Blaupunkt CDC-FM 08 Operating And Installation Instructions
Blaupunkt CDC-FM 08 Operating And Installation Instructions

Blaupunkt CDC-FM 08 Operating And Installation Instructions

Changer remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Changer remote control
CDC-FM 08
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di montaggio
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instucciones de manejo y de conexión
Instrução de serviço e de montagem
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt CDC-FM 08

  • Page 1 Changer remote control CDC-FM 08 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di montaggio Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instucciones de manejo y de conexión Instrução de serviço e de montagem...
  • Page 2 Lesen Sie vor dem Einbau Ihrer Fernbe- Für eine einwandfreie Funktion muß Plus • Lösen Sie die Antennenverbindung ih- dienung CDC-FM 08 die folgenden Ein- über Zündung und Dauerplus angeschlos- res Radiogerätes und schließen Sie bau- und Anschlußvorschriften. sen sein.
  • Page 3: Installation Der Fernbedienung

    Installation der Fernbedienung Erste Inbetriebnahme Die Fernbedienung muß nicht fest im Fahr- Nachdem Sie alle Anschluß- und Montage- zeuginnenraum montiert werden. Sie kön- arbeiten abgeschlossen haben, stellen Sie nen die Fernbedienung z. B. mit einem die elektr. Verbindungen wieder her. selbstklebenden Klettband und Klettver- •...
  • Page 4 CDC-FM 08 schnittstelle Schaltspannungsausgang 8 694 419 774 des Autoradios (zb. Schalt- plus für einen Verstärker). Autoradio- Achtung: Bei Blaupunkt Auto- antenneneingang radios mit TIM - Funktion darf der Schaltplusausgang für die braun Antenne nicht verwendet wer- Masse * den.
  • Page 5: Anleitung Zur Fehlersuche

    Richtige Position einstellen. le Montage nicht richtig eingestellt. • CD-Wechsler in falschem Winkel mon- • CD-Wechsler in korrektem Winkel in- tiert. stallieren. Sollte sich ein Fehler mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Blaupunkt- Fachhändler.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Ausgangsfrequenz: 88,7 MHz, 89,1 MHz schaltbar Blaupunkt Telefon-Hotline 20-15.000 Hz ± 3 dB Frequenzgang: (nur für Deutschland) Klirrfaktor: < 0,25 % Haben Sie Fragen zur Bedienung oder benötigen Sie weitergehende Informa- Abmessungen tionen? (B x H x T):...
  • Page 7: Mounting And Connection Instructions

    Mounting and connection instructions Safety notes Power connection • Undo the antenna connection of the ra- dio and plug the antenna connector Before starting to mount your CDC-FM In order to ensure that the unit operates pro- into the corresponding modulator input. 08 remote control, please read through perly the positive power supply line must be •...
  • Page 8: Remote Control Installation

    • Press to switch on the CDC-FM 08. and-loop fabric fastener as illustrated in fi- Now use a pencil or ball pen to press gure 1. the reset button on the back of the re- •...
  • Page 9: Electrical Connection Scheme

    Caution: If the car radio is con- nected to the battery + terminal only, you will need to use the following type of connection: CDC-FM 08 Connection to the 12 volt Use adapter Modulator remote control switching voltage output of 8 694 419 774 the car radio (e.g.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Adjust correct position. tal installation in wrong position. • CD changer mounted at a wrong angle. • Install changer at correct angle. Should the malfunction remain despite these troubleshooting recommendations, then please get in touch with an authorised Blaupunkt service centre.
  • Page 11: Specifications

    Specifications Output frequency: 88.7 MHz, 89.1 MHz switchable Frequency 20 - 15000 Hz ± 3 dB response: THD: < 0.25 % Dimensions (w x h x d): Remote control: 99 x 23 x 54 mm Modulator: 87 x 26 x 54 mm Subject to modifications!
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    à procéder au montage de votre télécom- le «plus» via l’allumage et le «plus perma- l’entrée correspondante de l’interface mande CDC-FM 08. nent». du récepteur. Etablir les connexions comme montré sur la Le pôle de la batterie doit Fig.
  • Page 13: Installation De La Télécommande

    Il est possible de la montage, rétablir les connexions électriques. fixer par exemple avec un ruban auto-adhé- • Allumer la télécommande CDC-FM 08 sif et une bande agrippante, cf. Fig. 1. en pressant la touche . Enfoncer •...
  • Page 14 V de l’autoradio (par exemp- le sortie plus d’un amplifica- Entrée de l’antenne teur). d’autoradio Attention: Sur les autoradios Blaupunkt à TIM, la sortie plus brun ne devra pas être utilisée pour masse * le raccordement de l’antenne. Fusible, 3 A...
  • Page 15 Changeur CD monté dans le mauvais • Installer le changeur CD dans le bon angle angle S’il s’avère impossible de remédier à un défaut quelconque en prenant les mesures indiquées ci-dessus, prière de vous adresser à un revendeur Blaupunkt autorisé.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fréquence de sortie : 88,7 MHz, 89,1 MHz commutable Réponse 20-15 000 Hz ± 3 dB fréquentielle : Facteur de distorsion : < 0,25 % Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) Commande : 99 x 23 x 54 mm Modulateur : 87 x 26 x 56 mm Sous réserve de modifications !
  • Page 17 Istruzioni di montaggio e di allacciamento Avvertimenti di sicurezza l’accensione di motore con il positivo per- • Con le viti in dotazione fissate manente. l’interfaccia. Prima di montare il telecomando CDC- Realizzate l’allacciamento di corrente come • Allentate il punto di collegamento FM 08 leggete attentamente le seguenti indicato dall’illustrazione Fig.
  • Page 18: Installazione Del Telecomando

    (veda- • Premendo il tasto inserite il teleco- si Fig. 1). mando CDC-FM 08. Con una matita o • Per il telecomando cercate un punto di con una penna a sfera premete ora il fissaggio adatto, che permetta di rag-...
  • Page 19 Volt dell’autoradio (p. es. po- Entrata di antenna sitivo di connessione per am- di autoradio plificatore). Attenzione: caso marrone un’autoradio Blaupunkt con fun- Massa * zione TIM non bisogna impie- Fusibile, 3A Apparecchio gare l’uscita del positivo di connessione prevista...
  • Page 20 Il multilettore CD è stato montato ad un • Installate il multilettore CD sotto angolo sbagliato. l’angolo giusto. Se adottando i rimedi qui sopra indicate non riuscite ad eliminare un eventuale disturbo, vi preghiamo di rivolgervi ad un negoziante specializzato ed autorizzato a vendere i prodotti Blaupunkt.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Frequenza in uscita: 88,7 MHz, 89,1 MHz, commutabile Risposta in 20-15.000 Hz ± 3 dB frequenza: Fattore di distorsione: < 0,25 % Dimensioni (largh. x alt. x prof.) Commander: 99 x 23 x 54 mm Modulator: 87 x 26 x 56 mm Con riserva di apporto modifiche!
  • Page 22 Lees voordat u de afstandsbediening Voor probleemloos functioneren moet de • Maak de antenne-aansluiting van uw CDC-FM 08 inbouwt de volgende in- plus via het contactslot en een continue radio los en sluit deze aan op de des- bouw- en aansluitvoorschriften.
  • Page 23 Installatie van de afstands- Eerste maal in gebruik nemen bediening Nadat u alle aansluit- en montagewerkzaam- De afstandsbediening hoeft niet vast in het heden hebt voltooid, sluit u de elektrische autointerieur te worden gemonteerd. U kunt verbindingen weer aan. de afstandsbediening bv. met zelfklevend •...
  • Page 24 Afstandsbediening worden gekozen: Ontvanger- Evt. adapter CDC-FM 08 interface Aansluiting op de 12 V-scha- 8 694 419 774 kelspanningsuitgang van de autoradio (bv. geschakelde Antenne-ingang plus voor een versterker).
  • Page 25 • Cd-wisselaar in onjuiste hoek gemon- • Installeer de cd-wisselaar in de juiste teerd. hoek. Mocht een fout niet kunnen worden opgelost met een van deze maatregelen, dan kunt u contact opnemen met een geautoriseerde Blaupunkt-dealer.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Technische gegevens Uitgangs- frequentie: 88,7 MHz, 89,1 MHz, schakelbaar Frequentiebereik: 20-15 000 Hz ± 3 dB Vervormings- factor: < 0,25 % Afmetingen (b x h x d): Commander: 99 x 23 x 54 mm Modulator: 87 x 26 x 56 mm Wijzigingen voorbehouden!
  • Page 27 över tändning respektive direkt mot • Anslut antennutgången på kopplings- din fjärrkontroll CDC-FM 08. batteriet. boxen till bilradion. Utför kopplingen enligt fig. 2. Följ de med- Medan montering och Observera: Eventuellt kan en särskild följande monteringsanvisningarna för ans-...
  • Page 28 1. försörjningen. • Sök upp en lämplig plats att fästa fjärr- • Sätt på fjärrkontrollen CDC-FM 08 ge- kontrollen. Du ska lätt kunna nå fjärr- nom att trycka in tangenten . Tryck kontrollen på denna plats.
  • Page 29: Elektriska Anslutningar

    (t. ex. Bilradions +12 V för en förstärkare). antenningångbrun Varning: På en bilradio från Blaupunkt med TIM-funktion får brun den positiva spänningsutgån- Jord * gen för styrning av antennen Bilradiosäkring, 3A inte användas. Bilradion Observera: För att säkerställa...
  • Page 30 Ställskruvarna för vertikal/horisontell • Ställ in rätt position. montering ej rätt inställda. • CD-växlaren monterad i fel vinkel. • Installera CD-växlaren med rätt vinkel. Kan du inte avhjälpa ett fel med dessa åtgärder, vänd dig då till en auktoriserad Blaupunkt-återförsäljare.
  • Page 31: Tekniska Data

    Tekniska data Utfrekvens: 88,7 MHz, 89,1 MHz omkopplingsbar Ljudfrekvens- 20-15 000 Hz ± 3 dB område: Klirrfaktor: < 0,25 % Mått (b x h x dj): Fjärrkontroll: 99 x 23 x 54 mm Kopplingsbox: 87 x 26 x 56 mm Rätt till ändringar förbehålls!
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Antes de realizar la instalación de su Para un funcionamiento correcto, el cable • Separe la unión de antena de su radio mando a distancia CDC-FM 08, es im- positivo tiene que estar conectado tanto al y conéctela a la correspondiente prescindible que lea las instrucciones contacto del encendido como al contacto del entrada del modulador.
  • Page 33: Instalación Del Mando A Distan- Cia

    Instalación del mando a distan- Primera puesta en funciona- miento No es necesario montar el mando a distan- Una vez realizadas todas las conexiones y cia de forma fija en el interior del vehículo. los trabajos de montaje, establezca de nue- Vd.
  • Page 34: Esquema De Conexiones Eléctricas

    Mando a distancia te tipo de conexión. Dado el caso, Modulador CDC-FM 08 Conexión a la salida de ten- adaptador sión de conmutación de 12 8 694 419 774 voltios de la radio (p. ej. po- Entrada de antena sitivo de conmutaciónpara...
  • Page 35 Coloque los tornillos en su posición vertical/horizontal mal colocados. correcta. • Cambiadiscos montado en el ángulo • Instale el cambiadiscos en el ángulo indebido. adecuado. En caso de no conseguir eliminar un fallo con ayuda de estas medidas, diríjase a un centro autorizado Blaupunkt.
  • Page 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Frecuencia de salida: 88,7 MHz, 89,1 MHz conmutable 20 - 15.000 Hz ± 3dB Respuesta: Coeficiente de distorsión: < 0,25% Dimensiones (an x al x p): Mando a distancia: 99 x 23 x 54 mm Modulador: 87 x 26 x 56 mm ¡Salvo modificaciones!
  • Page 37: Indicações De Segurança

    Para um funcionamento perfeito, é neces- • Soltar a ligação de antena do seu CDC-FM 08, deverá ler atentamente as sário que o positivo seja ligado através da auto-rádio e ligue-a à respectiva entra- seguintes directivas de montagem e de ignição e do positivo permanente.
  • Page 38 • Ligar o telecomando CDC-FM 08 pre- de velcro, veja fig. 1. mindo a tecla . Premir em seguida o •...
  • Page 39 Telecomando Interface do Conectar à saída de tensão 8 694 419 774 CDC-FM 08 receptor de contacto de 12 Volt do auto-rádio (p. ex. Positivo de contacto para o amplifica- Entrada da antena dor).
  • Page 40 Ajustar a posição correcta. vertical/horizontal não estão ajustados correctamente. • CD-Changer está montado num ângulo • Instalar o CD-Changer no ângulo certo. incorrecto. Caso não for possível eliminar uma avaria com estas medidas, dirija-se por favor à um revendedor especializado autorizado Blaupunkt.
  • Page 41: Dados Técnicos

    Dados técnicos Saída de frequência: 88,7 MHz, 89,1 MHz comutável Resposta de 20-15.000 Hz ± 3 dB frequência: Coeficiente de distorção: < 0,25 % Dimensões (L x A x P): Commander: 99 x 23 x 54 mm Modulador: 87 x 26 x 56 mm Sob reserva de alterações!
  • Page 42 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 06/98 MS K7/VKD 8 622 401 676...

Table of Contents