Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ländervertretungen:
Représentations nationales:
Regional representatives:
Österreich:
BIRD marketing und beratung
Anton-Hopfgartner-Strasse 6
AT-6845 Hohenems
Tel: +43 55 76 726 25
Fax: +43 55 76 726 25
E-mail: richard.mathis@vlbg.at
A. & J. Stöckli AG
CH-8754 Netstal
Tel. +41(0)55 645 55 55
Fax +41(0)55 645 54 55
E-Mail: haushalt@stockli.ch
www.stockliproducts.com
a trademark of
STEAM
Design: Herbert Forrer
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User Guide
Dampfgarer
Étuveuse
Steam cooker
Seite 2
page 14
page 26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEAMmax and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stockli STEAMmax

  • Page 1 Ländervertretungen: CH-8754 Netstal Représentations nationales: Tel. +41(0)55 645 55 55 Mode d'emploi page 14 Regional representatives: Fax +41(0)55 645 54 55 E-Mail: haushalt@stockli.ch User Guide page 26 www.stockliproducts.com Österreich: BIRD marketing und beratung Anton-Hopfgartner-Strasse 6 a trademark of AT-6845 Hohenems...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Herzlichen Glückwunsch! Seite Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres STEAMmax. Und zur Wahl einer einfachen, schmack- haften und gesunden Garmethode. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, das Ihnen viele Jahre Freude bereiten wird. Herzlichen Glückwunsch Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie bitte auch die Kurze Geräteübersicht...
  • Page 3: Kurze Geräteübersicht

    Kurze Geräteübersicht Zubehör STEAMmax mit Timerfunktion Art. Nr. 1000.01/02 Technische Daten Nennspannung: 230 V /50 Hz Nennleistung: 800 W Abmessungen: 390 x 260 x 210 mm (L x B x H) 1 Deckel Gewicht: 2,7 kg 2 Dampfaustrittsöffnungen Kabellänge: 1,5 m 3 Siebeinsätze (im Lieferumfang nur 1 Stk.
  • Page 4: Der Verwendungszweck

    Vorsicht Dampf, Flüssigkeiten, Gargut und Geräteteile sind heiss. Personen, die mit dem Umgang des STEAMmax nicht vertraut sind sowie Kinder dürfen Es besteht Verbrühungsgefahr. das Gerät nicht bedienen. Der STEAMmax ist ausschliesslich für den in der Bedie- nungsanleitung beschriebenen Gebrauch und nur zur Zubereitung von Speisen bestimmt.
  • Page 5: Dampfgaren Mit Dem Steammax

    Äpfel ganz Kernen ausstechen Stecken Sie den Netzstecker ein. Nachdem Sie den Timer auf die gewünschte Garzeit ge- Äpfel Scheiben/Schnitze stellt haben, schaltet sich der STEAMmax ein und das Kontrolllämpchen leuchtet. Aprikosen halbiert/geschält nach dem Garen schälen 2. Vorbereitung Aprikosen- knödel...
  • Page 6: Gartabelle

    Servieren übergiessen Pfirsiche halbiert anschliessend schälen Pouletbrust mit Wirsing oder Speck umwickeln Reiskochen mit dem STEAMmax Menge für vier Personen als Beilage gerechnet. Tasse Reis Tasse Wasser (Reis zu Wasser 1 zu 1) nach Belieben Bouillon (vorzugsweise in Pulverform) Art.
  • Page 7: Weitere Hinweise

    Im Lieferumfang enthalten Zubehör warm halten. Ohnehin bleibt das Gargut im STEAMmax während kuzer Zeit warm. Es ist somit keine Eile geboten, das Gerät frühzeitig zu öffnen. Bevor Sie den Deckel heben, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 8 Sincères félicitations! Page Sincères félicitations pour l’achat de votre STEAMmax. Vous vous êtes décidés pour une méthode de cuisson simple, saine et savoureuse. Vous avez fait le bon choix en achetant un produit de qualité qui vous apportera beaucoup de plaisir, pendant de nombreuses Sincères félicitations...
  • Page 9: Brève Description De L'appareil

    Brève description de l’appareil Accessoires STEAMmax avec minuterie Art. n°. 1000.01/02 Données techniques Tension nominale: 230 V / 50 Hz Puissance de fonctionnement: 800 W Dimensions: 390 x 260 x 210 mm (l x l x h) 1 Couvercle Poids:...
  • Page 10: Recommandations Relatives À L'utilisation

    à l’appareil et ne serait pas conforme à nos normes de utiliser le STEAMmax. Ne pas fair fonctionner l’appareil sans liquide ou sans avoir bien sécurité. Dans ce cas, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages résul- mis en place toutes les parties constituant cet appareil.
  • Page 11: Tableau Relatif À La Cuisson

    Cabillaud Filet Beurrer le moule La livraison du STEAMmax comprend un bol à riz qui facilite la cuisson. (Voir recette de Cailles Entières Farcies, cuire 10 min de plus riz en page 23).
  • Page 12: Vongole

    Vongoles de servir Oeufs «3 min» mollets Oeufs Medium Pochés dans un petit pot couvert Etuver le riz dans le STEAMmax Oeufs Durs Passer sous l’eau froide Quantité pour trois personnes comptée comme Oignons Entiers accompagnement.
  • Page 13 Lorsque la cuisson est terminée, il est possible de maintenir chauds les mets encore pen- Compris dans la livraison Accessoires dant quelques minutes en commutant sur l’échelon 1/2. De toute façon la préparation culinaire reste chaude quelque temps dans le STEAMmax. Donc, inutile de se précipiter pour ouvrir prématurément l’appareil. Petit récipient à vapeur Avant de soulever le couvercle, s’assurez que l’appareil est bien débranché.
  • Page 14 Contents Congratulations! Seite We congratulate you on the purchase of your STEAMmax and to the choice of a simple, tasty and healthy method of cooking. You have chosen a Quality product that will bring you many years of enjoyment. Congratulations Please read through the Operating Instructions carefully.
  • Page 15: Short Overview Of The Steammax

    1,5 m 3 Sieve inserts Material: Plastic, cast aluminium, stainless steel 4 Sieve divider Certification: 5 STEAMmax base unit with liquid container Safety features: Thermostat, thermal fuse. 6 Mains cable Warning features: Low water acoustic signal. 7 Switch full/half power with timer function: 0–...
  • Page 16: Uses

    Its use for other purposes, or technical modifications by the user can result in irreparable If there is any fault or damage to the STEAMmax or the mains cable, do not use it. damage to the STEAMmax. In such circumstances the STEAMmax no longer complies...
  • Page 17: Cooking Table

    (pullets do not cut) and the STEAMmax will automatically be switched off. 7. Switching Off At the end of the set cooking time a short signal will be heard. The STEAMmax will then automatically switch off and the warning light will go out.
  • Page 18 Venus Shells Mussels fresh steam with fish stock and pour over before serving Onions whole Cooking rice in the STEAMmax Peaches halved then peel Serves 4 (as a side dish). Pears whole, peeled then lie in cinnamon red wine...
  • Page 19: Additional Tips

    Clean the liquid container with a damp cloth and dry thoroughly. Never immerse the base healthy» unit in water and do not wash it in a dish-washer. Do not clean the STEAMmax with harsh Hygienic, odor-free, easy-clean.
  • Page 20: Garantie

    GARANTIE Jahre Years Garantie Auf dieses Elektrogerät leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden.

Table of Contents