Download Print this page

Catler PW 3010 Instructions For Use Manual

Plate warmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PLATE
WARMER
Instructions for use
P L AT E
WA R M E R
O H Ř Í VA Č TA L Í Ř Ů
O H R I E VA Č
TA N I E R O V
TÁ N Y É R M E L E G Í T Ő
Instrukcja obsługi
P O D G R Z E WAC Z D O
TA L E R Z Y
Инструкции
по использованию
Н А Г Р Е В АТ Е Л Ь
ТА Р Е Л О К
Οδηγίες χρήσης
Θ Ε Ρ Μ Α Ν Τ Η ΡΑ Σ
Π Ι ΑΤ Ω Ν
PW 3010

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PW 3010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Catler PW 3010

  • Page 1 TA L E R Z Y Инструкции по использованию Н А Г Р Е В АТ Е Л Ь ТА Р Е Л О К Οδηγίες χρήσης Θ Ε Ρ Μ Α Ν Τ Η ΡΑ Σ Π Ι ΑΤ Ω Ν PW 3010...
  • Page 2 PLATE WARMER...
  • Page 3 CONTENTS Catler recommends safety fi rst Know your plate warmer PW 3010 Operating your plate warmer PW 3010 Care and cleaning CONTENTS...
  • Page 4 Congratulations on the purchase of your new Plate Warmer PW 3010 CONGRATULATIONS...
  • Page 5 We understand the importance of safety and so from the initial design concept to production itself we focus primarily on your safety. Nevertheless, please be careful and follow the instructions below when using electrical appliances: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLATE WARMER PW 3010. • This appliance may • If the power cord is...
  • Page 6 • This appliance is not intended for medical use in hospitals. • This appliance must not be used by persons Do not remove the label without a sense of heat from the appliance. CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRST...
  • Page 7 • This appliance is on the unit bottom. intended to warm In case of any doubt, plates. Do not use it please contact for any other purposes a qualifi ed electrician. than those for which it CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRST...
  • Page 8 • Never place wet or to touch a hot surface damp dishes on the or to become tangled warmer. • Always use protective • If you do not use the gloves or a towel to appliance, unplug the remove dishes from CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRST...
  • Page 9 • The warmer outer cover is not replaceable. Under no circumstances should you attempt to remove it yourself. CATLER RECOMMENDS SAFETY FIRST...
  • Page 10 KNOW YOUR PLATE WARMER PW 3010 1. Folds (4 folds are intended for up to 8 plates) 2. Textile cover 3. Heating spiral (under textile cloth) Power cable (not shown) Internal thermostat (not shown) KNOW YOUR PLATE WARMER PW 3010...
  • Page 11 OPERATING YOUR PLATE WARMER PW 3010 Before fi rst use Tips for proper warming Always warm plates that are the same size, Before fi rst use, remove all packaging and advertising labels / stickers from the warmer. are of the same material and of the same thickness.
  • Page 12: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Before cleaning the warmer, always disconnect the plug of the power cord from the mains socket and let it to cool down suffi ciently. Use only a dry cloth to clean the warmer. If there is a stain on the warmer, you can remove it with a small amount of detergent foam.
  • Page 13 INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSING OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality. DISPOSING OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste.
  • Page 14 O H Ř Í VA Č TA L Í Ř Ů...
  • Page 15 OBSAH Vaše bezpečnost na prvním místě Seznamte se se svým ohřívačem talířů PW 3010 Použití vašeho ohřívače talířů PW 3010 Péče a čištění OBSAH...
  • Page 16 Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového ohřívače talířů PW 3010 GRATULUJEME...
  • Page 17 Uvědomujeme si, jak důležitá je bezpečnost, a proto již od počátečního konceptu až po samotnou výrobu myslíme především na vaši bezpečnost. Přesto vás ale prosíme, abyste při používání elektrických zařízení byli opatrní a dodržovali následující pokyny: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K POUŽÍTÍ OHŘÍVAČE TALÍŘŮ PW 3010. • Tento spotřebič • Pokud je přívodní...
  • Page 18 Neprat. Spotřebič není nebo nepracuje, určený k praní. přestaňte spotřebič používat a obraťte se autorizované servisní středisko značky Catler. • Tento spotřebič není Neodstraňujte štítek ze určen pro lékařské spotřebiče. použití v nemocnicích. • Tento spotřebič VAŠE BEZPEČNOST NA PRVNÍM MÍSTĚ...
  • Page 19 nesmějí používat • Tento spotřebič je osoby nevnímající určen pouze pro teplo a ostatní použití v domácnosti. hendikepované osoby, Není určen pro použití které nejsou schopny v prostorách, jako jsou: reagovat na přehřátí. – kuchyňské kouty • Děti mladší tří let pro personál nesmějí...
  • Page 20 obraťte se prosím odpojte zástrčku na kvalifi kovaného přívodního kabelu od elektrikáře. síťové zásuvky. • Pečlivě si přečtěte • Nepoužívejte ohřívač všechny instrukce před venku nebo ve vlhkém ovládáním spotřebiče prostředí. a uložte je na bezpečné • Nikdy nenahřívejte místo pro možné plastové...
  • Page 21 • K vyjmutí talířů ze záhybu vždy používejte ochranné rukavice nebo utěrku. Talíře jsou velmi horké. Hrozí riziko popálení. • Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický sporák ani do jeho blízkosti nebo do míst, kde by se mohl dotýkat horké trouby. •...
  • Page 22 SEZNAMTE SE SE SVÝM OHŘÍVAČEM TALÍŘŮ PW 3010 1. Záhyby (4 záhyby jsou určeny až pro 8 talířů) 2. Textilní potah 3. Topná spirála (pod textilním potahem) Přívodní kabel (nezobrazen) Vnitřní termostat (nezobrazen) SEZNAMTE SE SE SVÝM OHŘÍVAČEM TALÍŘŮ PW 3010...
  • Page 23 POUŽITÍ VAŠEHO OHŘÍVAČE TALÍŘŮ PW 3010 Před prvním použitím Tipy na správné nahřívání Ohřívejte vždy talíře, které jsou stejné velké, Před prvním použitím odstraňte z ohřívače veškeré obaly a reklamní štítky/etikety. jsou ze stejného materiálu a o stejné tloušťce. Používejte vždy čisté talíře, abyste Použití...
  • Page 24 PÉČE A ČIŠTĚNÍ Před čištěním ohřívače vždy nejdříve odpojte zástrčku přívodního kabelu od síťové zásuvky a nechte jej dostatečně vychladnout. K čištění ohřívače používejte pouze suchý hadřík. Pokud se na ohřívači vyskytne skvrna, můžete ji odstranit pomocí malého množství saponátové pěny. Ihned vysušte. Nikdy ohřívač...
  • Page 25 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená...
  • Page 26 OHRIEVAČ TANIEROV...
  • Page 27 OBSAH Vaša bezpečnosť na prvom mieste Oboznámte sa so svojím ohrievačom tanierov PW 3010 Použitie vášho ohrievača tanierov PW 3010 Starostlivosť a čistenie OBSAH...
  • Page 28 Gratulujeme vám k zakúpeniu vášho nového ohrievača tanierov PW 3010 GRATULUJEME...
  • Page 29 Napriek tomu vás ale prosíme, aby ste pri používaní elektrických zariadení boli opatrní a dodržovali nasledujúce pokyny: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽITIE OHRIEVAČA TANIEROV PW 3010. • Tento spotrebič môžu jeho výmenu používať deti vo zverte odbornému...
  • Page 30 Neprať. Spotrebič nie je nepracuje, prestaňte určený na pranie. spotrebič používať a obráťte sa na autorizované servisné stredisko značky Catler. • Tento spotrebič Neodstraňujte štítok zo nie je určený na spotrebiča. lekárske použitie v nemocniciach. VAŠA BEZPEČNOSŤ NA PRVOM MIESTE...
  • Page 31 • Tento spotrebič ho na iné účely, než na nesmú používať ktoré je určený. osoby nevnímajúce • Tento spotrebič je teplo a ostatné určený iba na použitie hendikepované osoby, v domácnosti. Nie je ktoré nie sú schopné určený na použitie reagovať na prehriatie. v priestoroch, ako sú: •...
  • Page 32 v spodnej časti pracovnej dosky, prístroja. Ak máte dotýkať sa horúcich akékoľvek pochybnosti, plôch alebo sa obráťte sa, prosím, zamotať. na kvalifi kovaného • Ak nebudete spotrebič elektrikára. používať, odpojte • Pred ovládaním zástrčku prívodného spotrebiča si pozorne kábla od sieťovej prečítajte všetky zásuvky.
  • Page 33 nezaťažujte ani inak nedeformujte. Hrozí jeho poškodenie. • Nikdy do ohrievače nevkladajte mokré alebo vlhké taniere. • Na vybratie tanierov zo záhybu vždy používajte ochranné rukavice alebo utierku. Taniere sú veľmi horúce. Hrozí riziko popálenia. • Neumiestňujte spotrebič na plynový alebo elektrický...
  • Page 34 OBOZNÁMTE SA SO SVOJIM OHRIEVAČOM TANIEROV PW 3010 1. Záhyby (4 záhyby sú určené až na 8 tanierov) 2. Textilný poťah 3. Výhrevná špirála (pod textilným poťahom) Prívodný kábel (nezobrazeny) Vnútorný termostat (nezobrazený) OBOZNÁMTE SA SO SVOJIM OHRIEVAČOM TANIEROV PW 3010...
  • Page 35 POUŽITIE VÁŠHO OHRIEVAČA TANIEROV PW 3010 Pred prvým použitím Tipy na správne nahrievanie Ohrievajte vždy taniere, ktoré sú rovnako Pred prvým použitím odstráňte z ohrievača všetky obaly a reklamné štítky/etikety. veľké, sú z rovnakého materiálu a s rovnakou hrúbkou. Použitie Používajte vždy čisté taniere, aby ste 1.
  • Page 36 STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE Pred čistením ohrievača najskôr vždy odpojte zástrčku prívodného kábla od sieťovej zásuvky a nechajte ho dostatočne vychladnúť. Na čistenie podstavca používajte iba suchú handričku. Ak sa na ohrievači vyskytne škvrna, môžete ju odstrániť pomocou malého množstva saponátovej peny. Ihneď vysušte. Nikdy ohrievač...
  • Page 37 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 38 TÁNYÉRMELEGÍTŐ...
  • Page 39 TARTALOM A biztonság az első helyen Ismerkedjen meg a PW 3010 tányérmelegítővel A PW 3010 tányérmelegítő használata Karbantartás és tisztítás TARTALOM...
  • Page 40 Gratulálunk új PW 3010 tányérmelegítőjének megvásárlásához GRATULÁLUNK...
  • Page 41 Tisztában vagyunk vele, milyen fontos a biztonság, ezért a kezdeti ötlettől magáig a gyártásig ügyelünk az Ön biztonságára. Mindazonáltal kérjük, az elektromos eszközök használatánál óvatosan járjon el, és tartsa be a következő utasításokat: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A PW 3010 TÁNYÉRMERLEGÍTŐ HASZNÁLATÁHOZ. • Ezt a készüléket 8 évnél elkerülje veszélyes...
  • Page 42 Ne mossa. A készülék az elhasználódás nem mosható. vagy a meghibásodás jelei. Ha ilyen jeleket tapasztal, ha a készüléket Ne távolítsa el a címkét nem megfelelően a készülékről. használták vagy nem működik, ne használja a készüléket, és forduljon a Catler márkaszervizéhez. AZ ÖN BIZTONSÁGA AZ ELSŐ HELYEN...
  • Page 43 • Ez a készülék nem tanították meg orvosi használatra a vezérlő berendezések kórházakban nem biztonságos alkalmas. kezelésére. • Ezt a készüléket nem • Ez a készülék tányérok használhatják olyan melegítésére való. személyek, akik nem Ne használja más célra, érzékelik a hőt, és mint amire szánták. más fogyatékkal élő...
  • Page 44 • Az első használat vagy bármilyen előtt győződjön meg más tartozékkal, róla, hogy a hálózati ami a készüléket aljzat feszültsége önműködően megegyezik kapcsolja. a készülék alsó részén • A tápkábelt ne található címkén hagyja az asztal jelzett feszültséggel. vagy konyhapult Bármilyen kétség széléről lógni, forró esetén forduljon felülethez érni vagy szakképzett...
  • Page 45 • A melegítőt, • A készüléket ne a tápkábelt tegye gáz- vagy és a tápkábel villanytűzhelyre, se csatlakozóját ne mossa annak közelébe, vagy folyó víz alatt, és ne olyan helyre, ahol forró merítse vízbe vagy más sütővel érintkezhet. folyadékba. • A melegítő • A melegítőt semmilyen külső...
  • Page 46 ISMERKEDJEN MEG A PW 3010 TÁNYÉRMELEGÍTŐVEL 1. Zsebek (4 zseb max. 8 tányérhoz) 2. Textilbevonat 3. Fűtőszál (a textilbevonat alatt) Tápkábel (nem lathato az abran) Belső termosztát (nem látható az ábrán) ISMERKEDJEN MEG A PW 3010 TÁNYÉRMELEGÍTŐVEL...
  • Page 47 A PW 3010 TÁNYÉRMELEGÍTŐ HASZNÁLATA Az első használat előtt Ötletek a helyes melegítéshez Mindig egyforma nagyságú, azonos anyagból Az első használat előtt távolítson el a melegítőről minden csomagolást, készült és azonos vastagságú tányérokat melegítsen. reklámmatricát/címkét. Mindig tiszta tányérokat használjon, hogy az Használat ételmaradékok ne szennyezzék be a takarót.
  • Page 48 KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt először mindig húzza ki a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatból, és várja meg, míg a készülék teljesen kihűl. A melegítő tisztításához csak száraz rongyot használjon. Ha a melegítőn foltok jelennek meg, ezeket egy kevés tisztítószerhabbal távolíthatja el. Azonnal szárítsa meg. A melegítőt a szárítás érdekében soha ne vasalja.
  • Page 49 UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz ezen termékeket kijelölt hulladékgyűjtő...
  • Page 50 PODGRZEWACZ TALERZY...
  • Page 51 SPIS TREŚCI Twoje bezpieczeństwo na pierwszym miejscu Poznaj swój podgrzewacz do talerzy PW 3010 Obsługa podgrzewacza do talerzy PW 3010 Konserwacja i czyszczenie SPIS TREŚCI...
  • Page 52 Gratulujemy zakupu nowego podgrzewacza do talerzy PW 3010 GRATULUJEMY...
  • Page 53 Pomimo to prosimy o zachowanie ostrożności podczas użytkowania urządzeń elektrycznych i przestrzeganie poniższych zaleceń: WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA PODGRZEWACZA DO TALERZY PW 3010. • Z niniejszego • Dzieciom nie wolno urządzenia mogą...
  • Page 54 Ważne zalecenia. Nie prać. Urządzenie nie Przeczytaj niniejszą in- jest przeznaczone do strukcję. Instrukcję na- prania. leży zachować do użytku w przyszłości. Nie usuwaj etykiety Nie wbijaj szpilek z urządzenia. ani innych ostrych • Jeżeli urządzenie przedmiotów. nie będzie używane, odłącz wtyczkę kabla zasilającego od gniazda i pozostaw Nie jest przeznaczone...
  • Page 55 Catler. poinstruowane, • Urządzenie nie jest jak bezpiecznie przeznaczone do obsługiwać elementy użytku medycznego sterowania. w szpitalach.
  • Page 56 do użytku w miejscach elektryka. takich, jak: • Przed rozpoczęciem – aneksy kuchenne obsługi urządzenia przeznaczone dokładnie przeczytaj dla personelu wszystkie instrukcje w sklepach, biurach i zachowaj je i innych miejscach w bezpiecznym pracy; miejscu, by móc – pokoje hotelowe z nich skorzystać lub motelowe i inne w przyszłości.
  • Page 57 gorących powierzchni podgrzewacza. Grozi ani się nie splątał. uszkodzeniem. • Jeżeli urządzenie • Nie wkładaj do nie będzie używane, podgrzewacza odłącz wtyczkę mokrych lub przewodu zasilającego wilgotnych talerzy. z gniazdka. • Przy wyjmowaniu • Nie używaj talerzy ze środka podgrzewacza na używaj rękawic zewnątrz pomieszczeń...
  • Page 58 POZNAJ SWÓJ PODGRZEWACZ DO TALERZY PW 3010 1. Zagłębienia (4 zagłębienia są przeznaczone na maks. 8 talerzy) 2. Pokrycie tekstylne 3. Spirala grzewcza (pod pokryciem tekstylnym) Przewód zasilający (niewidoczny) Wewnętrzny termostat (niewidoczny) POZNAJ SWÓJ PODGRZEWACZ DO TALERZY PW 3010...
  • Page 59 OBSŁUGA PODGRZEWACZA DO TALERZY PW 3010 Przed pierwszym użyciem Wskazówki dotyczące prawidłowego podgrzewania Przed pierwszym użyciem usuń z podgrzewacza materiał pakunkowy Podgrzewaj talerze takich samych rozmiarów, i wszystkie naklejki reklamowe/etykiety. z tego samego materiału i takiej samej grubości. Sposób użycia Używaj czystych talerzy, aby nie zabrudzić...
  • Page 60 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed rozpoczęciem czyszczenia podgrzewacza odłącz wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia. Do czyszczenia podgrzewacza używaj wyłącznie suchej ściereczki. Jeżeli na podgrzewaczu pojawi się plama, możesz ją usunąć przy pomocy niewielkiej ilości spienionego detergentu. Natychmiast wysusz. W żadnym przypadku nie prasuj podgrzewacza, aby go wysuszyć.
  • Page 61 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w  ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektry- cznych i elektronicznych nie wolno likwidować...
  • Page 62 НАГРЕВАТЕЛЬ ТАРЕЛОК...
  • Page 63 СОДЕРЖАНИЕ Catler рекомендует: первым делом – безопасность Ознакомление с нагревателем тарелок PW 3010 Эксплуатация нагревателя тарелок PW 3010 Уход и обслуживание СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 64 Поздравляем при покупке нового нагревателя тарелок PW 3010 ПОЗДРАВЛЯЕМ...
  • Page 65 CATLER РЕКОМЕНДУЕТ: ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – БЕЗОПАСНОСТЬ Мы понимаем значение безопасности, и поэтому, начиная с первоначальной концепции дизайна до непосредственно готовой продукции мы ориентируемся прежде всего на вашу безопасность. Тем не менее, просим проявлять осторожность и соблюдать инструкции при использовании электроприборов: ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ НАГРЕВАТЕЛЯ...
  • Page 66 и сухом месте вдали от детей и животных. Сторона с этикеткой всег- • Регулярно проверяйте да должна быть направ- устройство на предмет лена вниз. износа или повреж- дений. Если такие свидетельства появи- лись, или устройство использовалось не- CATLER РЕКОМЕНДУЕТ: ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 67 предназначено толь- трех лет не могут поль- ко для домашнего зоваться этим устрой- пользования. Оно не ством, поскольку не предназначено для могут реагировать на использования в таких перегрев. помещениях, как: • Данным устройством – служебные кухни CATLER РЕКОМЕНДУЕТ: ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 68 • Если устройство не ис- • Перед эксплуатацией пользуется, отключите прибора внимательно его от сети питания. прочитайте все ин- • Не используйте обо- струкции и храните греватель на открытом их в надежном месте воздухе или во влаж- CATLER РЕКОМЕНДУЕТ: ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 69 ватель. Это может при- вести к поломке. • Никогда не ставьте на нагреватель влажные или мокрые тарелки. • Всегда пользуйтесь за- щитными перчатками или полотенцем для снятия посуды с нагре- вателя. Тарелки очень горячие. • Риск ожогов. CATLER РЕКОМЕНДУЕТ: ПЕРВЫМ ДЕЛОМ – БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 70 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С НАГРЕВАТЕЛЕМ ТАРЕЛОК PW 3010 1. Отсек (4 отсека, предназначенные максимум для 8 тарелок) 2. Текстильный кожух 3. Нагревательная спираль (под тканью) Кабель питания (не изображен) Внутренний термостат (не изображен) ОЗНАКОМЛЕНИЕ С НАГРЕВАТЕЛЕМ ТАРЕЛОК PW 3010...
  • Page 71 ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАГРЕВАТЕЛЯ ТАРЕЛОК PW 3010 Перед первым использованием Время разогрева зависит от материала Перед первым использованием снимите и толщины тарелки. все рекламные этикетки/наклейки ПРИМЕЧАНИЕ с нагревателя. Эксплуатация Советы по правильному нагреванию 1. Поместите нагреватель тарелок Всегда разогревайте тарелки, которые на чистую и сухую поверхность.
  • Page 72 УХОД И ОЧИСТКА Перед очисткой нагревателя всегда отсоединяйте штепсель шнура питания от сетевой розетки и дайте ему остыть. Для чистки нагревателя используйте только сухую ткань. Если на нагревателе оказалось пятно, вы можете удалить его с помощью небольшого количества моющего средства. Немедленно высушите его. Никогда...
  • Page 73 ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал необходимо утилизировать только в специально отведенных местах для сбора мусора. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными...
  • Page 74 ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΠΙΑΤΩΝ...
  • Page 75 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Η Catler συνιστά: Η ασφάλεια προηγείται Γνωριμία με τον Θερμαντήρα πιάτων PW 3010 Χρήση του Θερμαντήρα πιάτων PW 3010 Φροντίδα και καθαρισμός ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ...
  • Page 76 Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας Θερμαντήρα πιάτων PW 3010 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ...
  • Page 77 ως την ίδια την παραγωγή επικεντρωνόμαστε κυρίως στην ασφάλειά σας. Ωστόσο, παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί και να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΠΙΑΤΩΝ PW 3010. • Η συσκευή αυτή μπορεί συσκευής από τον...
  • Page 78 Αν εμφανιστούν τέτοιες ενδείξεις, αν η συσκευή υποβλήθηκε σε ακατάλληλη χρήση Μην πλένετε τη συσκευή. ή δεν λειτουργεί, Η συσκευή δεν έχει σταματήστε τη χρήση σχεδιαστεί για να της συσκευής και πλένεται. απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο Η CATLER ΣΥΝΙΣΤΑ: Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ...
  • Page 79 τη συσκευή επειδή Δεν προορίζεται για δεν είναι σε θέση χρήση σε χώρους όπως: να αντιδράσουν σε – κουζίνας προσωπικού υπερθέρμανση. σε καταστήματα, • Αυτή η συσκευή γραφεία και άλλα δεν επιτρέπεται να περιβάλλοντα χρησιμοποιείται από εργασίας, Η CATLER ΣΥΝΙΣΤΑ: Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ...
  • Page 80 επιφάνεια ή να • Πριν χρησιμοποιήσετε μπερδεύεται. τη συσκευή σας, • Αν δεν χρησιμοποιείτε διαβάστε προσεκτικά τη συσκευή, όλες τις οδηγίες αποσυνδέετε το και φυλάξτε τις σε καλώδιο ρεύματος από ασφαλές μέρος για την πρίζα. Η CATLER ΣΥΝΙΣΤΑ: Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ...
  • Page 81 άλλα αντικείμενα είναι αποσπώμενο. ή παραμορφώνετε τον Σε καμία περίπτωση θερμαντήρα με άλλον δεν πρέπει να τρόπο. Αυτό μπορεί να επιχειρήσετε να το προξενήσει ζημιά. αφαιρέσετε μόνοι σας. • Ποτέ μην τοποθετείτε βρεγμένα ή υγρά Η CATLER ΣΥΝΙΣΤΑ: Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΗΓΕΙΤΑΙ...
  • Page 82 ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΠΙΑΤΩΝ PW 3010 1. Διαμερίσματα (4 διαμερίσματα προορίζονται για έως 8 πιάτα) 2. Υφασμάτινο κάλυμμα 3. Σπιράλ θέρμανσης (κάτω από το ύφασμα) Καλώδιο ρεύματος (δεν φαίνεται στην εικόνα) Εσωτερικός θερμοστάτης (δεν φαίνεται στην εικόνα) ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟΝ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΠΙΑΤΩΝ PW 3010...
  • Page 83 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΠΙΑΤΩΝ PW 3010 Οι χρόνοι θέρμανσης εξαρτώνται από το υλικό Πριν την πρώτη χρήση και το πάχος των πιάτων. Πριν την πρώτη χρήση αφαιρέστε από τον θερμαντήρα όλες τις διαφημιστικές ετικέτες / ΣΗΜΕΙΩΣΗ τα αυτοκόλλητα. Πρακτικές συμβουλές για σωστή...
  • Page 84 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν τον καθαρισμό του θερμαντήρα, πάντα να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα και να τον αφήνετε να κρυώσει αρκετά. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό του θερμαντήρα. Αν υπάρχει ένας λεκές στον θερμαντήρα, μπορείτε να τον αφαιρέσετε...
  • Page 85 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα υλικά συσκευασίας σε θέση που έχει οριστεί για απόβλητα από τις τοπικές σας αρχές. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Αυτό το σύμβολο στα προϊόντα ή στην τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σημαίνει ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά...
  • Page 88 Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product. Z důvodu neustálého zdokonalování de- signu a dalších vlastností se může vámi zakoupený výrobek mírně lišit od výrobku uvedeného na obrázcích v tomto návodu. Z dôvodu neustáleho zdokonaľovania di- zajnu a ďalších vlastností...