Josper RGJ-050 User Manual

Robata grills
Hide thumbs Also See for RGJ-050:

Advertisement

1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Josper RGJ-050

  • Page 2 A MAJOR CAUSE OF OPEN GRILL-RELATED FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTI- BLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPOR- TANCE THAT THIS OPEN GRILL BE INSTA- LLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS. UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS INCENDIOS CON PARRILLAS ABIERTAS ES EL INCUMPLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS RE- QUERIDAS RESPECTO A MATERIALES COM-...
  • Page 3 Por favor, lea este manual antes de instalar la parrilla. El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede resultar en daño de la propiedad, daño físico o la muerte. Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar Barcelona - SPAIN Edited by: JOSPER S.A. Version 01 06/10/2017...
  • Page 5 WELCOME TO JOSPER BIENVENIDO A JOSPER At JOSPER we are proud to be a family company with En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa international projection. We claim our origins, our trajec- familiar con proyección internacional. Reivindicamos tory and all the people who for more than 45 years have nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el traba-...
  • Page 7: Table Of Contents

    1. ANTES DE USAR LA ROBATA GRILL pag 7 2. JOSPER TECHNOLOGY 2. TECNOLOGÍA JOSPER pag 11 3. JOSPER ROBATA GRILLS RANGE 3. GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER pag 13 3.1 Robata Grills Range 3.1 Gama de Robata Grills pag 14 3.2 RGJ-050 3.2 RGJ-050...
  • Page 9: Before Using The Robata Grill

    1. BEFORE USING THE ROBATA GRILL 1. ANTES DE USAR LA ROBATA GRILL...
  • Page 10 Use the pieces and methods recommended and explained in this handbook by Josper when using this grill. Utilizar las piezas y métodos recomendados y explicados en este manual por Josper al utilizar esta parrilla. WARNING! Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials.
  • Page 11 Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies. NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañías. Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or installations caused by an improper use or maintenance of the equipment.
  • Page 12 BEFORE USING THE ROBATA GRILL / ANTES DE USAR LA ROBATA GRILL...
  • Page 13: Josper Technology

    2. JOSPER TECHNOLOGY 2. TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 14 Charcoal intensity and safety lock) Combustion Combustión Regulación de entrada de oxígeno de carbón vegetal (control de intensidad de combustión y cierre de seguridad) Refrigeration air entry Ash drawer Entrada aire de refrigeración Cajón cenizas JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 15 TRES ALTURAS DIFERENTES La Robata Grill tiene tres nieveles de altura diferentes dónde colocar las barras que sostienen los accesorios de cocina a alturas diferentes proporcionando a cada alimento la temperatura de cocción óptima. JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 16 JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER...
  • Page 17: Josper Robata Grills Range

    3. JOSPER ROBATA GRILLS RANGE 3. GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 18 JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 19: Robata Grills Range

    Superficie de braseado 478x166 mm (x3 alturas) RGJ-100 Braising area 38,5x6,5 in (x3 heights) Superficie de braseado 978x166 mm (x3 alturas) RGJ-140 Braising area 54,3x6,5 in (x3 heights) Superficie de braseado 1378x166 mm (x3 alturas) JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 20: Rgj-050

    Tempering grill rack Silicona de instalación Silicone for installation OPTIONAL ACCESORIES ACCESORIOS OPCIONALES Teppanyaki griddles Planchas teppanyaki Smoker Ahumador Grill rack with greasetray Parrilla con recogegrasas Cookware (Chapter 8) Menaje (Capítulo 8) JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 21 Combustion shield measures Medidas escudo combustión The measures in black are millimeters (mm), in gray inches (in). Las medidas en color negro son milímetros (mm), en color gris son pulgadas. JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 22: Rgj-100

    Tempering grill rack Silicona de instalación Silicone for installation OPTIONAL ACCESORIES ACCESORIOS OPCIONALES Teppanyaki griddles Planchas teppanyaki Smoker Ahumador Grill rack with greasetray Parrilla con recogegrasas Cookware (Chapter 8) Menaje (Capítulo 8) JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 23 Combustion shield measures Medidas escudo combustión The measures in black are millimeters (mm), in gray inches (in). Las medidas en color negro son milímetros (mm), en color gris son pulgadas. JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 24: Rgj-140

    Tempering grill rack Silicona de instalación Silicone for installation OPTIONAL ACCESORIES ACCESORIOS OPCIONALES Teppanyaki griddles Planchas teppanyaki Smoker Ahumador Grill rack with greasetray Parrilla con recogegrasas Cookware (Chapter 8) Menaje (Capítulo 8) JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 25: Rgj-140

    Combustion shield measures Medidas escudo combustión The measures in black are millimeters (mm), in gray inches (in). Las medidas en color negro son milímetros (mm), en color gris son pulgadas. JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 26 JOSPER ROBATA GRILLS RANGE / GAMA DE ROBATA GRILLS JOSPER...
  • Page 27: Equipo Y Despiece

    4. EQUIPMENT AND EXPLODED 4. EQUIPO Y DESPIECE...
  • Page 28: Componentes

    COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES Structure Top sticks Estructura Barras superiores Grease tray Recogegrasas Bottom stick Barra inferior Fire grates Rejillas de fuego Combustion shield Escudo de combustión Ash drawer Cajón cenizas EQUIPMENT AND EXPLODED / EQUIPO Y DESPIECE...
  • Page 29 COMPONENTS COMPONENTS COMPONENTES COMPONENTES NAME MODEL REFERENCE NOMBRE MODELO REFERENCIA RGJ-050 4325 Set of top sticks Juego barras superiores RGJ-100 4308 RGJ-140 250028 RGJ-050 250019 Bottom stick Barra inferior RGJ-100 250020 RGJ-140 250021 RGJ-050/100/140 4336 Grease tray Recogegrasas Combustion shield...
  • Page 30: Accesorios De Cocción

    COOKING ACCESSORIES ACCESORIOS DE COCCIÓN REFERENCE TEPPANYAKI GRIDDLES PLANCHAS TEPPANYAKI REFERENCIA Josper tray GN Bandeja Josper GN 4242 1/6 2cm 1/6 2cm Josper tray GN Bandeja Josper GN 4222 1/3 2cm 1/3 2cm GRILL RACKS PARRILLAS 4298 Grill rack with...
  • Page 31 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 32: Advertencias

    WARNINGS ADVERTENCIAS Ø The diameter of the extraction tube must be at least of 300mm, or 11,8 inches , for all the models. El diámetro del tubo de extracción debe ser como mínimo de 300mm para todos los modelos. All the extractor hood’s measurements in this chapter, Installation instrucctions, are the minimum recommended.
  • Page 33: Montaje

    ASSEMBLY MONTAJE INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 34 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA It is recommended a weekly cleaning of the componentes, specially the filters. Se recomienda la limpieza semanal de sus componentes, especialmente los filtros. Campana Campana extractora Extractor hood Extractor hood extractora In case that the chimney caught fire, turn off the switch from the smoke extraction motor and close the ash drawer’s. Use a fire extinguisher to suffocate the fire outside of the grill.
  • Page 35: Instalación En Encimera

    INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA RECOMMENDED SUCTION RATE: 1471 CFM RGJ-050 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 2500 M [35,43] [29,53] [9,13] [7,87] [7,87] [19,05] [7,87] [31,50] [26,34] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone.
  • Page 36 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-050 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone.
  • Page 37 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA RECOMMENDED SUCTION RATE: 1883 CFM RGJ-100 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 3200 M 1450 [29,53] [57,09] [9,13] [7,87] 1044 [7,87] [41,10] [7,87] 1167 [31,50] [45,95] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 38 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-100 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 39 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA RECOMMENDED SUCTION RATE: 2237 CFM RGJ-140 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 3800 M 1850 [72,83] [29,53] [9,13] [7,87] 1444 [7,87] [7,87] [56,85] 1567 [61,69] [31,50] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 40 INSTALLATION ON COUNTERTOP INSTALACIÓN EN ENCIMERA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-140 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [13,98] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 41 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA It is recommended a weekly cleaning of the componentes, specially the filters. Se recomienda la limpieza semanal de sus componentes, especialmente los filtros. Campana Campana extractora Extractor hood Extractor hood extractora In case that the chimney caught fire, turn off the switch from the smoke extraction motor and close the ash drawer’s. Use a fire extinguisher to suffocate the fire outside of the grill.
  • Page 42: Instalación Encastrada

    5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA RECOMMENDED SUCTION RATE: 1471 CFM RGJ-050 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 2500 M [35,43] [29,53] [9,13] [7,87] [7,87] [19,05] [7,87] [31,50] [14,76] [27,13] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone.
  • Page 43 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-050 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [14,76] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone.
  • Page 44 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA RECOMMENDED SUCTION RATE: 1883 CFM RGJ-100 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 3200 M 1450 [29,53] [57,09] [9,13] [7,87] 1044 [7,87] [7,87] [41,10] 1187 [31,50] [46,73] [14,76] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 45 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-100 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [14,76] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 46 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA RECOMMENDED SUCTION RATE: 2237 CFM RGJ-140 CAUDAL DE ASPIRACIÓN RECOMENDADO: 3800 M 1850 [72,83] [29,53] 1444 [9,13] [7,87] [7,87] [56,85] [7,87] 1587 [31,50] [14,76] [62,48] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 47 5.3 RECESSED INSTALLATION INSTALACIÓN ENCASTRADA INSTALLATION ON COOKING ISLAND INSTALACIÓN EN ISLA DE COCINA RGJ-140 [29,53] [7,87] [9,13] [7,87] [31,50] [31,50] [14,76] The parts of the Robata Grill which are in contact with the lower furniture must be sealed with silicone. Se deben sellar con silicona las partes de la Robata Grill que se encuentran en contacto con el mueble inferior.
  • Page 48 INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 49: Instrucciones De Uso

    6. USAGE INSTRUCTIONS 6. INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 50: Advertencias

    WARNINGS ADVERTENCIAS CAUTION! Use Charcoal fuel only. CUIDADO! Utilice sólo carbón vegetal como combustible. Remember that all accesible surfaces of the equipment are at high temperature. Use isulating gloves or tongs when handling the Robata Grill racks to avoid burns. Do not touch the Robata Grill with unprotected hands.
  • Page 51 CHARCOAL LOADING CARGA DEL CARBÓN Pour the charchoal over the racks inside the combustion shield evenly. Verter el carbón sobre las rejillas dentro de el escudo de combustión de manera uniforme. USAGE INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 52 Braising area 38,5x6,5 in (x3 heights) aprox 6kg Superficie de braseado 978x166 mm (x3 alturas) aprox 9 Ib RGJ-050 Braising area 18,8x6,5 in (x3 heights) aprox 4kg Superficie de braseado 478x166 mm (x3 alturas) SIZES IN BOXES OF 22 lb...
  • Page 53: Encendido De La Robata Grill

    ROBATA GRILL FIRE-UP ENCENDIDO DE LA ROBATA GRILL Empty the ash drawers from all ashes and dirt. Remove the bars and the grease trays. Vaciar los cajones de cenizas de toda ceniza y suciedad. Retire las barras y los recogegrasas. Place two firelighters in each drawer, put them near the end of the drawer.
  • Page 54: Listo Para Brasear

    READY TO COOK LISTO PARA BRASEAR 212-140 °F: Temper meals, keep food worm or confit delicate products. 100-60 °C: Atemperar platos, mantener la comida caliente o hacer confits de productos delicados. 284-212 °F: Food that needs longer times to cook, like meat.
  • Page 55: Recarga Del Equipo

    RELOAD OF THE EQUIPMENT RECARGA DEL EQUIPO To keep the Robata Grill’s temperature the charcoal has to be added from time to time. Para mantener la temperatura de la Robata Grill debe añadirse carbón durante el día. Prepare the charcoal on one of the sides opening the drawer of that side of the Robata Grill.
  • Page 56: Elementos Robata Grill

    ROBATA GRILL ELEMENTS ELEMENTOS ROBATA GRILL Smoker, to smoke all kinds of food with the Robata Grill. Transversal and adjustable bars for different sized brochettes and cooking Ahumador, para ahumar todo tipo accessories. de comida usando la Robata Grill. Barras transversales ajustables 1/6 Gastronom trays.
  • Page 57: Consumo De Carbón

    Se debe ir añadiendo carbón a la Robata Grill, cada hora y media o 2 horas. En cada recarga añadiremos aproximada- mente 2 kg de carbón. El consumo diario de carbón, según el modelo de Robata Grill, sigue aproximadamente el siguiente diagrama: RGJ-050 RGJ-100 RGJ-140...
  • Page 58 USAGE INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 59: Limpieza Y Manteniminento

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 60: Advertencias

    WARNINGS ADVERTENCIAS Perform the operations when the equipment is cold to avoid burns. Realizar las operaciones cuando el equipo esté frío para evitar quemaduras. Do NOT use chemical products to clean the Robata Grill. NO utilice productos químicos para limpiar la Robata Grill. Do NOT pour ashes into flammable or thermo deformable buckets made from materials like plastic, rubber, wood or similar.
  • Page 61 DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA ASH DRAWER CAJÓN CENIZAS Make the remaining ashes fall into the ash drawers with the help of the poker. Haga que las cenizas caigan en los cajones de ceniza con la ayuda del atizador. Disposal of ashes- Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-combustile floor or on the ground, well away from all combustile materials, pending final disposal.
  • Page 62: Daily Cleaning

    DAILY CLEANING LIMPIEZA DIARIA GREASE TRAY TOP STICKS AND BOTTOM STICK RECOGEGRASAS BARRAS SUPERIORES Y BARRA INFERIOR SUPPORTS AND OUTSIDE SOPORTES Y EXTERIOR Water MUST NOT in the combustion area. NO DEBE entrar agua en la zona de combustión. CLEANING AND MAINTENANCE / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
  • Page 63: Semanal

    WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL FIRE GRATES AND COMBUSTION SHIELD 3-4 días REJILLAS DE FUEGO Y ESCUDO COMBUSTIÓN 3-4 days Disposal of ashes- Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-combustile floor or on the ground, well away from all combustile materials, pending final disposal.
  • Page 64 WEEKLY CLEANING LIMPIEZA SEMANAL Clean with a wire brush. Clean with a wire brush, and put the ashes in the ash Limpiar con un cepillo de alambre. drawers below. Limpiar con un cepillo de alambre, y verter las cenizas en los cajones de ceniza.
  • Page 65: Menaje Josper

    8. JOSPER’S COOKWARE 8. MENAJE JOSPER...
  • Page 66: Advertencias

    JOSPER recommends the use of cooking tools by the JOSPER brand because of their efficiency and safety. JOSPER recomienda el uso de los utensilios de cocina de la marca JOSPER por su eficiencia y seguridad. It is forbidden to use cooking tools that contain polymers in their composition unless the maker explicitly specifies otherwise.
  • Page 67: Cazuelas Y Tapas

    4227 casserole 24 Ø 24 Ø Lid for Josper Tapa cazuela Josper 4228 casserole 28 Ø 28 Ø Lid for small Tapa mini cazuela TAPCAZ10 casserole 10Ø 10 Ø Measures in cm Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 68: Bandejas

    Bandeja Josper GN 4242 1/6 2cm 1/6 2cm Josper tray GN Bandeja Josper GN 4222 1/3 2cm 1/3 2cm Josper tray GN Bandeja Josper GN 4238 1/1 2cm 1/1 2cm Measures in cm Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 69: Platos Y Soportes De Madera

    (plato Basalto 46 x 30) Iroko wood support Soporte de madera Iroko 4265 53 x 22 53 x 22 (for Basalt plate 46 x 15) (plato Basalto 46 x 15) Measures in cm Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 70: Pinzas Y Cepillos

    Inox tongs 35 cm Pinzas Inox 35 cm 4231 Tongs with silicone Pinzas con silicona BRUSHES Cepillos 0478 Bristle brush Cepillo de púas Combined scrapper Cepillo raspador 8224 brush combinado Measures in cm Medidas en cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 71: Cestas Y Pinchos

    Pincho suelto estándar Brochette without 4028 55 cm support standard 55 cm Brochette with special Pincho con soporte 4065 support 58 cm especial 58 cm Brochette wihtout Pincho suelto especial 4066 support special 41 cm 41 cm JOSPER COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 72 JOSPER’S COOKWARE / MENAJE JOSPER...
  • Page 73: Carbón Josper

    9. JOSPER CHARCOAL 9. CARBÓN JOSPER...
  • Page 74 JOSPER CHARCOAL / CARBÓN JOSPER...
  • Page 75: Tipos De Carbón

    The box design is more comfortable and cleaner than other formats. The boxes have a tear line for quick opening and handles on the sides, which help to deposit coal. El carbón vegetal JOSPER proporciona un alto poder calorífico y una larga duración. Su alto rendimiento reduce los tiempos de braseado y el consumo total de carbón.
  • Page 76 JOSPER CHARCOAL / CARBÓN JOSPER...
  • Page 77: Garantía

    10. WARRANTY 10. GARANTÍA...
  • Page 78 6. When the damage is caused by the use of liquids, chemicals or products that should not be poured inside the oven. No other warranty, verbal or written, different that the one expressed here will be recognised by Josper. IF YOU HAVE ANY PROBLEM MAKE SURE YOU HAVE: - The model and serial number of the product.
  • Page 79 6. Cuando el daño causado se culpa de haber utilizado líquidos, químicos o productos que no deberían ser vertidos dentro del horno. Ninguna otra garantía verbal o escrita diferente a la aquí expresada será reconocida por JOSPER. SI TIENE UN PROBLEMA ASEGÚRESE DE TENER: - El número de serie y el modelo del producto.
  • Page 80 WARRANTY / GARANTÍA...
  • Page 81: Datos De Contacto

    11. CONTACT DETAILS 11. DATOS DE CONTACTO...
  • Page 82 CONTACT DETAILS / DATOS DE CONTACTO...
  • Page 83 CODI QR facebook twitter pinterest google+ Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar - Barcelona - SPAIN Tel +34 93 767 15 16 Fax +34 93 767 11 91 e-mail: josper@josper.es MADE IN SPAIN CONTACT DETAILS / DATOS DE CONTACTO...

This manual is also suitable for:

Rgj-100Rgj-140

Table of Contents