CTC Union CLATRONIC MPS 2681 Instruction Manual

CTC Union CLATRONIC MPS 2681 Instruction Manual

Manicure-/pedicure-set
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Overzicht Van de Bedieningselementen
  • Technische Gegevens
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Mode D'emploi
  • Données Techniques
  • Instrucciones de Servicio
  • Datos Técnicos
  • Descrição Dos Elementos
  • Manual de Instruções
  • Características Técnicas
  • Elementi DI Comando
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dati Tecnici
  • Oversikt over Betjeningselementene
  • Bruksanvisning
  • Tekniske Data
  • PrzegląD Elementów Obłsugi
  • Instrukcja Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja
  • Přehled Ovládacích Prvků
  • Návod K Použití
  • Technické Údaje
  • A Kezelőelemek Áttekintése
  • Használati Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Обзор Деталей Прибора
  • Руководство По Эксплуатации
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Manicure-/Pedicure-S
Manicure-/Pedicure-Set • Set manucure - pédicure • Juego de manicura e pedicura
Conjunto de manicure e
Conjunto de manicure e pedicure • Set per pedicure e manicure • Manikyr-/pedikyrsett
Manicure-pedicure set • Z
Manicure-pedicure set • Zestaw manicure pedicure • Souprava pro manikůru a pedikůru
05-MPS 2681 neu.indd 1
05-MPS 2681 neu.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
M
Manikür-pedikür-készlet • Маникюрный педикюрный набор
-P
-S
ANIKÜRE
EDIKÜRE
ET
T
T
a
a
MPS 2681
t t
t
u
u
р
р
999 9:01:13 Uhr
.
F i
08.
0 1
200
9
9:01:13 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CTC Union CLATRONIC MPS 2681

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации ANIKÜRE EDIKÜRE Manicure-/Pedicure-Set • Set manucure - pédicure • Juego de manicura e pedicura Manicure-/Pedicure-S MPS 2681 Conjunto de manicure e pedicure •...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH DEUTSCH NORSK NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............. Side 17 Technische Daten ............Seite Tekniske data ............... Side 18 Garantie ............... Seite ENGLISH ENGLISH NEDERLANDS NEDERLANDS Contents Inhoud Overview of the Components ........
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
  • Page 5: Technische Daten

    2. Führen Sie den Aufsatz nun unter leichter Bewegung an der 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die zu behandelnden Stelle vorbei. auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach- 3. Kontrollieren Sie ständig in kurzen Abständen den Fort- gemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts schritt der Behandlung, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 6 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Batterieentsorgungshinweis Das Gerät enthält wiederaufl adbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen. WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
  • Page 7: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Algemene veiligheidsinstructies OPGELET: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het voorwerpen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 8: Technische Gegevens

    Bediening OPMERKING: Handen of voeten niet vóór, maar na de behandeling wassen en met crème inwrijven. 1. Schakel het apparaat in met de schakelaar op de hand- greep. 2. Beweeg het hulpstuk nu rustig langs de te behandelen plek. 3. Controleer de voortgang van de behandeling voortdurend met korte tussenpozen.
  • Page 9: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Conseils généraux de sécurité ATTENTION: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, REMARQUE: le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 10: Données Techniques

    Utilisation Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de REMARQUE: l’administration de votre communauté. Ne prenez pas de bain et n’appliquez de crème ni sur vos pieds ni sur vos mains avant utilisation. Il est par contre re- commandé...
  • Page 11: Instrucciones De Servicio

    Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Pone en relieve consejos e informaciones para usted. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Indicaciones especiales de seguridad embalaje con el embalaje interior.
  • Page 12: Datos Técnicos

    1. Encienda el aparato con el interruptor ubicado en la parte superior del mango. 2. Dirija el aditamento moviéndolo suavemente hacia la zona a ser tratada. 3. Controle continuamente en intervalos cortos el progreso del tratamiento, para evitar heridas. Limpieza y cuidado •...
  • Page 13: Descrição Dos Elementos

    Instruções gerais de segurança ATENÇÃO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente aparelho ou para outros objectos. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 14: Características Técnicas

    1. Ligar o aparelho com o interruptor que se encontra na parte superior da pega. 2. Levar a peça até ao ponto que se pretende cuidar e pro- ceder ao tratamento executando movimentos ligeiros. 3. Controlar repetidamente o decurso do tratamento, para se evitarem quaisquer ferimentos.
  • Page 15: Elementi Di Comando

    Norme di sicurezza generali ATTENZIONE: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
  • Page 16: Dati Tecnici

    Impiego NOTA: Non fare il bagno né applicare creme su mani e piedi prima del trattamento. Lavarsi dopo il trattamento. 1. Accendere l’apparecchio con l’interruttore posto sul lato superiore dell’impugnatura. 2. Passare solo con movimenti leggeri nei punti da trattare. 3.
  • Page 17: Oversikt Over Betjeningselementene

    Generelle sikkerhetsanvisninger Oversikt over betjeningselementene Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. 1 Neglefi leskive, fi n Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen (for fi nfi ling av tykke og harde negler) og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet 2 Neglefi...
  • Page 18: Tekniske Data

    Tekniske data Modell: ................MPS 2681 Spenningsforsyning: ........0-240 V, 50/60 Hz Integrert akkumulatorbatteri: .........2,8 V, 500 mAh Driftstid: ............... 20 minutter Maksimum ladetid: ............timer Beskyttelsesklasse: ..............ΙΙ Nettovekt: ................0,1 kg Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Page 19: Overview Of The Components

    General Safety Instructions Special safety notes Read the operating instructions carefully before putting the • This unit is only suitable for fi ling and polishing fi ngernails appliance into operation and keep the instructions including the and toenails. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal •...
  • Page 20: Technical Data

    Cleaning and care • Unplug the mains adapter from the mains before cleaning the unit, if it has been connected • Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit. • The accessories can be cleaned in water. Technical Data Model: ................
  • Page 21: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą potencjalne ryzyka obrażeń. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie UWAGA: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
  • Page 22: Dane Techniczne

    OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI UWAGA: Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- • Czas ładowania wynosi ok. godzin. pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu • Po upływie tego czasu prosimy o odłączenie zasilacza od urządzenia. gniazda. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy- Zastosowanie mienione na wolne od wad.
  • Page 23: Přehled Ovládacích Prvků

    Všeobecné bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním li- Zvláštní bezpečnostní pokyny stem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Page 24: Technické Údaje

    3. V krátkých intervalech stále kontrolujte průběh ošetřování, abyste tak předešli zranění. Čištění a ošetřování • Před čištěním přístroje vždy odpojte síťový adaptér, pokud je připojen. • Těleso pohonné jednotky čistěte lehce navlhčeným hadříkem. • Nástavce můžete mýt ve vodě. Technické...
  • Page 25: A Kezelőelemek Áttekintése

    Általános biztonsági rendszabályok VIGYÁZAT: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tárgyakban kárt tehet. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
  • Page 26: Műszaki Adatok

    1. Kapcsolja be a készüléket a nyél felső részén lévő kapcsoló- val. 2. Könnyedén mozgatva vezesse végig a toldalékot a kezelt helyeken. 3. Esetleges sérülések elkerülése végett ellenőrizze folyamato- san, rövid időközönként, hogy meddig jutott a kezeléssel. Tisztítás és karbantartás •...
  • Page 27: Обзор Деталей Прибора

    Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно Предупреждает об опасности для здоровья и возможном прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и риске получения травмы. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ВНИМАНИЕ: коробкой...
  • Page 28: Технические Данные

    ВНИМАНИЕ: • Время подзарядки аккумуляторов составляет прим. часов. • После этого выньте сетевой адаптер из розетки. Порядок работы ПРИМЕЧАНИЕ: Не мойте ноги и руки и не натирайте их кремом перед процедурой, а делайте это после нее. 1. Включите прибор, нажав на выключатель на верхней стороне...
  • Page 29 05-MPS 2681 neu.indd 29 05-MPS 2681 neu.indd 29 20.08.2008 9:01:32 Uhr 20.08.2008 9:01:32 Uhr...
  • Page 30 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MPS 2681 neu.indd 30 05-MPS 2681 neu.indd 30 20.08.2008 9:01:32 Uhr 20.08.2008 9:01:32 Uhr...

Table of Contents