Table of Contents
  • Table of Contents
  • Einleitung
  • Garantie
  • Beschreibung des Elektro-Hydraulischen Presswerkzeuges
  • Beschreibung der Komponenten
  • Kurzbeschreibung der Wesentlichen Leistungsmerkmale des Werkzeuges
  • Hinweise zum Bestimmungsgemäßen Gebrauch
  • Bedienung des Werkzeuges
  • Erläuterung des Anwendungsbereiches
  • Verarbeitungshinweise
  • Wartungshinweise
  • Verhalten bei Störungen am Werkzeug
  • Technische Daten
  • Außerbetriebnahme/Entsorgung
  • Garantie
  • LED (Rot)
  • LED (Weiß)
  • Netzgerät NG2
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ROTH WERKE GmbH
Am Seerain 2
35232 Dautphetal-Buchenau
Tel.
0 64 66 / 9 22-0
Fax
0 64 66 / 9 22-1 00
Email: service@roth-werke.de
www.roth-werke.de
Serialnummer
Serialnummer
Hydraulic
Hydraulic
Pressure
Pressure
Check
Check
HE.17465_A © 06/2016 R&D-2
UAP3LROTH
D
Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
PL Instrukcja obsługi
S
Bruksanvisning
N
Driftshåndbok
DK Betjeningsvejledning
FIN Käyttöohjekirja

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the i-press medium UAP3LROTH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roth i-press medium UAP3LROTH

  • Page 1 ROTH WERKE GmbH Am Seerain 2 35232 Dautphetal-Buchenau Tel. 0 64 66 / 9 22-0 0 64 66 / 9 22-1 00 Email: service@roth-werke.de www.roth-werke.de UAP3LROTH Serialnummer Serialnummer Bedienungsanleitung GB Instruction Manual PL Instrukcja obsługi Bruksanvisning Driftshåndbok DK Betjeningsvejledning FIN Käyttöohjekirja...
  • Page 2 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH BL1830 (RAL2) optional: HE.15333 Bild/pic./fi g. 1 (siehe/see Tab. 3) HE.17465_A © 06/2016...
  • Page 3 Schubkraft 32 kN M A D E G E R M A N Y (Thrust): ROTH WERKE GmbH Am Seerain 2 35232 Dautphetal-Buchenau HE 17466 304711  batch# e.g. 304711  datecode e.g. G = 2013; N = Jan. Bild/pic./fi g. 2 ...
  • Page 4 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH Bild/pic./fi g. 13 Bild/pic./fi g. 14 350° Bild/pic./fi g. 15 Bild/pic./fi g. 16 Bild/pic./fi g. 17 Bild/pic./fi g. 18 HE.17465_A © 06/2016...
  • Page 5 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH Bild/pic./fi g. 19 Bild/pic./fi g. 20 Bild/pic./fi g. 21 Bild/pic./fi g. 22 Bild/pic./fi g. 23 HE.17465_A © 06/2016...
  • Page 6 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH on / off 3. 3 Bild/pic./fi g. 24 Bild/pic./fi g. 25 HE.17465_A © 06/2016...
  • Page 7 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH Tab. 1 Wann/When/Quand/wanneer/ Warum/Why/Pourquoi/waarom/ cuándo/quando/Kiedy ¿por qué?/perché/Dlaczego nach Arbeitsvorgang after working cycle 20 sec après opération de travail na bedrijfscyclus Después del proceso de trabajo dopo il processo di lavoro po zakończeniu pracy nach Einsetzen des Akkus Selbsttest after inserting the battery Self check...
  • Page 8 Bedienungsanleitung/ Instruction Manual UAP3LROTH Tab. 1 Milloin/Mikor/Når/Hvornår Miksi/Miért/Hvorfor/Hvorfor efter pressprocess Työskentelyn jälkeen 20 sec etter arbeidsprosessen Efter afslutning af arbejdet montering av batteri själv test - ok Akun paikalleenasettamisen jälkeen Itsetestaus etter at batteriet er satt inn Selvtest Når batteriet er sat i Selvtest efter pressprocess Työskentelyn jälkeen...
  • Page 9: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung UAP3LROTH Inhaltsangabe Tab. 2 (siehe Seite I, Bild 1) Einleitung Pos. Bezeichnung Funktion Garantie LED (rot) Kontrollinstrument zum Fest- Beschreibung des elektro-hydraulischen stellen des Ladezustandes und Presswerkzeuges weiterer Werkzeugfunktionen Beschreibung der Komponenten Rückstelltaste Taste zum Rückstellen des Kol- Kurzbeschreibung der wesentlichen bens im Fehler-, bzw.
  • Page 10: Hinweise Zum Bestimmungsgemäßen Gebrauch

    Bedienungsanleitung UAP3LROTH Das Presswerkzeug ist mit einer Mikroprozessor- Achtung Steuerung ausgestattet, die z.B. den Ladezustand Die Eignung des Werkzeuges in Dimension und des Akkus angibt und eine Fehlerdiagnose durch- Einsatzbereich (Gas/Wasser/Heizung etc.) ent- führt, wobei der Bediener durch unterschiedliche nehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres System- akustische und optische Warnsignale über die Art herstellers.
  • Page 11: Verarbeitungshinweise

    Bedienungsanleitung UAP3LROTH 4.3 Verarbeitungshinweise Verhalten bei Störungen am Werk- Verarbeitungshinweise zum richtigen Verpressen von Fit- zeug ting und Rohr entnehmen Sie bitte der Anleitung des Sys- Regelmäßiges Blinken/Leuchten der roten Leucht- temherstellers. Zwecks Sicherstellung einer ordnungsge- diode oder Ertönen eines akustischen Warnsig- mäßen Verpressung und Gewährleistung des arbeits- und nals.
  • Page 12 Instruction Manual UAP3LROTH Index Tab. 2 (see page I, pic. 1) Introduction Pos. Description Function Warranty LED (red) Indicator for battery charge Description of the electric hydraulic control, tool functions and pressing unit faults Components of the unit Retract slide slide to retract the drive rolls in Brief description of the important features case of an error or emergency...
  • Page 13 Instruction Manual UAP3LROTH The unit is equipped with a microprocessor which Attention shuts off the motor automatically after the com- The pressing procedure can be interrupted pression is completed, indicates service intervals, at any moment by releasing the trigger (page I, checks battery capacity and does a trouble check pic.
  • Page 14: Technical Data

    Instruction Manual UAP3LROTH 6. Technical Data Remark As a system supplier/tool manufacturer we offer Weight 3,5 kg perfectly designed pressing jaws and chains for (incl. battery): all pipe dimensions. Special designs and custo- Thrust force (linear): 32 kN min. mer solutions upon request. Driving motor: direct-current permanent fi...
  • Page 15 Instrukcja obsługi zaciskarki UAP3LROTH Spis treści Tab. 2 (patrz str. I, rys. 1) Wprowadzenie Poz. Oznaczenie Funkcja Gwarancja Dioda LED Przyrząd kontrolny do Opis zaciskarki elektrohydraulicznej (czerwona) stwierdzania poziomu Opis komponentów naładowania i innych funkcji Krótki opis istotnych cech wydajności narzędzia narzędzia Przycisk...
  • Page 16 Instrukcja obsługi zaciskarki UAP3LROTH Ręczny bieg wsteczny umożliwia operatorowi Uwaga cofnięcie tłoka do pozycji wyjściowej w przypadku Przydatność narzędzia pod kątem wymiarów i nieprawidłowego wyciśnięcia. zakresu zastosowania (gaz/woda/ogrzewanie itd.) podana jest w dokumentacji producenta Głowica zaciskowa może być obracana bezstop- systemu.
  • Page 17: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi zaciskarki UAP3LROTH Uwaga Czerwona dioda LED (strona I, rys. 1.1) miga 3x i jednocześnie rozlegają się 3 sygnały ostrzegawcze Nie stosować wygiętych ani uszkodzonych (patrz tab. 1). szczęk dociskowych. Wskazówka  Poważny błąd! Jeśli błąd ten występuje kilkak- rotnie, należy odesłać...
  • Page 18: Garantie

    Bruksanvisning UAP3LROTH Innehållsförteckning Tab. 2 hänvisar till bild 1 Inledning Pos. Beteckning Funktion Garanti Kontroll av laddning och Beskrivning av elhydraulisk pressmaskin lysdiod (röd) indikering vid störning Komponenter Returknapp Återställer presskolven vid De viktigaste egenskaperna fel eller nödfall Maskinens indikeringar Batteri Återuppladdningsbart Anvisningar för korrekt användning...
  • Page 19 Bruksanvisning UAP3LROTH Maskinen är utrustad med en microprocessor (sida Observera! I, bild 1.3). Denna kontrollerar presscykel, service- Vid slutfasen av pressningen måste det kontrol- intervaller, batterikapacitet samt ev fel som kan leras optiskt att pressbacken stänger helt. uppstå. Observera! Energisparfunktion genom motoravstängning. Kopplingar där pressningen avbrutits måste Det ergonomiskt utformade skalet är av 2-kompo- bytas ut eller pressas om fullständigt.
  • Page 20 Bruksanvisning UAP3LROTH 4.4 Instruktioner för service och underhåll. Tekniska data För att pressmaskinens ska ge ett tillförlitlig resultat är Vikt (inkl. Akku): ca. 3,5 kg den beroende av noggrann hantering och service. Tillför- Skjutkraft: 32 kN min. litligheten påverkar även rörförbindningens livslängd. För att säkra detta behöver maskinen regelbunden service Elmotor: Likström...
  • Page 21 Driftshåndbok Pressverktøy UAP3LROTH Innhold Tab. 2 (se side I, ill. 1) Innledning Pos. Betegnelse Funksjon Garanti LED (rød) Kontrollinstrument som informerer Beskrivelse av det elektro-hydrauliske press- om ladetilstand og øvrige verktøyet verktøyfunksjoner Komponentbeskrivelser RESET-tast Tast som tilbakestiller stempelet Kort beskrivelse av verktøyets vesentlige ved feil eller i nødssituasjoner funksjoner Batteri...
  • Page 22 Driftshåndbok Pressverktøy UAP3LROTH 4.2 Bruksområde Det kompakte, ergonomiske huset består av 2 kom- ponenter. Gripeområdet er sklisikkert gummiert, og Dette er et manuelt styrt verktøy som brukes til å pres- huset har et optimalt tyngdepunkt. Dermed ligger se fi ttings på sanitære rør eller til å forbinde røravsnitt i verktøyet spesielt godt i hånden, slik at man kan komposittmaterialer, kopper og stål på...
  • Page 23 Driftshåndbok Pressverktøy UAP3LROTH Avfallshåndtering 5. Bruk f.eks. en prøvepressing til å kontrollere regelmes- sig at pressverktøyet og pressbakkene fungerer som Dette verktøyet faller inn under de WEEE-direktivet de skal. Du kan utføre prøvepressingen selv eller få en (2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/EF), som i tekniker til å...
  • Page 24 Betjeningsvejledning Presseværktøj UAP3LROTH Indholdsfortegnelse Tab. 2 (se side I, fi g. 1) Indledning Pos. Betegnelse Funktion Garanti LED (rød) Kontrolinstrument, der viser Beskrivelse af det elektrohydrauliske presse- opladningstilstanden og andre værktøj værktøjsfunktioner Beskrivelse af komponenterne Returtast Tast til tilbageføring af stemplet i Kort beskrivelse af værktøjets vigtigste egens- tilfælde af fejl/nødstilfælde kaber...
  • Page 25 Betjeningsvejledning Presseværktøj UAP3LROTH 4.2 Forklaring af anvendelsesområdet Det kompakte, ergonomisk udformede hus be- står af 2 komponenter. Grebet er i kraft af gummi- Der er tale om et håndført værktøj til at presse fi ttings belægningen særdeles skridsikkert, og da husets på...
  • Page 26 Betjeningsvejledning Presseværktøj UAP3LROTH Driftsophør/bortskaffelse 5. Kontrollér regelmæssigt, at presseværktøjet og presse- bakkerne fungerer upåklageligt, f.eks. vha. en prøve- Dette værktøj er omfattet af det europæiske direktiv presning. WEEE (2002/96/EF) og RoHS direktivet (2002/95/EF), 6. Hold altid pressebakkerne rene. Hvis de er snavsede, som i Tyskland udmøntes i „Elektro- und Elektronikgerä- skal de renses med en børste.
  • Page 27 Käyttöohjekirja Puristustyökalu UAP3LROTH Sisältö Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus Johdanto Takuu 3.1 Komponenttien kuvaus Sähköhydraulisen puristustyökalun kuvaus Sähköhydraulinen työkalu on käsin ohjattava ja koostuu Komponenttien kuvaus seuraavista komponenteista: Työkalun tärkeimpien ominaisuuksien lyhyt Taul. 2 (ks. kuva 1) kuvaus Pos. Nimitys Toiminto Käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita Valvontaväline, josta näkyy (punainen)
  • Page 28 Käyttöohjekirja Puristustyökalu UAP3LROTH Puristimen pää on portaattomasti 350° käännettä- Huomio vissä pituusakselin ympäri. Tämän ansiosta asen- Tiiviin ja kestävän puristusliitoksen edellytyk- nus onnistuu myös huonosti ulottuvilla oleviin koh- senä on, että puristusvaihe viedään aina pää- tiin. tökseen. Tällöin puristusleuat painuvat yhteen Puristustyökalussa on mikroprosessoriohjaus, joka sekä...
  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Käyttöohjekirja Puristustyökalu UAP3LROTH Toiminta työkalun häiriöiden yhtey- 4.3 Käsittelyohjeita Asennusosien ja putkien oikeaan puristustapaan liity- dessä viä tietoja löydät järjestelmän valmistajan laatimista oh- Punainen valodiodi vilkkuu/palaa säännöllisesti tai jeista. Kunnollisen puristustuloksen sekä käyttöturval- kuuluu äänimerkki. lisuuden ja toimintavarmuuden takaamiseksi työkalua saa käyttää...
  • Page 30 System Verbindungen mit Power of Partnership Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ UAP3L (D) CE-´09 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwort- (DK) CE-´09 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ans- lichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen vardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller Dokumenten übereinstimmt: normative dokumenter: EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN...

Table of Contents