For proper and safe operation, please read these instructions carefully before use. 1. You can connect your appliance with this power supply by connecting the detachable adaptor plug. 2. Make sure the total load does not exceed the rated output current of the power supply.
Page 3
Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declare that product: Name: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Compact Description: High Power Switching Adapter 5V Is in conformity with the following standards EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000...
Page 4
Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should CAUTION ONLY be opened by an authorized technician when RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Page 5
P.SUP.SMP5V2A5 5 V DC SCHALTADAPTER 2,5 A...
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung bitte sorgfältig durch, damit Sie sicher und richtig arbeiten. 1. Sie können Ihr Gerät mit dem abziehbaren Adapterstecker an dieses Netzteil anschließen. 2. Überzeugen Sie sich davon, dass die Gesamtbelastung den Nennausgangsstrom des Netzteils nicht überschreitet. 3.
Page 7
Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com erklären, dass das Produkt: Name: P.SUP.SMP5V2A5 Modell: Kompakt Beschreibung: Hochleistungsfähiger Schaltadapter 5 V den folgenden Standards entspricht: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2...
Page 8
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, VORSICHT sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Page 9
P.SUP.SMP5V2A5 ADAPTATEUR DE COMMUTATION 5V CC 2.5A...
Page 10
Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr de l'appareil, lisez ces instructions avant utilisation. 1. Vous pouvez raccorder votre appareil à ce bloc d'alimentation en branchant la prise amovible de l'adaptateur. 2. Assurez-vous que la charge totale des éléments raccordés n'excède pas la valeur du courant nominal de sortie du bloc d'alimentation.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tel.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com Déclarons que le produit : Nom : P.SUP.SMP5V2A5 Modèle : Compact Description : Adaptateur de commutation grande puissance 5V est conforme aux normes suivantes : EN55022: 1998+A1+A2,...
Page 12
Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce ATTENTION produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR agréé qualifié en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à...
Page 13
P.SUP.SMP5V2A5 5V DC SCHAKELENDE ADAPTER 2,5A...
Page 14
VVoor een correct en veilig gebruik van de adapter, raden wij u aan de instructies zorgvuldig door te lezen. 1. U kunt uw apparaat met deze voeding verbinden middels de demonteerbare adapterplug. 2. Zorg ervoor dat de totale vermogensopname van uw apparaat niet hoger is dan het afgegeven vermogen van de voeding.
Page 15
Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Verklaren dat het product: Naam: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Compact Omschrijving: Hoog vermogen schakelende adapter 5V in overeenstemming met de volgende normen is: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000...
Page 16
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag LET OP: dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur.
Page 17
P.SUP.SMP5V2A5 ALIMENTATORE SWITCHING 5V DC 2,5A...
Per un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. 1. Potete collegare l'apparecchio a quest'alimentazione collegando la spina dell'adattatore rimovibile. 2. Assicurarsi che il carico totale non ecceda la corrente di uscita nominale dell'alimentazione. 3. Collegare l'alimentatore alla presa a parete. 4.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Dichiara che il prodotto: Nome: P.SUP.SMP5V2A5 Modello: Compact Descrizione: Adattatore di commutazione ad elevata potenza da 5V è conforme ai seguenti standard: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000...
Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo ATTENZIONE prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE da personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Page 21
P.SUP.SMP5V2A5 ADAPTADOR DE CONMUTADOR DE CC DE 5V 2.5A...
Para un funcionamiento correcto y seguro, por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizarlo. 1. Puede conectar su aparato a esta fuente de alimentación conectando la toma del adaptador movil. 2. Compruebe que la carga total no supere la corriente de salida indicada del suministro de energía.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declara que el producto: Nombre: P.SUP.SMP5V2A5 Modelo: Compacto Descripción: Adaptador del conmutador de alta potencia de 5V se encuentra conforme a las siguientes normas: EN55022: 1998+A1+A2,...
Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos de electrocución, este ATENCIÓN producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR por un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema.
Page 25
P.SUP.SMP5V2A5 5 V DC HÁLÓZATI ADAPTER, 2,5 A...
A helyes és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt gondosan olvassa át ezt az útmutatót. 1. Készülékét és ezt a tápegységet a leválasztható adapterdugasz segítségével kapcsolhatja össze. 2. Ügyeljen arra, hogy a teljes terhelés ne haladja meg a tápegység névleges kimeneti áramerősségét.
Page 27
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com Ezennel kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Neve: P.SUP.SMP5V2A5 Típusa: Compact Megnevezése: Nagy teljesítményű hálózati adapter, 5 V Megfelel az alábbi normáknak: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1...
Page 28
Biztonsági óvintézkedések: áramütések elkerülése érdekében VIGYÁZAT! készüléket KIZÁRÓLAG megbízott szakember ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha gond adódik a termékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt...
Page 30
Virheettömän ja turvallisen käytön takaamiseksi lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. 1. Voit liittää laitteen tähän teholähteeseen kytkemällä irrotettavan sovittimen. 2. Varmista, ettei kokonaiskuormitus ylitä teholähteen annettua tehoa. 3. Liitä jännitelähde seinäpistokkeeseen. 4. Kytke laite päälle. 5. Huomautus: Merkkivalo syttyy ja jää palamaan vain silloin, kun se on asetettu tiettyyn jännitteeseen.
Page 31
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com vakuutamme, että tuote: Nimi: P.SUP.SMP5V2A5 Malli: Compact Kuvaus: Suurtehokytkentäsovitin 5V Täyttää seuraavat standardit: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2 IEC60950-1:2001 EN60950-1 Direktiiviä EMC ja LVD noudattaen.
Page 32
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa HUOMIO avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Page 33
P.SUP.SMP5V2A5 5V DC SWITCHAD STRÖMFÖRSÖRJNING 2,5A...
Page 34
Läs dessa instruktioner innan användning för korrekt och säker hantering. 1. Du kan ansluta din apparat med denna strömkälla genom att ansluta den avtagbara adapterkontakten. 2. Se till att den totala belastningen inte överskrider strömförsörjarens märkström. 3. Anslut strömförsörjningen till vägguttaget. 4.
Page 35
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Intygar att produkten: Namn: P.SUP.SMP5V2A5 Modell: Kompakt Beskrivning: Switchad strömförsörjare 5V överensstämmer med följande standarder: EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2...
Page 36
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elstötar får denna produkt Obs! endast öppnas av behörig tekniker när service RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE behövs. Koppla bort produkten från nätuttaget och annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Page 37
P.SUP.SMP5V2A5 Stejnosměrný pulzní zdroj 5V DC /2.5A...
Page 38
Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny. 1. Tento univerzální adaptér umožňuje napájet téměř jakékoli zařízení. 2. Ujistěte se, že příkon zapojeného zařízení nepřesahuje výkon zdroje. 3. Zapojte napájecí kabel zdroje do síťové zásuvky. 4. Zapněte napájený přístroj. 5.
Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com prohlašuje, že výrobek; Značka: P.SUP.SMP5V2A5 Model: Kompaktní Popis: Výkonný pulzní síťový adaptér 5V splňuje následující normy; EN55022: 1998+A1+A2, EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995+A1 EN55024: 1998+A1+A2...
Page 40
Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili riziku poranění elektrickým UPOZORNĚNÍ proudem, svěřte opravu zařízení POUZE NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEOTEVÍRAT! kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Před prováděním opravy nebo v případě poruchy, vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které jsou s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte výrobek vodě...
Page 41
SURSĂ DE ALIMENTARE SMP5V2A5 ADAPTOR DE COMUTARE 5 V DC, 2,5 A...
Pentru o utilizare sigură şi conformă, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a trece la utilizarea aparatului. 1. Cu ajutorul acestei surse de alimentare aparatul Dvs. poate fi conectat la reţea prin conectarea fişei detaşabile a adaptorului. 2.
Page 43
Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com Declarăm că acest produs: Denumire: SURSĂ DE ALIMENTARE SMP5V2A5 Model: Compact Descriere: Adaptor de comutare cu 5 V şi putere mare Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 55022: 1998 +A1 +A2, EN 61000-3-2: 2000...
Page 44
Măsuri de siguranţă: Dacă apare necesitatea reparării aparatului, acesta ATENŢIE! poate fi deschis DOAR de un tehnician abilitat, RISC DE ELECTROCUTARE! NU DESCHIDEŢI! pentru a reduce riscul electrocutării. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la priză şi de la celelalte aparate.
Need help?
Do you have a question about the P.SUP.SMP5V2A5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers