ENGLISH ® Thank you for buying your new Remington product. Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES Professional 19 mm curling tong Ceramic – high even heat no hot spots )DEULF FRYHUHG EDUUHO ZLWK 7()/21...
® Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Remington ® Service Center in your region.
Page 7
DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTMERKMALE Professioneller Lockenstabaufsatz Keramik – Hohe, gleichmäßige Wärmeverteilung, keine heißen Stellen Teflon ®...
WERDEN, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, während es eingeschaltet ist. fehl Das Gerät erst vollständig abkühlen lassen, bevor es wieder verstaut wird. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 6 07.04.09 12:50...
Page 9
Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen. ® Mit diesem Gerät darf nur das von Remington gelieferte Zubehör benutzt werden. Vermeiden Sie jegliche Berührung des heißen Stabes mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung.
DEUTSCH SERVICE UND GARANTIE ® Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
Page 11
NEDERLANDS ® Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. PRODUCT EIGENSCHAPPEN Professionele krultang Keramiek – gelijkmatige verwarming, geen hete plekken op de platen ®...
Als de stekker van de styler in het stopcontact gestoken is, nooit onbeheerd achterlaten. Laat de styler afkoelen voordat deze wordt opgeborgen. Niet in water of in andere vloeistoffen onderdompelen. De styler niet op zacht materiaal, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, vloerkleden, etc. plaatsen. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 10 07.04.09 12:50...
Page 13
De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere accessoires bij de styler anders dan die welke door Remington ® zijn/worden geleverd.
FRANÇAIS ® Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Fer à friser professionnel Céramique – température élevée homogène, pas de point chaud Fibre de Téflon...
Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des serviettes de toilette, des couvertures, etc. Vérifiez que le voltage à utiliser corresponde au voltage mentionné sur l‘appareil. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 14 07.04.09 12:50...
Cette garantie ne s‘applique pas ® si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington Ce produit ne convient pas à une utilisation dans le bain ou la douche.
ESPAÑOL ® Gracias por comprar este nuevo producto Remington Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Pinza rizadora profesional Cerámica - Alta temperatura distribuída homogéneamente ®...
Asegúrese de que la tensión de funcionamiento que se utilice corresponda con la que se indica sobre la unidad. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 17 07.04.09 12:50...
® Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo.
Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
ITALIANO ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Ferro arricciacapelli professionale Ceramica - temperature elevate e calore uniforme Fibra di Teflon...
QUANDO NON È USO, IL FERRO NON DEVE RIMANERE COLLEGATO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. Non lasciare il ferro incustodito quando è acceso. Fare raffreddare il ferro prima di riporlo. Non immergere in acqua o altri liquidi. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 21 07.04.09 12:50...
Page 24
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Non gettare il prodotto nei rifiuti domestici al termine del ciclo di vita utile. È possibile ® provvedere allo smaltimento presso i Centri di Assistenza Remington o i punti di raccolta appositi. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 22...
La presente garanzia non trova applicazione qualora il prodotto sia stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato. Questo prodotto non è stato progettato per essere utilizzato nella vasca da bagno o nella cabina doccia. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 23 07.04.09 12:50...
Page 26
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at tænde eller slukke. Variabel høj varme, 130 °C-180 °C Kold spids Varmebestandig holder Automatisk sikkerhedsafbryder, der slukker efter en time Varmesikret pose 1,8 m spiralledning 3 års garanti 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 24 07.04.09 12:50...
Dette produkt er ikke egnet til brug i badekar eller under bruseren. STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR GLATTEJERNET IKKE ER I BRUG. Efterlad ikke glattejernet uden opsyn, når den er tændt. Lad glattejernet køle af, før den lægges på plads. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 25 07.04.09 12:50...
® Brug ikke andre dele til denne styler end dem, der leveres af Remington Undgå, at de varme plader kommer i kontakt med ansigtet, halsen eller hovedbunden. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet. Kontrollér jævnligt, om der er tegn på...
Page 29
SVENSKA ® Tack för att du valde att köpa din nya Remington produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER Professionell locktång Keramisk – hög och jämn värme inga värme koncentrationer Teflon...
Förvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller mental kapacitet bör ej använda produkten, då detta kan orsaka olyckor. Personer som ansvarar för dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka användandet av produkten. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 28 07.04.09 12:50...
Remington ® ServiceCenter eller andra lämpliga avfallsanläggningar. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpsdatumet.
Varmista ennen laitteen käyttämistä, että hiuksesi ovat kuivat, puhtaat ja ettei niissä ole takkuja. Kiinnitä hiukset muotoilua varten. Muotoile noin 2,5 cm kokoisia hiusosioita kerrallaan ja aseta ne kunnolla raudan nipistimen alle. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 30 07.04.09 12:50...
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Voi olla myös vaarallista antaa laite henkilöille, jotka ovat fyysisesti, sielullisesti tai henkisesti vammaisia tai joilla ei ole tarpeeksi kokemuksia ja tietoja laitteen käytöstä. Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 31 07.04.09 12:50...
SUOMI ® Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington in valmistamia lisävarusteita. Vältä koskettamasta kasvoja, kaulaa tai päänahkaa kuumilla levyillä. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden varalta. Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen. Jos laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta ®...
PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Antes de utilizar o aparelho, leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Pinça profissional para fazer caracóis Cerâmico – calor uniforme sem mudanças de temperatura ®...
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar. Não o coloque dentro de água ou outros líquidos. Não coloque o aparelho sobre materiais macios, como por exemplo, carpetes, camas, atoalhados, tapetes, etc. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 34 07.04.09 12:50...
Page 37
Não elimine o produto para o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita nos nossos ® Remington serviços de assistência autorizados ou em locais de recolha adequados. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 35 07.04.09 12:50...
Page 38
Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela ® Remington Este produto não é adequado para ser utilizado na banheira ou no duche. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 36 07.04.09 12:50...
SLOVENČINA SLOVEN INA ® Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU Profesionálna kulma Keramika – vysoká rovnomerná teplota, bez horúcich miest Vlákno s teflónom (Teflon...
Očistite otrením akékoľvek zvyšky produktov úpravy pomocou mierne namočenej handričky (nedrite). POZNÁMKA: Nadmerné používanie produktov pre úpravu vlasov by mohlo ® zhoršiť stav teflonového vlákna (Teflon Na čistenie nepoužívajte abrazívnu čistiacu tekutinu, pretože by to mohlo viesť k poškodeniam. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 38 07.04.09 12:50...
Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie prístroja. S týmto prístrojom používajte len príslušenstvo značky Remington ® Vyhnite sa kontaktu horúcich častí s tvárou, krkom či kožou na hlave.
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington ® vo svojom regióne.
ČESKY ® Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU Profesionální ondulační kulma Keramika – vysoká, rovnoměrná teplota bez horkých bodů...
Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní pokyny nebo na používání zařízení dohlížet. ® Společně s přístrojem používejte pouze originální nástavce firmy Remington 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 42 07.04.09 12:50...
část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodlužuje. ® V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington svém regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich obvyklých zákonných práv.
Funkcja regulacji wysokiej temperatury: 130°C - 180°C Nienagrzewająca się końcówka Stojak odporny na wysoką temperaturę Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa odcinający dopływ prądu po jednej godzinie Powłoka żaroodporna 1,8-metrowy kabel obrotowy 3 -letnia gwarancja 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 44 07.04.09 12:50...
SPECJALNEGO BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ ELEKTRYKA. OSTRZEŻENIE – NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W POBLIŻU WANNY, PRYSZNICA, UMYWALKI BĄDŹ INNYCH ZBIORNIKÓW ZAWIERAJĄCYCH WODĘ LUB INNE PŁYNY. GDY STYLIZATOR NIE JEST UŻYWANY, NALEŻY GO ODŁĄCZYĆ OD ŹRÓDŁA ZASILANIA. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 45 07.04.09 12:51...
Urządzenie powinno zostać dostarczone do ® centrum serwisowego firmy Remington lub do odpowiedniego punktu zajmującego się zbieraniem tego typu urządzeń. Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu www.remingoton-europe.com 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 46 07.04.09 12:51...
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington ® Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe.
Csavarja le a tincset a hengerről, majd a formázó befogólapját kinyitva engedje ki a hajvéget. A besütött frizura további formázása előtt hagyja kihűlni a hajat. Ne karcolja meg a készülék felszínét, mert ez károsíthatja a Teflon ® -szálas szövetet. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 48 07.04.09 12:51...
Ennek a készüléknek a megvizsgálásához, módosításához vagy javításához speciális szerszámokra van szükség. A készüléken nem szakképzett személyek által végzett szakszerűtlen beavatkozás és javítás veszélyeztetheti a használót. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 49 07.04.09 12:51...
Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Forgalmazó neve, címe: Ady Endre út 42-44. (ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal) Típus: Gyártmány: REMINGTON ® Jótállási idő: 2 év Vásárlás időpontja: Eladó szerv által kitöltendő! 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 50 07.04.09 12:51...
Page 53
минут кнопку выключателя, чтобы включить или выключить прибор. Различная температура нагрева от 130°C до 180°C Ненагревающийся наконечник Теплозащитная подставка Автоматическое отключение по истечении одного часа Жаропрочная сумочка Вращающийся электрошнур длиной 1,8 м 3 года гарантии 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 51 07.04.09 12:51...
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ. ВНИМАНИЕ – ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ СОСУДОВ. ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 52 07.04.09 12:51...
проверяйте кабель на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington ® Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам...
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом. Электрощипцы для волос Remington CiF75 / CiF125 Изготовитель «VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA», Германия (завод: «Remington Corporation L. L. C.», Китай) Срок...
3 yıl garanti KULLANIM TALİMATLARI Bu şekillendirici kullanım sırasında çok yüksek sıcaklıklara ulaştığından, kullanırken ekstra özen gösterilmelidir. Kullanım öncesinde saçın temiz, kuru ve düzgün olduğundan emin olunuz. Tokayla tutturarak saçı şekillendirmeye hazır hale getiriniz. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 55...
özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 56 07.04.09 12:51...
ürüne, kişilere ya da eşyalara gelebilecek hasardan dolayı sorumluluk kabul edilmez Bu cihaz ticari ya da kuaför kullanımı için değildir. ÇEVREYİ KORUMA Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington ® servis merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir.
Page 60
Căldură intensă variabilă, 130°C - 180°C Vârf rece Suport termorezistent Închidere automată de siguranţă după o oră Pungă pentru protecţie termică Cablu pivotant de 1,8 m Garanţie 3 ani 07.04.09 12:51 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 58...
(RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN. ESTE CONTRAINDICATĂ UTILIZAREA ACESTUIA ÎN APROPIEREA CĂZILOR, DUŞURILOR, LAVOARELOR SAU A ALTOR RECIPIENTE CARE CONŢIN APĂ SAU ALTE LICHIDE. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 59 07.04.09 12:51...
Page 62
Nu aruncaţi produsul împreună cu celelalte resturi menajere. Eliminarea acestuia se poate face la Centrele noastre de Service Remington ® sau la centre de colectare corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii despre reciclare puteţi vizita www.remington-europe.com 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 60 07.04.09 12:51...
Page 63
Acest produs nu se foloseşte în baie sau la duş. Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
SLOVENŠČINA ® Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS Profesionalni kodralnik Keramika – visoka enakomerna toplota brez vročih točk Teflonska ®...
Zmeraj zagotovite, da napetost, ki jo uporabljajte, ustreza napetosti, ki je navedena na naprav. Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, senzorno ali psihično sposobnostjo ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko pride 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 66 07.04.09 12:51...
Page 69
Kabla ne ovijajte okoli aparata. Redno kontrolirajte, ali je kabel poškodovan. Naprava ni primerna za komercialno uporabo ali uporabo v frizerskem salonu. Poškodovani kabli so nevarni. Če se kabel naprave poškoduje, naprave več ne uporabljajte in jo odnesite k najbližjemu pooblaščenemu serviserju Remington ® , da vam kabel popravi ali zamenja in tako prepreči pojav nevarnosti.
Keramika - visoka, jednolična temperatura bez vrućih točaka Teflon ® obloga – više zaštite i zdravija kosa sjajnih kovrča* - samo za Remington ® Visoka temperatura u trenutku, spreman za rad u 60 sekundi On-Off prekidač s LED svjetlosnim indikatorom – treperi sve dok uređaj ne postigne željenu temperaturu.
Osobe koje nadziru njihovu sigurnost trebaju im dati jasne upute ili nadgledati uporabu uređaja. ® Za ovaj aparat koristite isključivo pribor tvrtke Remington 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 69 07.04.09 12:51...
® Remington ili u odgovarajućim skupljalištima. Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.
Page 77
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
Page 78
7()/21 ® is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours Company and is used under liscense by Spectrum Brands. This product is not suitable for use in bath or shower. 090224 REM IFU CiF75 22L.indd 79 07.04.09 12:51...
Need help?
Do you have a question about the CiF75 and is the answer not in the manual?
Questions and answers