Page 1
INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE Forni a legna tradizionali per pizza Traditional wood fired oven for pizza Modello / Type FL 110 - FL120 - FL140 - FL160 - FLR16 - FL80E - FL100E - FL140E IT/GB VERSIONE VERSION M.A.M.
Leggere attentamente questo manuale prima di Read this manual carefully before carrying out procedere alle operazioni di installazione, avvia- the installation, starting up, usage, maintenance mento, uso e manutenzione od altri interventi or any other operation. sul forno. INDICE INDEX INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION 1.1 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE...
Page 3
USO DEL FORNO WOOD-BURNING OVEN USE 8.1 ACCENSIONE 8.1 STARTING UP 8.2 REGOLAZIONE VALVOLE 8.2 VALVES REGULATION 8.3 UTILIZZO DEL FORNO 8.3 WOOD-BURNING OVEN USE MANUTENZIONE MAINTENANCE 9.1 CONDIZIONI DI SICUREZZA DURANTE LA 9.1 SAFETY CONDITIONS DURING THE MAINTENANCE MANUTENZIONE OPERATION 9.2 PULIZIA 9.2 CLEANING...
CE plate of the wood-burning oven. M.A.M. snc • via C. Angiolieri, 28/34 • 41100 Modena (Italy) • Tel. +39.059.330219 +39. 059.330189 Fax +39.059.334521 • www.mamforni.it • mam@mamforni.it Il presente manuale rispecchia lo stato del forno al mo- This manual refers to the wood-burning oven conditions mento della fornitura.
1.1 SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE 1.1 SYMBOLS USED IN THE MANUAL Attenzione Caution Indica le situazioni di rischio per le persone, richiama It indicates situations that could represent a risk norme antinfortunistiche, suggerisce procedure for people, in accordance with accident prevention comportamentali.
NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES Leggere attentamente questo manuale prima di Read this manual carefully before carrying out procedere alle operazioni di installazione, avvia- the installation, starting up, usage, maintenance mento, uso e manutenzione od altri interventi or any other operation. sul forno.
PRESENTAZIONE PRESENTATION 3.1 GENERALITÀ 3.1 GENERALITY Il forno M.A.M. è un forno a legna prefabbricato. E’ costituito The M.A.M. oven is a wood-burning prefabricated oven. It’s da pezzi ad incastro in refrattario vibrato con spessore made up with joint pieces in vibrated refractory material variabile da 80 a 130 mm.
3.2 AVVERTENZE 3.2 CAUTIONS L’apparecchiatura è destinata alla cottura di pizze. L’am- The equipment is suitable for baking pizzas. The place biente di utilizzo deve essere chiuso (o coperto) protetto where the oven will be located must be closed (or covered) da intemperie.
4.1 CONDIZIONI AMBIENTALI 4.1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS L’attrezzatura non richiede particolari condizioni ambienta- The wood-burning oven does not need any particular li. Deve essere installata all’interno di un’ambiente illumi- environmental conditions. It has to be installed inside a nato, areato e provvisto di pavimento solido e livellato. room having enough lighting and air, and equipped with a sound and levelled floor.
DISPOSITIVI E PROTEZIONI DI SAFETY DEVICES AND SICUREZZA DELLA MACCHINA PROTECTIONS I dispositivi e le protezioni di sicurezza non devono mai The safety devices and protections must never be tampered essere manomessi. with. Prima della messa in funzione dell’apparecchiatura accer- Before starting the wood-burning oven make sure that tarsi del loro corretto funzionamento e posizionamento these devices are working properly and are in the right...
SOLLEVAMENTO, TRASPORTO LIFTING, TRANSPORTATION ED IMMAGAZZINAMENTO AND STORAGE Per il trasporto del forno sono previsti imballi di diverse To carry on the equipment there are different kinds generalità. of packings. E’ OBBLIGATORIO CHE GLI ADDETTI A QUESTE OPERAZIO- IT IS COMPULSORY THAT THE PERSONNEL IN CHARGE OF NI INDOSSINO I SEGUENTI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE THESE OPERATIONS WEAR THE FOLLOWING INDIVIDUAL INDIVIDUALE (DPI)
6.2 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 6.2 TRANSPORTION AND HANDLING Il trasporto deve essere effettuato da personale qualificato. The wood-burning oven has to be transported by qualified L’apparecchiatura deve essere trasportata in modo tale da personnel. The wood-burning oven must be transported evitare qualsiasi danno alle parti.
INSTALLAZIONE INSTALLATION 7.1 INSTALLAZIONE 7.1 INSTALLATION L’installazione del forno deve essere effettuato da personale The installation of the oven must be carried out by qualified qualificato, consapevole del contenuto del presente ma- personnel, aware of the content of the present manual nuale e deve essere munito di adeguata attrezzatura.
7.3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 7.3 ELECTRICAL CONNECTION (solo per la versione dei forni con paino girevole) (only for the type of ovens equipped with rotating table) TUTTE LE OPERAZIONI DI ALLACCIAMENTO ALLA RETE ALL THE ELECTRICAL CONNECTIONS TO THE MAINS ELETTRICA, VANNO EFFETTUATE CON LA LINEA DI ALI- NETWORK SHOULD BE DONE WITH THE POWER MENTAZIONE PRIVA DI TENSIONE E DA PERSONALE TURNED OFF AND BY A QUALIFIED AND AUTHORISED...
7.4 CANNA FUMARIA 7.4 CHIMNEY Non usare canne fumarie flessibili (alluminio o altri mate- Do not use flexible chimney (aluminium and other riali), PERICOLO D’INCENDIO causa l’ e levata temperatura materials), FIRE DANGER because of the high temperature del fumo proveniente dal forno. of the smoke coming out from the oven.
7.4.2 SPECIFICHE PER I COMIGNOLI 7.4.2 DETAILS FOR THE CHIMNEY POTS Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: The chimney pot must meet the following requirements: • avere sezione interna equivalente a quella del camino. • the internal section must be equal to the chimney •...
Page 18
Uso del forno Wood-burning oven use 8.1 ACCENSIONE 8.1 STARTING UP Una volta collegata la canna Once the chimney has been fumaria e verificata l’apertura connected and checked the della valvola di regolazione regulation valve opening posta nella parte superiore positioned in the upper part della bocca (vedi figura a of the mouth (look at the next...
Page 19
8.2 REGOLAZIONE VALVOLE 8.2 VALVES REGULATION Mentre si esegue la prima accensione e la cottura del forno, During the first starting up and oven baking, the valve must la valvola deve essere tenuta tutta aperta. be kept completely open. Quando si comincia a utiliz- When you start using the zare il forno per la cottura wood-burning oven for...
Page 20
MANUTENZIONE MAINTENANCE 9.1 CONDIZIONI DI SICUREZZA DURANTE LA MANU- 9.1 SAFETY CONDITIONS DURING THE MAINTENANCE TENZIONE OPERATION Per garantire una condizione sufficiente di sicurezza sul In order to guarantee a sufficient safety while working, it’s lavoro, è necessario che l’operatore osservi i seguenti necessary that the operator observes the following rules: punti : •...
DISINSTALLAZIONE DISASSEMBLY SMALTIMENTO ELIMINATION 10.1 DISINSTALLAZIONE 10.1 DISASSEMBLY Conclusa la vita lavorativa del forno è necessario procedere When the oven is no longer exploitable, you must carry out alla disinstallazione e allo smontaggio; the disassembly and demounting operation; TUTTE LE OPERAZIONI DI SMONTAGGIO DELLA MACCHINA ALL THE DEMOUNTING OPERATIONS OF THE MACHINE DEVONO ESSERE EFETTUATE DA PERSONALE QUALIFICA- MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL AND...
Page 22
questa pagina è stata lasciata intenzionalmente bianca this page has been left white on purpose www.mamforni.it...
Page 23
ALLEGATI AL MANUALE ENCLOSURES TO THE MANUAL ALLEGATO 1 SCHEMI DIMENSIONALI E PESI ALLEGATO 2 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE FORNI A LEGNA CON PIANO GIREVOLE ENCLOSURE 1 DIMENSIONAL DIAGRAMS AND WEIGHT ENCLOSURE 2 USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE WOOD-BURNING OVEN EQUIPPED WITH ROTATING TABLE Dati tecnici ed illustrazioni sono indicativi e non impegnativi riservandosi la Ditta costruttrice di effettuare in ogni momento le modifiche e gli aggiornamenti che riterrà...
Page 24
MOD. FL110 Peso/Weight 1600 Kg MOD. FL120 Peso/Weight 1700 Kg www.mamforni.it...
Page 25
MOD. FL140 Peso/Weight 1800 Kg MOD. FL160 Peso/Weight 1900 Kg www.mamforni.it...
Page 26
MOD. FLR16 Peso/Weight 2200 Kg MOD. FL80E Peso/Weight 600 Kg www.mamforni.it...
Page 27
MOD. FL100E Peso/Weight 800 Kg MOD. FL140E Peso/Weight 1000 Kg www.mamforni.it...
Page 28
ALLEGATO 2 ENCLOSURE 2 ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE FORNI A LEGNA CON PIANO GIREVOLE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR WOOD-BURNING OVENS EQUIPPED WITH ROTATING TABLE www.mamforni.it...
Page 29
M.A.M. di Malaguti Vanni & C. snc - Via C. Angiolieri 28 - 41100 Modena (Italia) tel +39 059 330219 fax +39 059 334521 - P.IVA 02170610360 - mam@mamforni.it - www.mamforni.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY In accordo con la Direttiva 89/106 (prodotti da costruzio-...
Need help?
Do you have a question about the FL140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers