Table of Contents
  • HERZLICHEN Glückwunsch
  • Bestimmungsgemässe Verwendung
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Zusammenbau des Staubsaugers
  • Verwendung des Mitgelieferten Zubehörs
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Finalidad de Uso
  • Antes del Primer Uso
  • Operación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones
  • Toutes Nos Félicitations
  • Assemblage de L'aspirateur
  • Utilisation des Accessoires Fournis
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Mise Au Rebut
  • Προοριζομενη ΧΡΗΣΗ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Készülék RÉSZEI
  • Az Első Használat Előtt
  • Tisztítás És Ápolás
  • Uso Previsto
  • Prima Messa in Funzione
  • Assemblaggio Dell'aspirapolvere
  • Uso Degli Accessori in Dotazione
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Monteren Van de Stofzuiger
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
  • Specyfikacja Techniczna
  • Utilização Prevista
  • Montar O Aspirador
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Avsedd Användning
  • Innan Första Användning
  • Användning Av Tillbehör
  • Rengöring Och Skötsel
  • Kullanim Amaci
  • İlk Kullanimdan Önce
  • Temi̇zli̇k Ve Baki̇M
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
9
10
11
2
4
3
5
1
12
2
1
1
2
3
13
1
2
IM_OVC3115A-180103_V06_HR.indb 1
6
3
IM_OVC3115A_180103_V06
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OVC 3115 A
STAUBSAUGER // VACUUm ClEAnER // ASPIRADORA // ASPIRATEUR
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
IT
MANUALE DELL'UTENTE
En
nl
USER MANUAL
7
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
Pl
MANUAL DE INSTRUCCIONES
11
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR
MODE D'EMPLOI
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
15
GR
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
19
SE
BRUKSANVISNING
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
TR
KULLANIM KILAVUZU
27
31
35
39
43
47
3/1/18 6:37 pm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OVC 3115 A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OK. OVC 3115 A

  • Page 1 OVC 3115 A STAUBSAUGER // VACUUm ClEAnER // ASPIRADORA // ASPIRATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING IM_OVC3115A_180103_V06 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI Imtron GmbH MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZAÇÃO Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUKSANVISNING Germany www.imtron.eu FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KULLANIM KILAVUZU www.ok-online.com...
  • Page 2 IM_OVC3115A-180103_V06_HR.indb 2 3/1/18 6:37 pm...
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    HERZLICHEN GLüCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FüR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Achten Sie darauf, dass die Motoreinheit und das Netzkabel nicht nass werden. Kein Zubehör benutzen, welches nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde oder vom Hersteller empfohlen wird! Dieses Produkt eignet sich nur für den Gebrauch im Haushalt. Das Produkt immer ausschalten, bevor es vom Netz getrennt wird.
  • Page 5: Zusammenbau Des Staubsaugers

    ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Abb. 1 Stecken Sie den Saugschlauch in den Saugschlauchanschluss und drehen ihn nach rechts (Bajonettverschluss). Stellen Sie sicher, dass er eingerastet ist. Stecken Sie die Bodendüse auf das untere Ende und den Saugrohrgriff auf das obere Ende Abb.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 durchgeführt • Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein technisches Datenblatt. www.ok-online.com ENTSORGUNG Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen.
  • Page 7: Important Safety Instructions. Read Carefully And Keep For Future Reference

    CONGRATULATIONS Thank you for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This product can be used by children aged 8 years and...
  • Page 8: Intended Use

    Do not suck up liquids with the product. Do not suck up lit cigarettes, hot ashes, matches, etc. Fire hazard! Do not suck up inflammable or explosive materials and gases. The product must not be used in rooms with explosive gases or liquids. Be especially careful when cleaning the stairs When in use, keep the product away from clothes and body parts (fingers, hair, face).
  • Page 9: Assembling The Vacuum Cleaner

    ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Fig. 1 Insert the suction hose into the hose connection and rotate it to the right (bayonet lock). Make sure that it has clicked into place. Place the floor nozzle on the lower end and the suction tube handle on the upper end of the Fig.
  • Page 10: Troubleshooting

    +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Please refer to below website for detail technical information, or contact the manufacturer for technical document: www.ok-online.com DISPOSAL Do not dispose of this product as municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 11 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o...
  • Page 12: Finalidad De Uso

    Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes de guardarlo. No cubra el aparato mientras esté en funcionamiento. ¡Peligro de incendio! No succione líquidos con el aparato. No succione cigarrillos encendidos, cenizas calientes, cerillas, etc. ¡Peligro de incendio! No succione materiales y gases inflamables o explosivos. El aparato no debe usarse en habitaciones con gases o líquidos explosivos.
  • Page 13: Operación

    ENSAMBLAR LA ASPIRADORA Fig. 1 Inserte la manguera de aspirado en la conexión de manguera y gírela hacia la derecha (cerradura de bayoneta). Asegúrese de que haya hecho clic en su posición. Coloque la boquilla para piso en el extremo inferior y el asidero de tubo de aspirado en el Fig.
  • Page 14: Resolución De Problemas

    +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Por favor, consulte el sitio web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el fabricante para que le proporcione el documento técnico: www.ok-online.com ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos.
  • Page 15: Toutes Nos Félicitations

    TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 16 N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil ou recommandés par le fournisseur ! Cet appareil ne convient qu’à un usage privé. Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation principale. Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de le ranger. Ne recouvrez pas l’appareil en cours d’utilisation. Risque d’incendie ! N’aspirez pas de liquides dans l’appareil.
  • Page 17: Assemblage De L'aspirateur

    ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR Fig. 1 Insérer le tuyau d'aspiration dans le raccord pour le tuyau et le tourner vers la droite (verrouillage à baïonnette). S'assurer qu'il est bien encliqueté. Placer la brosse de sol sur l'extrémité inférieure et la poignée du tuyau d'aspiration sur Fig.
  • Page 18: Dépannage

    2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique. www.ok-online.com MISE AU REBUT Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté...
  • Page 19 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗμΑνΤΙκΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ μΕλλΟνΤΙκΗ ΑνΑφΟΡΑ. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά...
  • Page 20: Προοριζομενη Χρηση

    Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση. Μην αφήνετε το προϊόν να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα του κινητήρα και το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι βρεγμένα. Να...
  • Page 21 ΣΥνΑΡμΟλΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΑνΑΡΡΟφΗΤΙκΗΣ ΣκΟΥΠΑΣ Εικ. 1 Εισάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης στην σύνδεση σωλήνα και περιστρέψτε τον στα δεξιά (κλείδωμα μπαγιονέτ). Εξασφαλίστε ότι κουμπώνει στη θέση του. Τοποθετήστε το ακροφύσιο δαπέδου στο κάτω άκρο και την λαβή σωλήνα αναρρόφησης στο Εικ.
  • Page 22: Αντιμετωπιση Προβληματων

    665/2013 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Παρακαλώ ανατρέξτε στην κατωτέρω ιστοσελίδα για λεπτομερείς τεχνικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για την τεχνική τεκμηρίωση: www.ok-online.com ΑΠΟΡΡΙψΗ Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο...
  • Page 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASíTÁSOK . GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő...
  • Page 24: Rendeltetésszerű Használat

    A por eltávolítása előtt hagyja a készüléket megfelelő mértékben lehűlni. Ne fedje le a készüléket használat közben. Gyulladásveszély! A készülékkel ne szippantson fel semmiféle folyadékot. Ne szívjon fel a készülékkel égő cigarettacsikket, izzó parazsat, gyufát és hasonló tágyakat. Gyulladásveszély! Ne szívjon fel a készülékkel gyúlékony anyagokat és gázokat. Ne használjla a készüléket olyan helyiségben, ahol gyúlékony gázok vagy folyadékok vannak.
  • Page 25: Tisztítás És Ápolás

    A PORSZíVÓ ÖSSZESZERELÉSE ábra Helyezze be a szívócsövet a tömlőcsatlakozóba, és forgassa el jobbra (bajonettzár) Győződjön meg róla, hogy a helyére kattant. ábra Helyezze a padlókefét az alsó végre, a szívócső fogantyút pedig a teleszkópcső felső végére. ábra Állítsa be a teleszkópcsövet a kívánt hosszra a zárszerkezet lenyomásával, majd a teleszkópcső kihúzásával vagy összenyomásával.
  • Page 26 (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 szabványnak • Részletes műszaki információkért látogasson el az alábbi honlapra, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval a műszaki dokumentáció miatt: www.ok-online.com ÁRTALMATLANíTÁS Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra.
  • Page 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali,...
  • Page 28: Uso Previsto

    Non aspirare materiale esplosivo o infiammabile o gas. Il dispositivo non deve essere utilizzato in stanze con liquidi o gas esplosivi. Fate molta attenzione quando pulite le scale Tenete il dispositivo lontano da persone (dita, capelli, faccia) e vestiti, se questo è in funzione. Non tentate di pulire persone o animali con il dispositivo.
  • Page 29: Assemblaggio Dell'aspirapolvere

    ASSEMBLAGGIO DELL'ASPIRAPOLVERE Fig. 1 Inserire il tubo di aspirazione nella connessione del tubo e ruotarlo verso destra (blocco baionetta). Accertarsi che scatta in posizione. Mettere l'ugello per pavimenti sull'estremità inferiore e l'impugnatura del tubo di aspirazione Fig. 2 sull'estremità superiore del tubo telescopico. Fig.
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Far riferimento al sito Web di seguito per informazioni tecniche o contattare il produttore per la documentazione tecnica: www.ok-online.com SMALTIMENTO Non smaltire questo dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici.
  • Page 31 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde...
  • Page 32: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruik enkel het toeboren dat meegeleverd is met het toestel of aanbevolen is door de fabricant! Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik Zet het toestel steeds uit vooraleer los te koppelen van de stroom. Koel het toestel voldoende af vooraleer op te bergen. Bedek het toestel niet wanneer in gebruik.
  • Page 33: Monteren Van De Stofzuiger

    MONTEREN VAN DE STOFZUIGER Fig. 1 Steek de stofzuigerslang in de zuigopening en draai de slang naar rechts (bajonetsluiting). Let op dat de slang goed is vastgeklikt. Plaats de zuigmond aan de onderkant van de telescopische buis en het handvat van de Fig.
  • Page 34: Problemen Oplossen

    665/2013 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Raadpleeg de onderstaande website voor gedetailleerde technische informatie, of neem contact op met de fabrikant voor een technisch document: www.ok-online.com AFVAL Behandel dit apparaat niet als normaal gemeentelijk afval. Breng het terug naar een afvalbrengpunt, dat duidelijk aangeeft dat het elektrische en elektronische apparaten recyclet.
  • Page 35 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. WAżNE INSTRUKCJE DOTYCZąCE BEZPIECZEńSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROżNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLąDU. Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku...
  • Page 36: Przed Pierwszym Użyciem

    Nie pozwól urządzeniu pracować bez nadzoru. Dopilnuj, aby ani część silnikowa, ani kabel zasilania nie zamoczyły się. Należy używać wyłącznie części dostarczonych wraz z urządzeniem lub zalecanych przez producenta. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do domowego użytku. Należy zawsze wyłączać urządzenie przed odłączeniem kabla zasilania z gniazda sieci. Pozwól urządzeniu ostygnąć...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    SKŁADANIE ODKURZACZA Rys. 1 Włóż wąż ssący do połączenia i przekręć go w prawo (blokada bagnetowa). Upewnij się że słychać było zatrzask. Umieść ssawkę na dolnym końcu a uchwyt rury ssącej na górnym końcu rury teleskopowej. Rys. 2 Wyreguluj rurę teleskopową na żądaną długość, wciskając mechanizm blokujący w dół, a Rys.
  • Page 38: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    665/2013 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • W celu uzyskania informacji technicznych proszę się zapoznać z poniższą stroną internetową lub skontaktować z wytwórcą, w celu uzyskania dokumentacji technicznej: www.ok-online.com UTYLIZACJA Nie należy wyrzucać tego urządzenia wraz z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt należy oddać...
  • Page 39 PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de oito anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Page 40: Utilização Prevista

    Não aspire líquidos com este aparelho. Não aspire cigarros acesos, brasas, fósforos, etc. Perigo de fogol! Não aspire materiais e gases inflamáveis ou explosivos. O aparelho não deve ser usado em salas com gases ou líquidos explosivos. Tenha especial cuidado ao limpar escadas. Durante o uso, mantenha o aparelho afastado das roupas e do corpo (dedos, cabelos, rosto).
  • Page 41: Montar O Aspirador

    MONTAR O ASPIRADOR Fig. 1 Insira a mangueira de sucção na conexão para a mangueira e rode-a para a direita (bloqueio baioneta). Assegure que fez um clique. Coloque o bocal para chão na extremidade inferior e a pega do tubo de sucção na Fig.
  • Page 42: Resolução De Problemas

    665/2013 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Por favor, consulte a página de internet abaixo indicada para informações técnicas detalhadas, ou contate o fabricante para obter o documento técnico: www.ok-online.com ELIMINAÇÃO Não elimine este aparelho como lixo doméstico. Entregue-o num ponto de recolha designado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
  • Page 43 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Page 44: Avsedd Användning

    Sug inte upp lättantändliga material, gaser eller andra explosiva material. Dammsugaren ska aldrig användas i rum med explosiva gaser eller vätskor. Var särskilt försiktig då du rengör trappsteg. Då du använder dammsugaren ska du se till så att du inte kommer åt kroppsdelar så som fingrar, hår och ansikten.
  • Page 45: Användning Av Tillbehör

    MONTERING AV DAMMSUGAREN Fig. 1 Lägg in sugslangen I slanganslutningen och rotera till höger (bajonettlås). Se till att den låses på plats. Placera golvmunstycket på den nedre ändan av teleskopröret och sugslangshandtaget på Fig. 2 den övre ändan. Fig. 3 Justera teleskopröret till önskad längd genom att trycka ner låsmekanismen och dra ner eller trycka ihop teleskopröret.
  • Page 46 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015 • Detaljerad teknisk information finns på nedanstående webbplats samt i teknisk dokumentation som kan erhållas från tillverkaren: www.ok-online.com AVYTTRING Kasta inte bort den här apparaten i hushållssoporna. Lämna in den på en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 47 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. ÖNEMLİ GüVENLİK TALİMATLARI . DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri içeren gerekli...
  • Page 48: Kullanim Amaci

    Yanıcı, patlayıcı maddeleri ya da gazları çekmeyiniz. Makine patlayıcı gazların ya da sıvıların bulunduğu odada kullanılmamalıdır. Merdivenleri temizlerken özellikle dikkat ediniz. Kullanımda olduğu zaman, makineyi elbiselerden ve vücudunuzdan (parmaklar, saç, yüz) uzaktutunuz. İnsanları ya da hayvanları makineyle temizlemeyi denemeyin. Ürünü kullanırken güç kaynağı kablosunun takılma tehlikesi oluşturmadığından emin olun. KULLANIM AMACI Elektrikli süpürge kuru toz ve kir emmek için tasarlanmıştır.
  • Page 49: Temi̇zli̇k Ve Baki̇m

    ELEKTRİK SüPüRGESİNİN TOPLANMASI Şek. 1 Emme hortumunu hortum bağlantısına geçirin ve sağa doğru (bajonet kilit) çevrin. Yerine oturduğundan emin olun. Zemin başlığını teleskopik borunun alt ucuna ve emme borusu tutamağını diğer ucuna takın. Şek. 2 Teleskopik boruyu istenilen uzunluğa sabitlemeyi aşağıya doğru bastırarak ve ardından Şek.
  • Page 50: Sorun Giderme

    : 800 W Koruma Sınıfı : II • Bu çok amaçlı bir elektrik süpürgesidir • Erp test metodu (EU) No 666/2013 +Amd. (EU) 2016/2282; (EU) No 665/2013 +Amd. (EU) 2017/254; EN 60312-1:2017; EN 60704-1:2010/A11:2012 & EN 60704-2-1:2015'e dayanmaktadır • Ayrıntılı teknik bilgi için aşağıdaki web sitesini ziyaret edin veya teknik dokümanlar için üreticiye başvurun: www.ok-online.com...
  • Page 51 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh OVC 3115 A • Energieeffizienzklasse: A • Richtwert für den jährlichen Energiever- brauch 24,9 kWh / Jahr, basierend auf 50 Reinigungszyklen. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab.
  • Page 52 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh OVC 3115 A • Classe d’efficacité d’énergie : A • Consommation d’énergie annuelle indicative de 24,9 kWh par an, basé sur 50 tâches de nettoyage. La consommation d’energie actuelle dépend dy type d’utilisation de l’appareil.
  • Page 53 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh OVC 3115 A • Classe di efficienza energetica: A • Consumo energetico annuo indicativo 24,9 kWh per anno, sulla base di 50 cicli di pulizia. L’effettivo consumo energetico annuo dipende dalle modalità...
  • Page 54 Produktdatenblatt // Product fiche // ficha de Producto // fiche Produit imtron Gmbh OVC 3115 A • Classe de eficiência de energia: A • Consumo anual de energia indicativo 24,9 kWh por ano, baseado em 50 tarefas de limpeza. O consumo anual de energia real irá...

Table of Contents