Table of Contents

Advertisement

Quick Links

12/18
JCT
A
NALySENTEchNIk
B
EDIENUNGSANLEITUNG
G
O
MBh
JES-360H
M
PERATING
JES-360
ANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JES-360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jct JES-360

  • Page 1 12/18 EDIENUNGSANLEITUNG NALySENTEchNIk PERATING ANUAL JES-360 JES-360H...
  • Page 2: Table Of Contents

    Rechteinhaber. their legal owners. JcT bietet diese Betriebsanleitung "wie vorliegend" ohne JcT provides this operating manual "as is" without any jede Garantie in irgendeiner Art, weder ausdrücklich warranty of any kind, either express or implied, including noch stillschweigend, einschließlich Garantien oder Be- warranties or conditions of merchantability or fitness for dingungen der Marktgängigkeit oder Eignung für einen...
  • Page 3: Einleitung

    Die Gasentnahmesonde JES-360 ist in vielen unter- The JES-360 can be delivered in a lot different versions schiedlichen konfigurationen lieferbar um unterschied- to meet diverse user specific requirements. lichsten Anforderungen gerecht zu werden.
  • Page 4: Bestimmungsmäßige Verwendung

    Filter. Prozessabsperrventil Process shut-off valve Die Gasentnahmesonden JES-360/JES-360h können The gas sampling probes JES-360/JES-360h can be mit einem Absperrkugelhahn zur rohgasseitigen Absper- equipped with a process shut-off ball valve to shut off the rung des Gasflusses ausgestattet werden.
  • Page 5: Bestellcodes

    Manual JES-360/JES-360h Vorfilter Rückspülung “Back Flush” Pre filter back purge “Back Flush” hocheffiziente Vorfilter Rückspülung für stark Staubbe- high efficient pre filter back purge for very dusty enviro- lastete Bereiche. ments. Steuerung Filterrückspülung / Vorfilter “Back Flush” Controller filter back purge / pre filter “Back Flush”...
  • Page 6 Manual JES-360/JES-360h JES-360 standard version JES-360 Standard Version Basismodell beinhaltet Basic model includes te l rrüc ü p c ü l h c l ti n ti p Pre- f te l i u l f e v l r fo...
  • Page 7 Manual JES-360/JES-360h JES-360H Hoch Temperatur Version JES-360H high temperature version -360 Basismodell beinhaltet Basic model includes t l i f r er ück spül ung) ück agvent ni ( i pt l i f er t back h t i...
  • Page 8 Manual JES-360/JES-360h ––––––––––––––– ––––––––––––––––– BA_DE_JES360_v1.01 [ 8 / 34 ]...
  • Page 9 Manual JES-360/JES-360h Flansch Flange Gehäusedichtung housing gasket Mantel cylinder Filterelementverschraubung Filter element screw Filterelementdichtung Filter element gasket Filterelement Filter Filterhalter Trägerelement Filter retainer Filterhalter Dichtkolben Filter tighting piston O-Ring B O-ring B O-Ring A O-ring A Abziehbolzen Bolt Schwenkarm Pivoting frame...
  • Page 10: Technische Daten

    Manual JES-360/JES-360h Technische Daten Technical data Operational data Filter element ceramic, pore size 2µm 40/20x135 mm Option surface coated 0,2 µm Filter surface 170 cm Operating pressure max. 200 kPa abs. up to 600 NL/h, Flow rate depends on application Sample gas wetted parts SS316, Sic;...
  • Page 11: Montage

    If the assembly takes place erfolgt, sollte die JES-360 zumindest zwischen 5° und horizontal, the JES-360 should be built in an angle at 15° aus der horizontalen fallend eingebaut werden, least between 5° and 15° from the horizontal falling, to damit anfallendes kondensat zurück in den Prozess ab-...
  • Page 12: Druckverlauf

    Manual JES-360/JES-360h VORSICHT CAUTION Die Gasentnahmesonden JES-360 / JES-360h sind The sample probes JES-360 / JES 360h are not suitable nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Berei- for use in hazardous areas. chen geeignet. 4.4. Druckverlauf 4.4. Pressure characteristics (bei neuem Filter) (with new filter) filter &...
  • Page 13: Druck-Temperatur Diagramm Prozessabsperrventil

    Manual JES-360/JES-360h 4.6. Druck-Temperatur Diagramm Prozessabsperrventil 4.6. Pressure-temperature chart process shut-off valve JES-360 JES-360H T[°C] Installation, unpacking Installation, Sichtkontrolle Nach dem Auspacken ist das Gerät auf allfällige Trans- check instrument for any damage caused by shipping. portschäden zu untersuchen. Wurde ein Schaden fest- If any damage is established, contact the carrier and dis- gestellt, sind unverzüglich die verantwortliche Spedition...
  • Page 14 Manual JES-360/JES-360h oder Montageschelle am Gehäuse befestigen und moveable PG42 cable conduit or mounting clamp. mit dem Einschrauber gasdicht verbinden. connect the line with the connector fitting gas-tight. PG 42 Montageschelle PG 42 Mounting clamp HINWEIS NOTE Die beheizte Messgasleitung muss zugentlastet werden The heated sample line must be strain relieved and must und darf nicht am Fitting abgehängt werden.
  • Page 15 Manual JES-360/JES-360h 6.1.3. Montage an horizontalem Kamin 6.1.3. Horizontal duct installation 6.1.4. Montagepositionen 6.1.4. Mounting positions ––––––––––––––– ––––––––––––––––– BA_DE_JES360_v1.01 [ 15 / 34 ]...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Manual JES-360/JES-360h 6.1.5. Montage In-situ Vorfilter 6.1.5. Mounting of In-situ pre filter 6.2. Elektrischer Anschluss 6.2. Electrical connections • Örtliche Netzspannung, Netzfrequenz und Leis- • check local voltage, frequency and power consump- tungsaufnahme mit den Angaben am Typenschild tion against type plate.
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Manual JES-360/JES-360h VORSICHT CAUTION Dieses Gerät wird mit Netzspannung betrieben. Beim This unit is operated with mains power. During operation Betrieb dieses Gerätes stehen zwangsläufig bestimmte some parts of the unit are energised with dangerous volt- Teile dieses Gerätes unter gefährlicher Spannung! age! Im Betrieb kann das Gehäuse der Sonde sehr heiß...
  • Page 18: Wartung Und Service

    HINWEIS NOTE Ist es zu Wartungs- oder Reparaturzwecken notwendig, If an item is returned to JcT Analysentechnik, for main- das Gerät an JcT Analysentechnik zu schicken, ist das tenance or repair reasons, it will only be accepted after RMA-Formular auf der Website vollständig auszufüllen the RMA form on our website has been completed (www.jct.at/rma).
  • Page 19: Ersetzen Des Filterelementes

    Manual JES-360/JES-360h müssen. Sorgen Sie deshalb dafür, dass das Gerät nach are therefore requested to make sure that the unit will der Verwendung der Wiederverwertung zugeführt wird. be recycled by the end of its service life. 8.1. Ersetzen des Filterelementes 8.1.
  • Page 20 Manual JES-360/JES-360h Dichtungsflächen in der Sonde reinigen. Mount all other parts in vice versa sequence. Anschließend erfolgt Montage in umgekehrter Rei- henfolge. NOTE HINWEIS Any smell at the first time heat up is normal and is no Neue Filterelemente und Dichtungen können in den ers- reason for a warranty claim.
  • Page 21: Temperaturregler Allgemein

    Die Elektronik dient zur stetigen Temperaturregelung der The electronic is for continuous temperature regulation Gasentnahmesonde JES-360. Die Elektronik ist in of the sample gas probe JES-360.The electronic is einem Gehäuse an der Unterseite der Gasentnahme- mounted on the bottom side of the sample gas probe sonde JES-360 angebracht.
  • Page 22: Spannungsversorgung

    Manual JES-360/JES-360h VORSICHT CAUTION Replace fuse always with same type and rating! Sicherung immer durch gleiche Type und Leistung er- setzen! 9.2. Power supply 9.2. Spannungsversorgung The unit is equipped with a wide range power supply Durch den Einsatz eines Weitbereichsnetzteils ist eine which allows a supply range from 90...230 VAc.
  • Page 23: Solltemperatureinstellung

    Manual JES-360/JES-360h brochenem Auftreten des Fehlerzustands wird der Alarm 0 sec the alarm is visually displayed and signalled by the visuell angezeigt und mit dem Statusrelais ausgegeben. status relay. kürzere Unterbrechungen führen dabei zu keinen Ab- Short distortions will not be displayed and do not lead to schaltungen oder Signalisierungen.
  • Page 24: Werkseinstellungen

    Manual JES-360/JES-360h 9.8. Werkseinstellungen 9.8. Factory defaults heizsolltemperatur: 180°c heater set value: 180°c Untertemperaturgrenzwert: -30 k(fix) Boundary value low: -30 k(fix) Übertemperaturgrenzwert: +20 k(fix) Boundary value high: +20 k(fix) Grenzwertverriegelung 200°c aktiv Set value limiter 200°c set Information about variants Informationen zu den Varianten 10.1.
  • Page 25: Jes-360H Hoch Temperatur Version

    Manual JES-360/JES-360h Heated air accumulator Beheizter Puffertank Volume Volumen Abmessungen über alles 596 x 360 x 267 mm BxhxT Dimension over all 596 x 360 x 267 mm WxhxD Volumen Volume Betriebsdruck 0,95 ... 17 bara Operating pressure 0,95 ... 17 bara...
  • Page 26 Manual JES-360/JES-360h Power / Netz Manual start Timing selector Controller Version K PLC Board Status signal -MV1 -MV2 Back flush pulse valve Pilot valve actuator Variant K2,K3,K4 Variant V4,V5,V6 ACHTUNG! CAUTION! Selection wire is operated with line voltage. Shut down Der Auswahldraht steht unter Netzspannung.
  • Page 27: Fehlerdiagnose Checkliste

    Manual JES-360/JES-360h Fehlerdiagnose Checkliste Fault diagnostic check list Störung Ursache / Abhilfe Malfunction Cause / remedy kein Betrieb, • Spannungsversorgung überprüfen No operation, • check internal fuse of controller and sup- Status LED Gerätesicherung prüfen status LED leuchtet nicht • Spannungsversorgung für mind. 10 sec dark •...
  • Page 28: Abmessungen

    Manual JES-360/JES-360h Abmessungen Dimensions ––––––––––––––– ––––––––––––––––– BA_DE_JES360_v1.01 [ 28 / 34 ]...
  • Page 29 Manual JES-360/JES-360h Art.Nr. / Part.No. Beschreibung Description Flanschadapter Flange adapter DN65/PN6 auf 1“ANSI 150 lbs, 1.4401, DN65/PN6 to 1“ANSI 150 lbs, SS316, 35.08110 Gewindebolzen 4xM12 und 4xM16 threaded bolts 4xM12 and 4xM16 DN65/PN6 auf 2“ANSI 150 lbs, 1.4401, DN65/PN6 to 2“ANSI 150 lbs, SS316, 35.08070...
  • Page 30 Manual JES-360/JES-360h Art.Nr. / Part.No. Beschreibung Description Zubehör für beheizte Messgasleitungen Accessories for heated sample lines 35.00970 PG 42 Verschraubung PG 42 fitting complete 35.00980 Montageschelle (35...50 mm) Mounting clamp (35...50 mm) Zubehör Rückspülung Accessories backpurging 35.00012 Steuergerät für Rückspülung mit Ventilen 230 VAC Back purge controller with valves 230 VAC 35.00013...
  • Page 31 Manual JES-360/JES-360h Art.Nr. / Part.No Beschreibung Description Vorfilter JHD Pre-filters JHD JHD-S03 in-situ pre-filter SS316L, length 300 mm, G3/4“ male 35.00703 JHD-S03 In-Situ Vorfilter 1.4404, Länge 300 mm, G3/4“a, 3 µm thread, 3 µm JHD-S05 in-situ pre-filter SS316L, length 500 mm, G3/4“ male 35.00705 JHD-S05 In-Situ Vorfilter 1.4404, Länge 500 mm, G3/4“a, 3 µm...
  • Page 32 DN65 or 2” flange for JES-301 series mit Montageblech für JES-360, Flansch DN65 & 2” with bracket for DN65 or 2” flange for JES-360 series mit Montageblech für JES-301, Flansch 3” with bracket for 3” flange for JES-301 series mit Montageblech für JES-360, Flansch 3”...
  • Page 33 Manual JES-360/JES-360h Art.Nr. / Pos.Nr./ Beschreibung Description Part.No. Pos.No.*1 Verschleißteilkit bestehend aus 1 x O-Ring A und B, 1 x Fil- Consumable parts kit consisting of 1 x O-ring A and B, 1 x 11, 12, 8, 7 35.90100 terelement Keramik 2µ, 2 x Flachdichtung Viton®...
  • Page 34 Manual JES-360/JES-360h Mehr Informationen zur JES-360 Serie finden Sie auf unserer Website: Please refer to our website for more information on the JCS-360 series: Analysentechnik GmbH Werner Heisenberg-Straße 4 2700 Wiener Neustadt Austria T+43 2622 87201 0 sales@jct.at www.jct.at ERSTE BANK der österr. Sparkassen AG, BIC: GIBAATWWXXX, IBAN: AT25 2011 1829 4301 5600. UNICREDIT BANK AUSTRIA AG: BIC: BKAUATWW, IBAN: AT89 1100 0039 9372 2200 UID-Nr.

This manual is also suitable for:

Jes-360h

Table of Contents