Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

769004
RÖKUGN
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
NO
RØYKEOVN
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
WĘDZARNIA
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EN
SMOKER
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axley 769004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jula Axley 769004

  • Page 1 769004 RÖKUGN Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. RØYKEOVN Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. WĘDZARNIA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Must not be discarded with household waste! Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR den på minst 3 meters avstånd från träd och brännbart material. VARNING! • Endast grillkol och briketter får användas • Grillen blir mycket varm, flytta den inte för uppvärmning. när den är tänd. • Kontrollera att kolen glöder helt och •...
  • Page 5 MONTERING Röktemperatur 30-50 °C Lägg försiktigt rökugnen med baksidan nedåt på ett skyddande Luftfuktighetskrav 80 % underlag. Rökningstid 2-24 timmar Montera de fyra benen. Ställ sedan rökugnen upprätt. Livsmedel Kassler, skinka, mm Montera en ventil på varje sida av rökugnen och en på ovansidan. Montera termometern och handtaget på...
  • Page 6 • Ikke bruk noe annet enn grillkull og SIKKERHETSANVISNINGER briketter til oppvarming. ADVARSEL! • Kontroller at kullet gløder skikkelig før • Grillen blir svært varm, ikke flytt den når røyking. Det tar minst 30 minutter. den er tent. Du kan begynne røykingen først når •...
  • Page 7: Tiltenkt Bruksområde

    Monter termometeret og håndtaket på fremsiden av røykeovnen. Matvare Hamburgerrygg, skinke osv. Monter en ristholder på hver side inne i røykeovnen. Sett røykeristene og røykesponbeholderen på ristholderne. Hetrøyking Før deretter kullbeholderen inn i røykeovnen. Varm først opp røykeovnen til riktig temperatur. Røykeovnen er nå...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    • Czyść wędzarnię regularnie, aby zapewnić ZASADY BEZPIECZEŃSTWA jej prawidłowe działanie. OSTRZEŻENIE! • Podczas korzystania z wędzarni powinna • Grill mocno się nagrzewa. Nie przesuwaj ona stać stabilnie na zwartym i płaskim go, gdy jest rozpalony. podłożu. Umieść ją w odległości co • Grilla nie wolno używać najmniej 3 metrów od drzew i materiałów w pomieszczeniach! palnych.
  • Page 9 OPIS Temperatura wędzenia 12–24°C Ruszt wędzarniczy Wymagana wilgotność 75–80% powietrza Uchwyt na ruszt Czas wędzenia Kilka dni do trzech tygodni. Przykładowo Zawór szynkę należy wędzić, aż będzie miała Noga złotożółty kolor i dobry smak. Zbiornik na węgiel Zbiornik na zrębki wędzarnicze Wędzenie na ciepło Uchwyt Najpierw rozgrzej wędzarnię...
  • Page 10 Przy zastosowaniu roztworu 25-procentowego obowiązują następujące czasy peklowania: Pstrąg 1,75–2 godziny Śledź 2 godziny Filet z makreli 1,75 godziny Filet z okonia 0,75 godziny KONSERWACJA • Czyść wędzarnię po każdym użyciu. • Przed czyszczeniem wnętrza wędzarni dokładnie sprawdź, czy węgiel całkowicie wygasł. • Przed ponownym użyciem wędzarni opłucz ją dokładnie wodą i odczekaj, aż...
  • Page 11: Safety Instructions

    • The smoking oven must stand on a stable SAFETY INSTRUCTIONS and level surface when in use. Place it at WARNING! a distance of at least 3 metres from any • The grill gets very hot, do not move it trees or combustible material.
  • Page 12: Intended Use

    ASSEMBLY Hot smoking First heat up the smoking oven to the right temperature. Carefully place the smoking oven on its back on protective surface. Put the food in the smoking oven. Fit the four legs. Now set the smoking oven upright. Put in the chips holder with the smoke chips.

Table of Contents