Do you have a question about the Youth Booster and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Harmony Juvenile Youth Booster
Page 1
YOUTH BOOSTER BELT-POSITIONING BOOSTER CAR SEAT INSTRUCTION MANUAL This booster seat is designed for use by children who meet the following requirements: Mass: 18.1 - 45 kg (40 - 100 pounds) Height: 101.6 - 144.8 cm (40 - 57 inches)
WELCOME TO THE HARMONY FAMILY! Thank you for choosing the Harmony® Youth Booster Belt-Positioning Booster Car Seat. You have chosen one of the safest and most comfortable options available for your child on the market. At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers.
TABLE OF CONTENTS Welcome to the Harmony family! ......1 Registration information ..........3 If you need help............4 Warnings ..............4 General warnings ............. 4 Usage warnings ............6 Injury warnings ............8 Vehicle warnings ............8 Certifications ............9 Airbag warnings ............
Visit www.harmonyjuvenile.com/register to register your child restraint online, mail-in the registration card or send your name, address, the restraint’s model number, manufacturing date and date of purchase to: Harmony Juvenile Products 2435 rue Guénette Montreal, Quebec, H4R 2E9, Canada or call: 1-877-306-1001 or register online: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
IF YOU NEED HELP Please fill in the information below for future reference. The model number and manufacturing date can be found on a label on the underside of the booster seat. Model Number: _______________________________ Manufacture Date: _____________________________ Date of Purchase: ______________________________ Our Customer Service Department is standing by to help you with any questions or concerns you may have regarding installation, use, care and/or parts.
Page 6
Set a good example by ALWAYS wearing your seat belt. Make it a firm rule that the vehicle does not move until everyone is buckled up. MAKE NO EXCEPTIONS. Harmony Juvenile Products advises against loaning or passing along a booster seat. DO NOT USE A...
ADD STABILITY TO THE BOOSTER SEAT. DO NOT ADD ANYTHING BEHIND OR UNDER THE BOOSTER SEAT. Harmony Juvenile Products recommends keeping your child in a forward-facing car seat with a harness until they reach the top height or mass limit allowed by your...
Page 8
car seat’s manufacturer. Once your child outgrows the forward-facing car seat with a harness, it’s time to travel in a booster seat, but still in the back seat. Transport Canada recommends that children under the age of 13 years be placed in the back seat of the vehicle and away from active front airbags.
INJURY WARNINGS INJURIES MAY OCCUR EVEN IF YOU ARE NOT IN A CRASH if the booster seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the booster seat. The rigid items and plastic parts of a child restraint shall be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
Vehicle Safety Standards (CMVSS) 213.2 and IS CERTIFIED for use in the following classes of vehicles ONLY: multi- purpose passenger vehicles, passenger cars, and trucks. Harmony Juvenile Products has also validated compliance through independent laboratory testing. This booster seat is NOT CERTIFIED for aircraft use.
This booster seat may be used in a rear seating position equipped with side impact airbags providing they are: • Roof mounted; • “Curtain” type deployment; • Will NOT interfere with, impact or in any way reposition the booster seat when inflated. If a vehicle’s front seat location must be used, ALWAYS disable the airbag.
MASS AND HEIGHT LIMITATIONS Harmony Juvenile Products recommends that you ALWAYS confirm provincial laws with local authorities. Laws vary from province to province regarding minimum/maximum booster seat requirements for age, mass and height. WARNING! DO NOT USE THIS BOOSTER SEAT IF YOUR CHILD DOES NOT MEET ALL THE REQUIREMENTS BELOW.
PARTS LIST Base (fabric cover pre-Installed) Shoulder belt guide (pre-installed on the bottom of the booster seat and stored under the fabric seat cover) Instruction manual storage (under fabric cover behind the booster seat) TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS: In Canada or the United States, please contact us at www.harmonyjuvenile.com or by calling 1-877-306-1001.
VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR VEHICLE INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. WARNING! IMPROPER PLACEMENT OF THE BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
You must determine if your vehicle’s seat belts are compatible for use with this booster seat. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Harmony Juvenile Products. This booster seat is suitable for use in the listed vehicles fitted with 3-point with retractor safety-belts...
Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with child restraints. UNSAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS This booster seat can be installed properly using MOST vehicle 3-point lap-and-shoulder seat belts. However, some vehicle seat belts are not safe to use as their anchoring points for the lap belt may not allow for a secure installation.
PREPARING BOOSTER SEAT FOR USE WARNING! INCORRECT USE OF THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT SYSTEM IS THE MOST COMMON MISTAKE PEOPLE MAKE. IT IS VERY IMPORTANT TO READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT MISTAKE COMFORT FOR SAFETY. THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT MUST BE SNUGLY ADJUSTED AT ALL TIMES.
Page 18
surface, seat belt type and/or ❶ airbag system. Read follow these instructions, your vehicle owner’s manual carefully. WARNING: You MUST use the vehicle 3-point lap-and- shoulder belt when restraining the child in the booster seat ❶ UAS ❷ CANNOT be used. WARNING: Vehicle belts MUST be tight, adjusted to the child’s body, and should not be twisted ❶.
IF IN DOUBT ABOUT THESE POINTS OR ANY QUESTIONS RELATED TO INSTALLATION, PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION WARNING! DUE TO VARYING ANGLES OF VEHICLE SEAT BELT RETRACTORS, EXCESS SLACK IN THE VEHICLE BELT SYSTEM MIGHT NOT BE REMOVED AUTOMATICALLY.
Page 20
strap is worn low down, so that the pelvis is firmly engaged, just touching their thighs and is NOT across their stomach. 4. Buckle vehicle seat belt into place. Ensure the buckle is secure by gently pulling on it. BOTH SIDES OF THE LAP BELT MUST PASS UNDER BOTH ARMRESTS, AND THE LOWER END OF THE SHOULDER BELT MUST PASS UNDER THE ARMREST ON THE BUCKLE SIDE.
USING SHOULDER BELT GUIDE 1. Slide the vehicle’s shoulder belt into the RED clip ensuring it is flat. Position the belt guide just above the child’s shoulder ❶. Shoulder ❶ Belt Belt Guide THE VEHICLE’S SHOULDER BELT MUST LIE ACROSS THE CHILD’S SHOULDER.
AIRCRAFT INSTALLATION This booster seat is NOT CERTIFIED for aircraft use. Aircraft seats are not equipped with 3-point lap-and-shoulder belts which are required for use with this booster seat. INSTRUCTION MANUAL STORAGE We recommend that you store your instruction manual under the fabric cover in the back of the booster seat.
WARRANTY This booster seat was manufactured by Harmony® Juvenile Products (HJP). HJP warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED 3-MONTH WARRANTY This booster seat is warranted against defective materials and workmanship for THREE (3) MONTHS from the date of original purchase. An original receipt is required to validate your warranty.
Page 24
expressed or implied. In no event will HJP or the retailer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, or loss of use arising out of the use or inability to use this product.
Page 25
YOUTH BOOSTER SIÈGE D’AUTO D’APPOINT À POSITIONNEMENT DE CEINTURE RÉGLABLE MANUEL D’INSTRUCTIONS Ce siège d’appoint est conçu pour les enfants qui comblent les exigences suivantes: Masse: 18,1 à 45 kg (40 - 100 livres) Hauteur: 101,6 à 144,8 cm (40 - 57 pouces) LIRE CE MANUEL Ne pas installer ou utiliser ce siège d’appoint avant d’avoir...
Page 26
BIENVENUE À LA FAMILLE HARMONY! Merci d’avoir choisi le siège d’auto d’appoint à positionnement de ceinture réglable Youth Booster de Harmony® - un choix parmi les sièges d’appoint les plus sécuritaires et les plus confortables sur le marché. Harmony tire fierté d’offrir à sa clientèle des produits dotés de caractéristiques novatrices.
Page 27
TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille Harmony! ........1 Enregistrement ..............3 Si vous désirez de l’aide ..........4 Avertissements ..............4 Consignes générales ..........4 Consignes d’utilisation ..........7 Consignes pour éviter les blessures ......8 Consignes du véhicule ..........9 Usages conformes aux normes.......10 Consignes pour les coussins de sécurité...
SI VOUS DÉSIREZ DE L’AIDE Remplir les informations ci-dessous pour les avoir sous la main dans le futur. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette en-dessous du siège d’appoint. Numéro de modèle : ____________________________ Date de fabrication : ____________________________ Date d’achat : __________________________________ Nos préposés au service à...
Page 30
AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DE CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. L’installation et l’usage correct de ce siège d’appoint sont essentiels à...
Page 31
EN TOUT TEMPS. Insistez à ce que le véhicule ne démarre pas avant que toutes les ceintures des passagers soient bouclées. NE FAITES AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la donation des sièges d’appoint. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT DE SECONDE MAIN ou un siège d’appoint dont vous ne connaissez pas les antécédents.
LE SIÈGE D’APPOINT. NE RIEN AJOUTER EN ARRIÈRE OU SOUS LE SIÈGE D’APPOINT. Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne la masse ou la hauteur maximale indiqué...
régulièrement des ateliers d’inspection de sécurité afin de vérifier si les sièges d’appoint sont installés correctement. Veuillez communiquer avec les services d’urgences près de chez vous pour vous renseigner davantage. NE PAS utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le système de retenue.
NE PAS laisser déverrouillés les sièges rabattables du véhicule. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, un dossier de siège déverrouillé pourrait empêcher le siège d’appoint de protéger votre enfant comme il se doit. Il est recommandé de bien fixer tout bagage ou tout autre objet qui pourraient causer des blessures en cas de collision.
EST CERTIFIÉ pour usage UNIQUEMENT à bord de véhicule des catégories suivantes: les véhicules de tourisme à usages multiples, les voitures de tourisme et les camions. Harmony Juvenile Products a aussi confirmé la conformité par des essais indépendants effectués en laboratoire.
d’un coussin de sécurité gonflable pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Consultez le manuel de votre véhicule pour les renseignements concernant les coussins de sécurité gonflables et l’installation de système de retenue. Ce siège d’appoint peut être installé sur un siège arrière équipé...
Page 37
l’approbation de l’autorité d’homologation de type peut causer des blessures graves ou même la mort en cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision. NE PAS surélever le siège d’appoint du siège du véhicule à l’aide de quoi que ce soit. Toute modification non vérifiée, telle que l’ajout de garnissage, pourrait avoir un impact sur la sécurité...
LIMITES DE MASSE ET DE HAUTEUR Harmony Juvenile Products conseille de TOUJOURS bien s’informer des lois en vigueur auprès des autorités locales. Les lois régissant les exigences d’âge, de masse et de hauteur pour l’utilisation de siège d’appoint varient d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES Base (housse préinstallée) Guide de positionnement pour la ceinture diagonale (préinstallé en-dessous du siège d’appoint et entreposé en-dessous de la housse du siège) Rangement du manuel d’instructions (en-dessous de la housse à l’arrière du siège d’appoint) POUR TOUT ACHAT DE PIÈCES DE REMPLACEMENT : Au Canada et aux États-Unis, veuillez nous joindre via www.harmonyjuvenile.com ou en appelant 1-877-306-1001.
POSITIONS D’ASSISE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CORRECTEMENT L’ENFANT ET LE SIÈGE D’APPOINT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! NE PAS CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT.
Page 41
AVERTISSEMENT! Utiliser ce siège d’appoint seulement dans les sièges du véhicule faisant face à l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges faisant face au côté ou face à l’arrière tel que dans les fourgonnettes, les voitures familiales et les camions. LE SIÈGE DU VÉHICULE DOIT FAIRE FACE À...
En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Ce siège d’appoint convient à l’utilisation dans les véhicules enregistrés dotés de ceintures de sécurité à...
cas de virage serré, d'arrêt brusque ou de collision. NE JAMAIS utiliser une ceinture de sécurité d’un véhicule si elle est coupée, effilée ou endommagée. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée. NE JAMAIS utiliser un système de ceinture de véhicule dont la ceinture sous-abdominale et la ceinture diagonale sont dotées d’enrouleurs individuels.
S’ASSURER que le positionnement ceinture diagonale approprié pour la hauteur de votre enfant. EN FAIRE LA VÉRIFICATION RÉGULIÈREMENT. ! AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser ce siège d’appoint si le point milieu de la tête de l’enfant dépasse le haut du dossier du siège du véhicule ou le haut de l’appui- tête du véhicule.
Page 45
AVERTISSEMENT: Les ceintures de ❶ sécurité du véhicule DOIVENT être tendues, ajustées au corps de l'enfant et ne devraient pas être vrillées ❶. NE JAMAIS utiliser ceinture sous-abdominale seule pour sécuriser un enfant dans le siège d’appoint ❷. ❷ NE JAMAIS UTILISER UNE CEINTURE DIAGONALE MAL SERRÉE.
EN CAS DE DOUTE AU SUJET DE CES POINTS OU POUR TOUTE AUTRE QUESTION CONCERNANT L’INSTALLATION, PRIÈRE DE COMMUNIQUER AVEC HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES DES ENROULEURS DE CEINTURE DE SÉCURITÉ...
Page 47
est bien ajustée sur les hanches ❶ de l’enfant. Il est important ceinture sous- abdominale soit basse, pour bien maintenir le bassin, touchant à peine les cuisses, SANS être positionnée contre son estomac. 4. Boucler la ceinture du véhicule. S’assurer que la ceinture est bien bouclée en tirant doucement sur celle-ci.
! AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Products conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint : 1. Tirer sur la ceinture diagonale de la ceinture du véhicule...
à son point maximale jusqu’à ce que l’enrouleur soit verrouillé. 2. Laisser la ceinture s’escamoter DOUCEMENT afin qu’elle soit bien ajustée contre l’enfant. 3. S’ASSURER qu’aucune courroie ne pince la peau de l’enfant ou ne retient l’enfant dans une position anormale. 4.
• NE PAS utiliser de solvants ni d’agent nettoyant abrasif. NE désassembler PAS le siège sauf tel qu’il est recommandé. GARANTIE Ce siège d’appoint est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE DE 3 MOIS...
Page 51
2. Les dommages et usures causés par une utilisation excessive. 3. Le remplacement de la housse qui résulte de l’usure naturelle ou de la perte de couleur de la housse en raison de l’exposition au soleil ou aux rayons UV. L’utilisation de housses, ajouts, jouets, accessoires ou dispositifs de resserrement étiquetés d’une marque autre que HJP n’est pas approuvé...
Need help?
Do you have a question about the Youth Booster and is the answer not in the manual?
Questions and answers