Pontec PondoStar Set 30 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PondoStar Set 30:
Table of Contents
  • Störungen
  • Guarantee Conditions
  • Indications de Sécurité
  • Beoogd Gebruik
  • Ondoelmatig Gebruik
  • Indicaciones de Seguridad
  • Instruções de Segurança
  • Impiego Conforme Allo Scopo Previsto
  • CE-Erklæring
  • Nem Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Ustawienie I Uruchomienie
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Záručné Podmienky
  • Varnostni Napotki
  • Garancijski Pogoji
  • Upute Za Sigurnost
  • Использование По Назначению
  • Использование Не По Назначению
  • Изнашивающиеся Детали

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO
Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS
Руководство по эксплуатации
RC
使用手册
28460-03-13_GA_PondoStar Set 30.1 1
PondoStar Set 30
08.03.2013 12:37:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PondoStar Set 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pontec PondoStar Set 30

  • Page 1 Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации 使用手册 PondoStar Set 30 28460-03-13_GA_PondoStar Set 30.1 1 08.03.2013 12:37:45...
  • Page 2 110 x 100 x 80 mm 220-240 V, 50 Hz 10 W 2 m + 3 x 3 m 12 V, 3 x 10 W Halogen G4 28460-03-13_GA_PondoStar Set 30.2 2 08.03.2013 12:37:45...
  • Page 3 Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Halogen-Scheinwerfer PondoStar Set 30, im weiteren Gerät genannt, ist für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen bei einer Wassertemperatur von +4°C bis +35°C und bis zu einer Tauchtiefe von 1 Metern sowie außer- halb des Wassers zu verwenden.
  • Page 4: Störungen

    Intended use The use of the PondoStar Set 30 halogen spotlight, in the following text termed unit, is exclusively intended for fountain systems and ponds at a water temperature of between +4°C and +35°C and up to an immersion depth of 1 meter, as well as for use out of the water.
  • Page 5: Safety Information

    - GB - Safety information PfG has manufactured this unit to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite of the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Page 6: Guarantee Conditions

    Utilisation conforme à la finalité Le projecteur halogène PondoStar Set 30, dénommé par la suite «appareil», est réservé pour une utilisation avec des installations à jet d'eau et des bassins, et pour une température de l'eau allant de +4°C à +35°C, ainsi qu'une profon- deur d'immersion jusqu'à...
  • Page 7 Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou un carter défectueux ! Retirer la prise secteur ! Ne pas porter ni tirer l'appa- reil par le câble de raccordement. Utiliser l'appareil exclusivement avec le transformateur de sécurité correspondant faisant partie des fournitures. Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué...
  • Page 8: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De halogeenschijnwerper PondoStar Set 30, in het verdere vervolg met “apparaat” aan te duiden, kan worden gebruikt in fonteinen en vijvers bij een watertemperatuur van +4 tot +35 °C, tot een dompeldiepte van 1 meter als ook buiten het water.
  • Page 9 Uso conforme a lo prescrito El proyector de halógeno PondoStar Set 30, denominado a continuación equipo, sólo se puede emplear en instalaciones surtidoras y estanques con una temperatura del agua de +4°C a +35°C y hasta una profundidad de inmersión de 1 metro.
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Declaración del fabricante CE Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las siguientes normas armonizadas: EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61558-1, EN 61558-2-6 Firma: Indicaciones de seguridad La empresa PfG construyó...
  • Page 11: Instruções De Segurança

    Emprego conforme o fim de utilização previsto O projector de halogéneo PondoStar Set 30, doravante designado “aparelho”, pode ser utilizado em fontes e tanques ornamentais, com uma temperatura de água entre +4 °C e +35 °C. A profundidade máxima na água não pode exceder 1 m.
  • Page 12 Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas obrigatórias ou não manejado conforme exigido nestas instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá ocasionar graves riscos para a integridade física. Atenção! Perigo de electrocussões. Tenha atenção para que a zona em redor dos pontos de conexão do cabo eléctrico permaneça seca.
  • Page 13: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    Impiego conforme allo scopo previsto Il riflettore alogeno Pondostar set 30, di seguito chiamato apparecchio, va impiegato in fontane a zampillo e laghetti ad una temperatura dell'acqua fra +4°C e +35°C e fino ad una profondità di immersione di 1 metro come anche fuori dell'acqua.
  • Page 14 - DK - L'apparecchio non deve venire usato in caso di cavo o scatola difettosi! Staccare la spina elettrica! Non portate o tirate l'apparecchio tramite il cavo di allacciamento. Usate l'apparecchio solo con il relativo trasformatore di sicurezza compreso nella fornitura. Non aprite mai la scatola dell'apparecchio o dei suoi componenti se questo non è...
  • Page 15: Ce-Erklæring

    - DK - Bestemmelsesmæssig anvendelse Halogen-projektøren PondoStar Set 30, i det følgende kaldet enheden, er beregnet til anvendelse i springvandsanlæg og damme ved en vandtemperatur fra +4°C til +35°C og ned til en vanddybde på 1 m samt over vandet. Sikkerhed- stransformatoren må...
  • Page 16 Korrekt bruk av apparatet Halogenlyskasteren PondoStar Set 30, i det følgende kalt apparatet, brukes i fonteneanlegg og hagedammer ved en vanntemperatur på fra +4 °C til +35 °C, og en dybde på opp til 1 meter, eller utenfor vannet. Sikkerhetstransformatoren må...
  • Page 17 Den medfølgende trafoen og pluggforbindelsene for strømledningen er ikke vanntette, men kun beskyttet mot regn og vannsprut. Disse må ikke plasseres/monteres i vannet. Sikre kontaktforbindelsen mot fuktighet. Sikkerhetstransformatoren må være plassert minst på 2 m fra dammen. Legg strømledningen beskyttet, slik at den ikke kan komme til skade. Bruk kun kabler som er tillatt for utendørs bruk. Strømledningen må...
  • Page 18 är en förutsättning för korrekt och säker användning. Ändamålsenlig användning Halogen-strålkastaren PondoStar Set 30, som i denna dokumentation betacknas som en apparat, är endast avsedd för användning i springbrunnar och dammar med en vattentemperatur mellan +4°C och +35°C och till maximalt 1 m djup, samt utanför vattnet.
  • Page 19 Määräystenmukainen käyttö Halogeenivaloheitintä PondoStar Set 30, jäljempänä laite, käytetään suihkulähteissä ja lammikoissa +4 °C - +35 °C asteisessa vedessä ja 1 metrin upotussyvyydessä sekä veden ulkopuolella. Turvamuuntajaa saa käyttää ainoastaan - 10 °C - +40 °C:n lämpötilassa ja tyyppikilven mukaisella jännitteellä.
  • Page 20 - FIN - Veden ja sähkön yhdistelmä voi määräystenvastaisen liittämisen tai epäasianmukaisen käsittelyn seurauksena aiheuttaa henkeä ja terveyttä uhkaavia vakavia vaaroja. Huomio! Sähköiskuvaara. Huolehdi, että kaapelin liitoskohdat ovat kuivassa ympäristössä. Toimitukseen sisältyvä muuntaja sekä sähköjohtojen pistoliitokset eivät ole vesitiiviit, vaan ainoastaan suojattu sade- ja roiskevedeltä.
  • Page 21: Nem Rendeltetésszerű Használat

    és biztonságos használathoz. Rendeltetésszerű használat A PondoStar Set 30 halogén fényszóró, a továbbiakban készülék, szökőkutakban és +4 °C és +35 °C közötti vízhőmérsékletű tavakban 1 méteres mélységig, valamint vízen kívül használható. A biztonsági transzformátort csak –...
  • Page 22 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Reflektor halogenowy PondoStar Set 30 - zwany dalej urządzeniem - jest przeznaczony do użytkowania w fontannach i stawach o temperaturze wody w zakresie od +4°C do +35°C i przy maksymalnej głębokości zanurzenia do 1 metrów, a także w miejscach suchych.
  • Page 23: Ustawienie I Uruchomienie

    - PL - Przepisy bezpieczeństwa pracy Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę PfG zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło zagrożenia dla osób i dóbr materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy.
  • Page 24: Warunki Gwarancji

    Použití v souladu s určeným účelem Halogenový světlomet PondoStar Set 30, dále nazývaný přístroj, je určený pro použití v zařízeních vodotrysků a jezírek při teplotě vody od +4°C do +35°C a do hloubky ponoření 1 metr a mimo vodu. Bezpečnostní transformátor se smí...
  • Page 25 - SK - Elektrické instalace na zahradních rybníčcích a plaveckých bazénech musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele. Porovnejte elektrické údaje napájecí sítě s typovým štítkem. V případě poškození kabelu nebo krytu se nesmí přístroj provozovat! Vytáhněte vidlici ze zásuvky! Nenoste resp. netahejte přístroj na přívodním vedení.
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    Použitie v súlade s určeným účelom Halogénový svetlomet PondoStar Set 30, ďalej nazývaný prístroj, je určený pre použitie v zariadeniach vodotryskov a jazierok pri teplote vody od +4°C do +35°C a do hĺbky ponorenia 1 meter a mimo vodu. Bezpečnostný transformátor sa smie prevádzkovat’...
  • Page 27: Záručné Podmienky

    Uporaba v skladu z določili Halogenski žaromet PondoStar Set 30, v nadaljevanju aparat, je namenjen za uporabo v vodometih in ribnikih pri temperaturi vode od +4°C do +35°C in do potopne globine 1 metra, prav tako pa se ga lahko uporablja tudi izven vode.
  • Page 28: Garancijski Pogoji

    - HR - Priloženi transformator in vtične povezave električnih vodov niso neprepustni za vodo, temveč samo zaščiteni pred dežjem in škropljenjem. Ne smete jih polagati ali montirati v vodi. Vtično povezavo zavarujte pred vlago. Varnostni transformator mora biti od roba ribnika oddaljen vsaj 2 m. Priključni vodnik položite in zaščitite tako, da se ne bo mogel poškodovati.
  • Page 29: Upute Za Sigurnost

    Korištenje u skladu s namjenom Halogeni reflektor PondoStar Set 30, u daljnjem tekstu: uređaj, predviđen je za podvodnu primjenu u vodoskocima i jezercima pri temperaturama vode od +4°C do +35°C i dubini uranjanja od 1 metra ili za primjenu izvan vode.
  • Page 30 Utilizarea conformă Reflectorul cu halogen PondoStar Set 30, numit în continuare aparat, poate fi utilizat pentru montarea în instalaţii de fântâni arteziene şi iazuri la o temperatură a apei între +4°C şi +35°C, până la o adâncime de imersare de 1 metru, precum şi în afara apei.
  • Page 31 - RO - Din motive de securitate nu este permisă utilizarea aparatului de către copii şi tineri sub 16 ani, precum şi de către persoanele care nu pot recunoaşte pericolele posibile sau care nu sunt familiarizate cu aceste instrucţi- uni de utilizare ! Vă...
  • Page 32 използвате уреда правилно и безопасно, спазвайте непременно указанията за безопасност. Употреба по предназначение Халогенният прожектор PondoStar Set 30, наричан по-долу уред е предназначен за употреба във фонтани и водни басейни при температура на водата от +4°C до +35°C и дълбочина на потапяне 1 метър, както и извън...
  • Page 33 - UA - При дефектен кабел или корпус не трябва да експлоатирате уреда! Изтеглете щепсела от контакта! Не носете, съответно не теглете уреда за захранващия кабел. Експлоатирайте уреда само със съответния предпазен трансформатор, включен в доставката. Никога не отваряйте корпуса или части от уреда, ако в упътването за употреба не е специално изискано или разрешено. Винаги...
  • Page 34 дотримуйтеся правил техніки безпеки для правильного та безпечного використання пристрою. Використання пристрою за призначенням Галогенний прожектор PondoStar Set 30 (далі — пристрій) призначений виключно для застосування у фонтанах і ставках при температурі води від +4°C до +35°C із зануренням не більше ніж на 1 метр, або за межами води.
  • Page 35: Использование По Назначению

    прибором. Обязательно соблюдайте меры предосторожности для правильного и безопасного применения. Использование по назначению Галогенный прожектор «PondoStar Set 30» предназначен для применения в фонтанах и водоемах с температурой воды от +4°C до +35°C, с глубиной погружения до 1 метра, а также вне воды.
  • Page 36: Использование Не По Назначению

    - RUS - Использование не по назначению При использовании прибора не по назначению и при ненадлежащем обращении от него может исходить опасность для людей. При ненадлежащем использовании мы не несем ответственности. Сертификат изготовителя СЕ Мы подтверждаем соответствие инструкциям ЕС: инструкции по электромагнитной совместимости (89/336/EWG), а...
  • Page 37: Изнашивающиеся Детали

    затрагивает требований конечного заказчика по отношению к дилерам. - RC - 对本使用说明书的说明 在第一次使用之前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用 设备。 按照规定的使用 PondoStar Set 30 卤素聚光灯,以下简称为 “设备”,仅用于水温为 +4°C - +35°C 且浸水深度不超过 1 米的喷泉设备、池塘 以及水面之外。安全变压器只允许在环境温度 -10°C - +40°C 之间,并且按照铭牌上给定的电压运行。 不按照规定的使用 不按照规定使用设备和不恰当的操作,都可能构成设备对人的伤害。如果不按照规定使用,我方的责任和通用的操作许 可证失效。 CE 生产商声明 我们在此声明符合欧洲共同体电磁兼容性规定 (89/336/EWG) 和低电压电器规定 (73/23/EWG)。使用以下相符合的标准: EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61558-1, EN 61558-2-6 签名...
  • Page 38 - RC - 出于安全原因,儿童和 16 岁以下的青少年以及不能认识到潜在危险的人,或是对此使用说明书不够了解的人不可使用 此设备! 请仔细保存好此使用说明书! 在设备所有人更换时,请一同交付说明书。所有在此设备上的工作,必须按照此说明书进行。 水电的组合在不按规定连接或不恰当操作时,都可能造成对身体和生命的严重伤害。 注意! 有电击危险。注意保持电缆接头周围干燥。 包括在供货范围内的变压器和电缆插头连接不防水,而只有防雨和防溅水保护。因此不允许敷设或安装在水中。 请确保连接插头不受潮。安全变压器必须至少距池塘边缘 2 米。请您对连接线加以保护以避免损害。请您只使用可露天使用的电缆。主电源连接线的截面不可小于橡胶电缆 (简写 H05RN-F) 的截面。延长导线必须符合德国工业标准 DIN VDE 0620。导线只允许在展开状态下使用。花园池塘和游泳池旁的电气安装必须符合国内的和国际的建造规定。请比较电网 的电气数据与铭牌上的电气数据。 在电缆或外壳损坏时,不可运行设备! 拔下电源插头! 不要在设备电源连接线处抬或拉拽设备。 请只用供货范围内相应的安全变压器运行设备。除使用说明书中明确说明外,千万不要打开设备的外壳或其配套零件。 在本设备上进行工作之前,务必先拔出所有水中设备的电源插头和本设备的电源插头! 为您个人的安全考虑,在有疑问和出现问题时,请向电气专业人员请教! 安放和试运行 该设备成套供应,有三个聚光灯并包括灯泡,已经安装好 (A1)。 注意有火灾危险! 如果安放在水面以上,则必须与可燃材料保持至少 50 厘米的安全距离。不允许遮盖设备。 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。注意要放在一个稳定的位置。将聚光灯的连接插头与变压器插座或与变压 器馈电电缆插座连接 (A2)。将变压器的插头插入电源插座 (A3) 并检查聚光灯的功能是否良好。 更换玻璃片和灯泡...
  • Page 39 Pos. 27573 26637 27570 28460-03-13_GA_PondoStar Set 30.39 39 08.03.2013 12:37:46...
  • Page 40 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 28460-03-13_GA_PondoStar Set 30.40 40 08.03.2013 12:37:46...

Table of Contents