Garmin GLO 2 Manual

Garmin GLO 2 Manual

Glonass and gps sensor
Hide thumbs Also See for GLO 2:
Table of Contents
  • Remplacement de la Batterie
  • Chargement de la Batterie
  • Voyant Bluetooth
  • Enregistrement de L'appareil
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements D'installation
  • Déclaration de Conformité
  • Conformité Aux Normes D'industrie Canada
  • Garantie Limitée
  • Installazione Della Batteria
  • Carica Della Batteria
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia Limitata
  • Einlegen des Akkus
  • Aufladen des Akkus
  • Bluetooth-LED
  • Erfassen von Satellitensignalen
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen
  • Instalación de la Batería
  • Carga de la Batería
  • Registro del Dispositivo
  • Especificaciones
  • Declaración de Conformidad
  • Instalar a Bateria
  • Carregar a Bateria
  • Informações Importantes de Segurança E Do Produto
  • De Batterij Plaatsen
  • Batterij Vervangen
  • De Batterij Opladen
  • Belangrijke Veiligheids- en Productinformatie
  • Isætning Af Batteriet
  • Opladning Af Batteriet
  • Akun Asentaminen
  • Akun Lataaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeitä Turvallisuus- Ja Tuotetietoja
  • Rajoitettu Takuu
  • Sette Inn Batteriet
  • Lade Batteriet
  • Viktig Sikkerhets- Og Produktinformasjon
  • Installera Batteriet
  • Ladda Batteriet
  • Viktig Säkerhets- Och Produktinformation
  • Begränsad Garanti
  • Instalowanie Baterii
  • Ładowanie Baterii
  • Dane Techniczne
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Produktu
  • Ograniczona Gwarancja
  • Установка Аккумулятора
  • Технические Характеристики
  • Ограниченная Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GLO
2 GLONASS and GPS Sensor Instructions
Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO
Istruzioni del sensore GLO
GLO
2-GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen
Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO
Instruções do GLO
Instructies voor GLO
Vejledning til GLO
GLO
2- GLONASS- ja GPS-antureiden ohjeet
Instruksjoner for GLO
GLO
2 GLONASS- och GPS-sensorinstruktioner
Instrukcja obsługi czujnika GLO
Инструкция по эксплуатации датчика GLO
August 2018
2 GLONASS e GPS
2 GLONASS e do Sensor GPS
2 GLONASS en GPS-sensor
2 GLONASS og GPS-sensor
2 GLONASS- og GPS-sensor
2 GLONASS i GPS
190-02468-91_0A
�����������������������������������������������������������2
2
�������������������������������������������������7
����������������������������������������������������������13
�������������������������������������������������18
2
������������������������������������������������23
�����������������������������������������������������28
�����������������������������������������������������33
����������������������������������������������������������38
�������������������������������������������������������������42
���������������������������������������������������47
��������������������������������������������������������51
���������������������������������������������������56
2 для систем ГЛОНАСС и GPS
����������61
Printed in Taiwan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLO 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Garmin GLO 2

  • Page 1 2 GLONASS and GPS Sensor Instructions �����������������������������������������������������������2 ™ Instructions pour le capteur GLONASS et GPS GLO �������������������������������������������������7 ™ Istruzioni del sensore GLO 2 GLONASS e GPS ����������������������������������������������������������13 ™ 2-GLONASS- und GPS-Sensor – Anweisungen �������������������������������������������������18 ™ Instrucciones del sensor de GPS y GLONASS GLO ������������������������������������������������23 ™...
  • Page 2: Installing The Battery

    Replacement Battery WARNING You can purchase a replacement battery  This product contains a lithium-ion battery� (010-10840-00) at http://buy�garmin�com� See page 5 for important battery safety Charging the Battery information� You can use the sensor while you are With your thumbnail, slide the battery charging it�...
  • Page 3: Acquiring Satellite Signals

    Pairing the Sensor Status LED Hold to turn on the sensor� Description Turn on the other device and enable Slow flashing orange Charging the Bluetooth component� Solid orange Battery charged, power connected� You can refer to the device’s documentation for specific instructions Orange off Battery charged, power disconnected�...
  • Page 4: Registering The Device

    Information Registering the Device WARNING  • Go to garmin.com/express. Installation Warnings • Keep the original sales receipt, or a When installing the device in a vehicle, photocopy, in a safe place� place the device securely so it does not Specifications obstruct the driver’s view of the road...
  • Page 5: Battery Warnings

    • If using an external battery charger, � Do not place the device in front of or ➋ only use the Garmin accessory above any airbag � ➌ approved for your product� ➊ ➋ • Only replace the battery with the correct replacement battery�...
  • Page 6: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity guarantee that interference will not occur in a particular installation� If this equipment Hereby, Garmin declares that this product does cause harmful interference to radio is in compliance with the Directive or television reception, which can be 2014/53/EU.
  • Page 7: Industry Canada Compliance

    Limited Warranty Retirez le couvercle de la batterie � ➋ Garmin’s standard limited warranty applies Localisez les contacts métalliques à to this accessory� For more information, l'extrémité de la batterie lithium-ion. go to www�garmin�com/support/warranty �html�...
  • Page 8: Remplacement De La Batterie

    Vous pouvez acheter une batterie de rechange (010-10840-00) sur http://buy Allumez l'autre appareil et activez la �garmin�com� fonction Bluetooth� Reportez-vous à la documentation de Chargement de la batterie votre appareil pour savoir comment procéder pour activer la technologie...
  • Page 9: Voyant Bluetooth

    Acquisition des signaux Voyant Bluetooth satellites Voyant Description Vérifiez que le voyant bleu du capteur Bleu - clignotement Recherche d'un lent appareil portable est fixe, ce qui indique une connexion sans fil. Bleu - clignotement Couplage rapide Placez le capteur à un endroit offrant Bleu - fixe Connecté...
  • Page 10: Enregistrement De L'appareil

    (1 an) : de -20 °C à 20 °C (-4 °F Enregistrement de l'appareil à 68 °F) • Rendez-vous sur le site Informations importantes sur garmin.com/express. le produit et la sécurité • Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie� AVERTISSEMENT ...
  • Page 11 Pour vous procurer une batterie de de la batterie, endommager le capteur ou rechange, contactez votre revendeur présenter un risque d'incendie, de brûlure Garmin ou visitez le site Web de chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de Garmin� blessure� • Si vous devez ranger l'appareil pour •...
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    à la réglementation REACH et aux autres programmes de conformité sont Garantie limitée disponibles à l'adresse www�garmin�com La garantie limitée standard de Garmin /aboutGarmin/environment� s'applique à cet accessoire� Pour plus Déclaration de conformité d'informations, rendez-vous sur le site www�garmin�com/support/warranty�html�...
  • Page 13: Installazione Della Batteria

    Con l'unghia del pollice far scorrere la È possibile acquistare una batteria di linguetta di rilascio del coperchio della ricambio (010-10840-00) all'indirizzo batteria � http://buy�garmin�com� ➊ Carica della batteria Il sensore può essere utilizzato anche ➋ durante la ricarica� ➊...
  • Page 14 Sono necessarie circa tre ore per caricare Se il sensore non riesce a stabilire una la batteria� Una batteria completamente connessione Bluetooth per alcuni minuti, carica ha una durata di circa 13 ore� si spegne automaticamente� NOTA: se la batteria non è stata ricaricata LED Bluetooth per un periodo di tempo prolungato, Descrizione...
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Registrazione del dispositivo L'acquisizione del segnale satellitare può • Visitare il sito Web garmin�com/ richiedere alcuni minuti� Il LED di stato express. comincia a lampeggiare in verde durante • Conservare in un luogo sicuro la...
  • Page 16 Temperatura di funzionamento: da -20 ➊ ➋ °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) Temperatura di caricamento: da 0 °C a ➌ 45 °C (da 32 °F a 113 °F) Temperatura di conservazione a breve Avvisi sulla batteria termine (1 mese): da -20 °C a 50 °C Il mancato rispetto delle seguenti linee (da -4 °F a 122 °F)
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    Programmi ambientali per i prodotti onde evitare il rischio di esplosioni e Le informazioni sul programma di riciclo incendi� Per acquistare una batteria dei prodotti Garmin, sulle direttive RAEE, di ricambio, rivolgersi al rivenditore RoHS, REACH e su altri programmi di Garmin o vistare conformità...
  • Page 18: Einlegen Des Akkus

    Ionen-Akku ausgestattet� Wichtige Verriegelung fixiert. Sicherheitshinweise zu Akkus finden Sie Ersatzakkus auf Seite 23� Ersatzakkus (010-10840-00) sind unter Schieben Sie die Verriegelung http://buy�garmin�com erhältlich� der Akkuabdeckung mit dem ➊ Fingernagel nach hinten� Aufladen des Akkus Sie können den Sensor während des Ladevorgangs verwenden�...
  • Page 19: Bluetooth-Led

    Akku hat eine Betriebsdauer von ca� Wenn der Sensor nach einigen Minuten 13 Stunden� keine Bluetooth-Verbindung herstellen konnte, schaltet er sich automatisch aus� HINWEIS: Wenn der Akku längere Zeit nicht aufgeladen wurde, entfernen Sie den Bluetooth-LED Akku, verbinden Sie das Kabel mit dem Beschreibung Gerät und einer Stromquelle, und setzen Sie den Akku wieder ein�...
  • Page 20: Erfassen Von Satellitensignalen

    Registrieren des Geräts werden und die aktuelle Position ermittelt • Rufen Sie die Website wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn garmin.com/express auf. die aktuelle Position erfasst wurde� • Bewahren Sie die Originalquittung Verwenden der rutschfesten oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf�...
  • Page 21: Wichtige Sicherheits- Und Produktinformationen

    jedoch nicht von allen mobilen Geräten zugänglich sind� Legen Sie das Gerät unterstützt� nicht ungesichert auf dem Armaturenbrett � ➋ Eingangsspannung des KFZ- Anschlusskabels*: 12 bis 28 V Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über Gleichspannung (* im Lieferumfang einem Airbag an �...
  • Page 22 Akkus besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Wenden Sie sich Umweltschutzprogramme für das zum Kauf eines Ersatzakkus an einen Produkt Garmin-Händler, oder rufen Sie die Garmin-Website auf� Informationen zum Produktrecyclingprogramm von Garmin • Bei Lagerung des Geräts über sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH- einen längeren Zeitraum sollte der...
  • Page 23: Instalación De La Batería

    Konformitätserklärung Con el pulgar, empuja hacia atrás la lengüeta de liberación de la tapa de la Garmin erklärt hiermit, dass dieses batería � ➊ Produkt der Direktive 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www�garmin�com/compliance�...
  • Page 24: Carga De La Batería

    Batería de sustitución Enciende el otro dispositivo y activa el componente Bluetooth� Puede adquirir una batería de sustitución (010-10840-00) en http://buy�garmin�com� Puedes consultar la documentación del dispositivo para obtener Carga de la batería instrucciones específicas sobre la activación de la tecnología inalámbrica Puede utilizar el sensor mientras se Bluetooth�...
  • Page 25 LED de estado La detección y adquisición de las señales de satélite puede tardar unos minutos� Descripción El LED de estado parpadea en verde Parpadeo naranja Cargando mientras busca satélites y establece tu lento ubicación� El LED de estado permanece Naranja fijo Batería cargada, en verde cuando ha establecido una...
  • Page 26: Registro Del Dispositivo

    Registro del dispositivo Temperatura de almacenamiento a largo plazo (1 año): de -4 °F a 68 °F (de • Visita garmin.com/express. -20 °C a 20 °C) • Guarda la factura original o una fotocopia en un lugar seguro� Información importante sobre...
  • Page 27 Utilizar otra batería conlleva un riesgo Programas medioambientales para de incendio o explosión. Para comprar el producto una batería de repuesto, consulta al distribuidor de Garmin o visita el sitio Puedes consultar información acerca Web de Garmin� del programa de reciclado de productos...
  • Page 28: Declaración De Conformidad

    Instruções do GLO ™ de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y REACH, así como de otros programas de GLONASS e do cumplimiento en www�garmin�com Sensor GPS /aboutGarmin/environment� Declaración de conformidad Instalar a bateria Por la presente, Garmin declara que este...
  • Page 29: Carregar A Bateria

    Bateria de substituição sensor� Pode comprar uma bateria de substituição Ligue o outro dispositivo e active o (010-10840-00) em http://buy�garmin�com� componente Bluetooth� Pode consultar a documentação Carregar a bateria do dispositivo para obter instruções específicas acerca da activação da Poderá...
  • Page 30 O LED azul permanece fixo quando o Verde intermitente A procurar satélites sensor está ligado a outro dispositivo� O sensor desliga automaticamente Verde fixo Sinal de satélite GPS fixo se, após alguns minutos, não tiver estabelecido uma ligação Bluetooth� Adquirir sinais de satélite LED do Bluetooth Confirme que o LED azul do sensor Descrição...
  • Page 31: Informações Importantes De Segurança E Do Produto

    Temperatura de armazenamento a longo prazo (1 ano): de -20 °C a 20 °C Registar o dispositivo (de -4 °F a 68 °F) • Aceda a garmin.com/express. Informações Importantes de • Guarde o recibo de compra original ou Segurança e do Produto uma fotocópia num local seguro�...
  • Page 32 • Se utilizar um carregador de bateria ➊ ➋ externo, utilize apenas um acessório Garmin aprovado para o seu produto� ➌ • Substitua a bateria apenas pela bateria de substituição correcta� Avisos relativos à bateria A utilização de outra bateria Em caso de incumprimento destas representa um risco de incêndio ou...
  • Page 33: De Batterij Plaatsen

    Declaração de Conformidade batterijklep � ➊ Por este meio, a Garmin declara que este produto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU� A Declaração de conformidade da UE está disponível, na ➋ íntegra, no seguinte endereço de Internet: ➊...
  • Page 34: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen schakelen� Een vervangende batterij (010-10840-00) Zet uw andere toestel aan en schakel is verkrijgbaar via http://buy�garmin�com� de Bluetooth-component in� De batterij opladen Raadpleeg de documentatie bij uw toestel voor meer informatie over...
  • Page 35 Satellietsignalen ontvangen brengen, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld� Het blauwe lampje op de sensor moet continu blauw branden ter bevestiging Bluetooth-lampje van een draadloze verbinding� Lampje Beschrijving Plaats de sensor op een plek met Langzaam Zoeken naar een onbelemmerd zicht op de lucht� knipperend, blauw mobiel toestel Het ontvangen van satellietsignalen kan...
  • Page 36: Belangrijke Veiligheids- En Productinformatie

    Opslagtemperatuur lange termijn (1 jaar): -20°C tot 20°C (-4°F tot 68°F) Het toestel registreren Belangrijke veiligheids- en • Ga naar garmin.com/express. productinformatie • Bewaar uw originele aankoopbewijs of een fotokopie op een veilige plek� WAARSCHUWING ...
  • Page 37 Neem contact van de batterij wordt verkort, of dat op met uw Garmin-dealer of ga naar het risico ontstaat van schade aan de de website van Garmin om een sensor, brand, chemische ontbranding, vervangende batterij te kopen�...
  • Page 38: Isætning Af Batteriet

    Løft udløsertappen på batteridækslet vliegtuigen� med din tommelfingernegl � ➊ Productmilieuprogramma's Informatie over het hergebruikprogramma van Garmin en informatie over naleving ➋ van WEEE, RoHS, REACH en andere ➊ ➌ programma's vindt u op www�garmin�com /aboutGarmin/environment� Beperkte garantie Fjern batteridækslet...
  • Page 39: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Når du skal bruge den mobile enhed, skal du parre sensoren med den Du kan bruge sensoren, mens den mobile enhed� oplader� Den blå lysdiode lyser konstant, når Sæt det lille stik på strømkablet i sensoren er tilsluttet en anden enhed� mini-USB-stikket i den ene ende af Hvis sensoren efter flere minutter ikke har sensoren�...
  • Page 40 Registrering af enheden etableret en trådløs forbindelse� Placer sensoren, hvor der er frit udsyn • Gå til garmin.com/express. til himlen� • Opbevar den originale købskvittering Lokalisering af satellitter kan tage nogle eller en kopi af den på...
  • Page 41 � • Hvis du bruger en ekstern ➋ Placer ikke enheden foran eller over en batterioplader, skal du bruge Garmin- airbag � tilbehør, der er godkendt til produktet� ➌ • Udskift kun batteriet med det rigtige ➊...
  • Page 42: Akun Asentaminen

    Garmins almindelige forbrugergaranti fra -4°F til 68°F (-20°C til 20°C)� gælder for dette tilbehør. Du kan få flere • Brug ikke enheden uden for følgende oplysninger på www�garmin�com/support temperaturområde: fra -4°C til 140°C /warranty�html� (fra -20°F til 60°F)� • Kontakt din lokale genbrugsstation 2- GLONASS- ja ™...
  • Page 43: Akun Lataaminen

    Vaihtoakku Lue tarkemmat ohjeet langattoman Bluetooth-tekniikan käyttöönotosta Voit ostaa vaihtoakun (010-10840-00) laitteesi käyttöoppaasta� osoitteessa http://buy�garmin�com� Tuo anturi 10 metrin (30 jalan) päähän Akun lataaminen mobiililaitteestasi� Kun käytät mobiililaitetta, pariliitä Anturia voi käyttää lataamisen aikana� anturi sen kanssa�...
  • Page 44 Satelliittisignaalien etsiminen Sininen merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun anturi on liitetty toiseen laitteeseen� Varmista langaton yhteys Jos anturi ei saa muodostettua Bluetooth- tarkistamalla, että anturin sininen yhteyttä moneen minuuttiin, laitteen virta merkkivalo palaa tasaisena� katkeaa automaattisesti� Aseta anturi paikkaan, jossa on esteetön näköyhteys taivaalle�...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Pinnalta ja pidikkeestä pitää pyyhkiä lämpötila: -20°C–20°C (-4°F–68°F) ajoittain pöly ja roskat kostealla liinalla, jotta pidike ei liu'u� Tärkeitä turvallisuus- ja Laitteen rekisteröiminen tuotetietoja • Siirry osoitteeseen garmin�com/ VAROITUS express.  Asennusvaroitukset • Säilytä alkuperäinen kuitti tai sen kopio turvallisessa paikassa�...
  • Page 46: Rajoitettu Takuu

    Jonkin toisen akun /aboutGarmin/environment� käyttäminen voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen� Voit ostaa vaihtoakun Rajoitettu takuu Garmin-myyjältä tai Garminin Web- Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu sivustosta� pätee tähän lisävarusteeseen� Lisätietoja • Kun et käytä laitetta pitkään aikaan, on osoitteessa www�garmin�com/support säilytä...
  • Page 47: Sette Inn Batteriet

     Ekstra batteri Dette produktet inneholder et lithiumionbatteri. Du finner viktig Du kan kjøpe et ekstra batteri informasjon om batterisikkerhet på (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� side 56� Lade batteriet Skyv på utløserfliken for batteridekselet med tommelneglen� Du kan bruke sensoren mens den lades�...
  • Page 48 Pare sensoren Lyser Koblet til en mobil enhet kontinuerlig blått Hold inne for å slå på sensoren� LED-lampe for status Slå på den andre enheten, og aktiver Bluetooth-komponenten� LED-lampe Beskrivelse Du finner bestemte instruksjoner om Blinker sakte oransje Lader hvordan du aktiverer trådløs Bluetooth- Lyser kontinuerlig Batteriet er ladet, teknologi, i dokumentasjonen som...
  • Page 49: Viktig Sikkerhets- Og Produktinformasjon

    Registrere enheten ADVARSEL!  Advarsler om montering • Gå til garmin.com/express. Når du monterer enheten i et kjøretøy, • Oppbevar den originale kvitteringen, må du plassere den på en sikker måte, eller en kopi av den, på et trygt sted�...
  • Page 50 � ➌ • Hvis du bruker en ekstern batterilader, ➊ skal du bare bruke Garmin-tilbehør ➋ som er godkjent for produktet� • Bytt bare ut batteriet med riktig ➌ type batteri� Bruk av et annet batteri medfører fare for brann eller Batteriadvarsler eksplosjon�...
  • Page 51: Installera Batteriet

    Du finner mer informasjon om Garmins Den här produkten innehåller ett litiumjon- resirkuleringsprogram for produkter batteri� Se sidan 61 för viktig säkerhets- samt WEEE, RoHS, REACH og andre information om batteriet� samsvarsprogrammer på www�garmin Skjut upp frigöringsfliken till �com/aboutGarmin/environment� batteriluckan med tumnageln � ➊...
  • Page 52: Ladda Batteriet

    Bluetooth- Ersättningsbatteri tekniken finns i dokumentationen till Du kan köpa ett ersättningsbatteri enheten� (010-10840-00) på http://buy�garmin�com� Se till att sensorn är inom 10 m (30 fot) från mobilenheten� Ladda batteriet Para ihop sensorn med mobilenheten Du kan använda sensorn samtidigt som via mobilenheten�...
  • Page 53 är fast blå, vilket indikerar en trådlös anslutning� Registrera enheten Placera sensorn där det är klar sikt mot himlen� • Gå till garmin.com/express. • Spara inköpskvittot, i original eller Det kan ta några minuter innan enheten kopia, på ett säkert ställe� hittar satellitsignalen� Status-LED-lampan blinkar grön när den söker efter satelliter...
  • Page 54: Viktig Säkerhets- Och Produktinformation

    Strömförsörjning: Uppladdningsbart fordonets instrument, som ratt, pedaler litiumjonbatteri, 13 timmar (normal och växelspak. Får inte placeras löst på användning) fordonets instrumentbräda � Enheten ➋ får inte placeras framför eller ovanför Uppdateringshastighet: 10 Hz, men krockkuddar � ➌ alla mobila enheter stödjer inte en uppdateringshastighet på...
  • Page 55: Begränsad Garanti

    • Använd bara Garmin-tillbehör som är ska inte användas för att fastställa godkända för din produkt om du vill markavstånd vid flygplansnavigering. använda en extern batteriladdare. Miljöprogram för produkter • Använd endast rätt sorts batteri vid Information om Garmins byte� Om du använder ett annat batteri produktåtervinnings-program och...
  • Page 56: Instalowanie Baterii

    Patrz strona 67, aby Bateria zamienna uzyskać ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii. Baterię zamienną (010-10840-00) można zakupić na stronie http://buy.garmin.com. Przesuń paznokciem element zwalniający pokrywę komory baterii Ładowanie baterii � ➊ Czujnika można używać podczas ładowania.
  • Page 57 Dioda LED Bluetooth UWAGA: Jeśli bateria nie była ładowana przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć Dioda LED Opis baterię, podłączyć przewód do urządzenia Wolno miga Wyszukiwanie urządzeń i źródła zasilania, a następnie włożyć na niebiesko przenośnych baterię. Bateria będzie się ładować Szybko miga Parowanie normalnie�...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Odebranie sygnałów z satelitów może Rejestrowanie urządzenia potrwać kilka minut. Dioda LED stanu • Odwiedź stronę garmin.com/express. miga na zielono podczas wyszukiwania satelitów i określania aktualnej pozycji • Pamiętaj o konieczności zachowania urządzenia. Dioda LED stanu świeci w oryginalnego dowodu zakupu sposób ciągły na zielono po ustaleniu...
  • Page 59: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Produktu

    12–28 V DC (* dostępny w niektórych urządzenia luzem na desce rozdzielczej pakietach) samochodu . Nie wolno umieszczać ➋ urządzenia w miejscach, w których są Temperatura robocza: od -20°C do 60°C zamontowane poduszki powietrzne, ani (od -4°F do 140°F) nad nimi �...
  • Page 60 Odpowiednią baterię topograficznych. Produkt nie powinien być zamienną można nabyć u dealera używany do określania odległości od ziemi firmy Garmin, a także na stronie w nawigacji lotniczej� internetowej poświęconej produktom Programy ochrony środowiska marki Garmin�...
  • Page 61: Ograniczona Gwarancja

    эксплуатации датчика www�garmin�com/aboutGarmin 2 для систем ™ /environment� ГЛОНАСС и GPS Ograniczona gwarancja To urządzenie objęte jest standardową gwarancją ograniczoną firmy Garmin. Установка аккумулятора Więcej informacji można znaleźć na stronie www�garmin�com/support ВНИМАНИЕ!  /warranty�html� Данное устройство работает от литий-ионного аккумулятора. Правила...
  • Page 62 Установка соединения с Запасной аккумулятор датчиком Запасной аккумулятор (010-10840-00) можно приобрести по адресу http:// Чтобы включить датчик, нажмите и buy�garmin�com� удерживайте кнопку � Включите второе устройство и Зарядка аккумулятора активируйте связь Bluetooth. Датчик можно использовать Сведения о том, как включить связь...
  • Page 63 между датчиком и мобильным Оранжевый Аккумулятор устройством. индикатор погас заряжен, питание отключено. Если датчик подключен к другому Быстро мигает Низкий заряд устройству, светодиодный индикатор оранжевым аккумулятора ровно горит синим светом. Попеременно Аккумулятор Если датчик не установил соединение мигает оранжевым и неисправен, или...
  • Page 64: Технические Характеристики

    Регистрация устройства как текущее местоположение будет установлено, светодиодный индикатор • Посетите веб-сайт garmin.com/ состояния загорится ровным зеленым express. светом. • Храните чек или его копию в надежном месте. Использование переносного крепления Технические Переносное крепление входит в характеристики некоторые комплекты датчика GLO и...
  • Page 65 Диапазон температур для ➊ ➋ краткосрочного хранения (1 месяц): от -20°C до 50°C (от -4°F до 122°F) ➌ Диапазон температур для долгосрочного хранения (1 год): от Предупреждения по -20°C до 20°C (от -4°F до 68°F) использованию аккумулятора Правила техники Несоблюдение этих указаний может безопасности...
  • Page 66 пожару или взрыву. Информацию расстояния, местоположения или о приобретении аккумулятора для иных топографических данных. Не замены можно получить у дилера используйте настоящее устройство Garmin или на веб-сайте компании для определения близости земли при Garmin� воздушной навигации. • При продолжительном хранении Программы утилизации...
  • Page 67: Ограниченная Гарантия

    Ограниченная гарантия На этот аксессуар распространяется стандартная ограниченная гарантия Garmin. Дополнительную информацию см. по адресу www.garmin.com/support /warranty�html�...
  • Page 68 Bluetooth ® Liberty House, Hounsdown Business Park SIG, Inc� and any use of such marks by Garmin is under license� Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK 2�4 GHz @ 1�84 dBm nominal Garmin Corporation No�...

Table of Contents