Lieber Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf der pH-Elektrode. Sie haben hiermit eine hochwertige pH-Elektrode erworben. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an diesem Präzisionsgerät haben. Vorsicht: Behandeln Sie die pH-Elektrode bitte sorgsam. Vorbereitung: Die pH-Elektrode ist nur ein Funktionsglied einer pH-Messkette, die aus einem Mess-/Regelgerät und einer Sonde besteht.
Page 3
· Wurde die Elektrode längere Zeit trocken aufbewahrt, so muss sie vor der Messung 24 Stunden in 3-molarer KCL-Lösung gewässert werden. · Die Auskristallisierung der 3-molaren Kaliumchloridlösung auf der pH-Elektrode ist ein natürlicher Vorgang und beeinflusst in keinster Weise deren Qualität. Vor dem erstmaligen Gebrauch einfach unter fließendem Wasser waschen.
3. After this treatment briefly rinse the electrode down with distilled water, e.g. Dupla Dest (item. no. 80410). 4. Fill the protective cap with 3-molar KCL solution, e.g. Dupla KCL-Set (item no. 80480), and then place it carefully on the electrode tip. 5.
Messa in funzione / Taratura: 1. Collegare l’elettrodo all’apparecchio die misura/regolazione. 2. Togliere il cappuccio protettivo dall’elettrodo. 3. Sciacquare velocemente la punta dell‘elettrodo con acqua distillata, per es. Dupla Dest (Codize 80410 ). 4. Tenere l‘elettrodo nella soluzione per calibrazione a pH 7, per es. la Dupla Soluzione di taratura pH 7 (Codize 80405), quindi procedere con la taratura del punto zero a pH 7 del dispositivo di misurazione/regolazione in conformità...
· Non impiegare mai l’elettrodo in combinazione con medicinali, alghicidi oppure prodotti chimici simili! Eventualmente rimuovere l’elettrodo dalla vasca per tutta la durata del trattamento. Avviso di sicurezza: Utilizzare i prodotti tecnici solo nelle condizioni nelle quali sono stati forniti. Non è consentito apportare modifiche ai componenti elettronici, né...
Let op de volgende aanwijzingen, zodat u lang plezier van dit precisieapparaat hebt. Voorzichtig: De pH-elektrode a.u.b. uiterst zorgvuldig behandelen. Voorbereiding: De pH-elektrode is slechts een onderdeel van een pH-meetinstrument, die uit een meet-/regelapparaat en een voeler bestaat. Voor een correcte werking moeten deze beide componenten, voeler (elektrode) en meet/regelapparaat, op elkaar worden afgestemd.
6. Houd de elektrode vervolgens in de tweede kalipreeroplossing met pH 4 bijv. Dupla kalibreervloeistof pH 4 (Art. nr. 80455) en stel het meet-/regelapparaat overeenkomstig de bijhborende instructies af op een steilheid van pH 4. 7. De elektode opnieuw even kort schoonspoelen met gedestilleerd water bijv. Dupla Dest (Art. nr. 80410 ). 8.
Technische specificatie Totale lengte zonder kabel: 150 mm Elektrolyt: 3 %-ige KCL-oplossing Meetbereik: pH 0 – pH 14 E ° : pH 7 Aansluiting op de elektrode: vaste kabel van 1,5 m, BNC-stekker Temperatuurbereik: 0 °C, + 80 °C Electrodo pH Estimado/a cliente/a: le felicitamos por comprar Electrodo Set de pH.
Avisos importantes: · No use nunca el electrodo completamente sumergido en agua ni siquiera por un corto tiempo. ¡La caperuza debe quedar siempre por encima del agua! Cuide de que electrodo esté bien sujeto. · Mantenga el enchufe siempre seco. ·...
Page 11
Regulador de temperatura controlado por micro - procesador con función de inversión para calentar/enfriar, descenso nocturno de la temperatura y alarma visual. Art.-Nr. / Item no. / Codize / Réf. / Art. nr. / Código 10893 Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · info@dohse-aquaristik.de · www.hobby-aquaristik.com...
Need help?
Do you have a question about the pH-Elektrode and is the answer not in the manual?
Questions and answers