Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Geräteübersicht
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fiche Technique
    • Aperçu de L'appareil
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Déclaration de Conformité
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Information Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto
    • Messa in Funzione E Utilizzo
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Spiralschneider
10030674
10030675

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for oneConcept 10030674

  • Page 1 Spiralschneider 10030674 10030675...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inbetriebnahme und Bedienung 4 Fehlersuche und Fehlerbehebung 6 Hinweise zur Entsorgung 6 Konformitätserklärung 6 Technische Daten Artikelnummer 10030674, 10030675 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 100 W Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh-...
  • Page 3: Geräteübersicht

    • Ziehen Sie den Strecker wenn das Gerät Störungen aufweist, bevor Sie es reinigen und Warten und nach jedem Gebrauch. ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den zustand des Geräts. •...
  • Page 4: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Vor dem ersten Betrieb • Lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch. • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. Versichern Sie sich, dass alle Teile in Ordnung sind und kein Teil fehlt. • Reinigen Sie die Zubehörteile mit Seifenlauge. Spülen Sie sie klar ab und lassen Sie sie trocknen.
  • Page 5 Aufbewahrung Setzen Sie die Drehscheibe (B) Setzen Sie den Motor (A) Motor, Dreh- mittig auf die flach abgeschnit- auf die Drehscheibe und scheibe, der Kegel und tene Seite der Gemüses. Schie- stecken Sie den Stecker die Schneider können im ben Sie das Gemüse in den Zu- ein.
  • Page 6: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Frage Antwort Die Drehscheibe rutscht Versichern Sie sich, dass die Drehscheibe mittig auf der vom Lebensmittel oder fl ach abgeschnittenen Seite des Lebensmittels sitzt. gleitet ab. Da Gerät funktioniert Versichern Sie sich, dass die Steckdose funktioniert. nicht. Versichern Sie sich, dass der Stecker eingesteckt ist.
  • Page 7 Use and Operation 9 Troubleshooting 11 Hints on Disposal 11 Declaration of Conformity 11 Technical Data Item number 10030674, 10030675 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 100 W Safety Instructions • Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
  • Page 8 • The appliance must be disconnected: If you notice any anomalies during operation, befo- re maintenance or cleaning, After each use. But never disconnect the appliance by pulling on the power cord. • For a better effect, using the appliance after having checked that it is in perfect working order. •...
  • Page 9 Use and Operation Before First Use • Read all instructions and important safeguards. • Remove all packaging materials, making sure items are received in good condition. • Clean the accessories with soapy water. Rinse and dry them carefully. • Do not immerse the motor unit, cord or plug in water at any time. CAUTION The blades are extremely sharp, handle them with care and always hold by the plastic part.
  • Page 10 Storage Insert the Rotary disc into the Put the motor unit and Motor unit, rotary disc, middle flat side of food, then put rotary disc with food to- all of the blade cone can into the gether, plug in, keep press be stored inside the bowl.
  • Page 11 Troubleshooting Questions Answers The rotary disc slips and Make sure insert the rotary disc into the middle fl at side of slides down from the food. the food. The product is not working. Make sure it is in normal power supply Make sure it is plugged in.
  • Page 12 Puesta en marcha y uso 14 Detección y resolución de problemas 16 Indicaciones para la retirada del aparato 16 Declaración de conformidad 16 Datos técnicos Número de artículo 10030674, 10030675 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 100 W Indicaciones de seguridad •...
  • Page 13 • Si detecta alguna avería, antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento en el apa- rato y después de cada uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente. ADVERTEN- CIA: no encienda ni apague el aparato conectando o desconectando el enchufe. •...
  • Page 14 Puesta en marcha y uso Antes del primer uso • Lea atentamente estas indicaciones de seguridad. • Retire todo el material de embalaje. Asegúrese de que el paquete contiene todos los componentes y que estos se encuentran en buen estado. •...
  • Page 15 Conservación Coloque el disco giratorio (B) Coloque el motor (A) so- El motor, el disco, el cono en la parte central plana del ali- bre el disco giratorio y y el cortador pueden gu- mento cortado. Coloque la ver- conecte el enchufe en la ardarse dentro del reci- dura en la bandeja de llenado.
  • Page 16 Detección y resolución de problemas Pregunta Respuesta El disco giratorio se atasca Asegúrese de que el disco giratorio está colocado en el en el alimento o resbala. centro de la superfi cie cortada del alimento. El aparato no funciona. Asegúrese de que la toma de corriente funciona. Asegúrese de que el enchufe está...
  • Page 17: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 19 Identification et résolution des problèmes 21 Information sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21 Fiche technique Numéro d’article 10030674, 10030675 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 100 W Consignes de sécurité...
  • Page 18: Aperçu De L'appareil

    • Débrancher la fiche si l’appareil présente des dysfonctionnements, avant de le nettoyer et de l’entretenir ainsi qu’après chaque utilisation. ATTENTION : ne pas éteindre l’appareil en débranchant la fiche. • Toujours vérifier l’état de l’appareil avant chaque utilisation. • Toujours débrancher la fiche de la prise si l’appareil est laissé sans surveillance ou avant de monter ou de démonter des pièces.
  • Page 19: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Avant la première mise en marche • Lire attentivement le mode d’emploi. • Retirer tous les éléments d’emballage. S’assurer que toutes les pièces sont en bon état et qu’aucune ne manque. • Nettoyer les accessoires à l’eau savonneuse. Les rincer à l’eau claire et laisser sécher. Ne jamais plonger le moteur dans l’eau ou tout autre liquide ! ATTENTION Risques de blessure ! Les lames sont extrêmement coupantes.
  • Page 20 Stockage Installer le disque rotatif (B) sur Placer le moteur (A) sur Le moteur, le disque rota- la la tranche coupée droit du lé- le disque rotatif et bran- tif, le cône et la râpe peu- gume. Pousser le légume dans cher l’appareil sur une vent être stockés dans le la goulotte...
  • Page 21: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Identifi cation et résolution des problèmes Question Réponse Le disque rotatif glisse S’assurer que le disque rotatif est positionné sur le milieu ou dérape au contact de de la tranche coupée droit de l’aliment. l’aliment. L’appareil ne fonctionne S’assurer que la prise de courant fonctionne. pas.
  • Page 22: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 24 Ricerca e risoluzione dei problemi 26 Smaltimento 26 Dichiarazione di conformità 26 Dati tecnici Articolo numero 10030674, 10030675 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 100 W Avvertenze di sicurezza • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Si declina ogni responsabilità...
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    • Staccare la spina dalla presa se il dispositivo è danneggiato, prima di pulirlo o di ese- guirne la manutenzione e dopo ogni utilizzo. ATTENZIONE: non spegnere il dispositivo staccando la spina. • Prima dell´uso verificare che il dispositivo non presenti danni. •...
  • Page 24: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo Avvertenze per il primo utilizzo • Leggere attentamente il manuale di istruzioni. • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Assicurarsi che tutti i componenti siano contenuti nella confezione. • Lavare tutti gli accessori con acqua e con un po´ di sapone. Sciacquare gli accessori con acqua e farli asciugare.
  • Page 25 Conservazione Inserire il disco rotante (B) al Mettere il motore (A) sul Il motore, il disco rotante, centro sul lato tagliato della disco rotante e inserire la il cono e le lame possono verdura. Introdurre la verdura spina nella presa. Tene- essere conservati nel bic- nell´imbuto.
  • Page 26: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Domanda Risposta Il disco rotante si sposta Assicurarsi che il disco rotante sia posto al centro sul lato dall´alimento o scivola. tagliato dell´alimento. Il dispositivo non funziona. Assicurarsi che la presa sia funzionante. Assicurarsi che la spina sia inserita. Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa.

This manual is also suitable for:

10030675

Table of Contents