Page 1
User Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones MODELS/MODÈLES MODELOS www.sunbeam.com Corded & Cordless Electric Kettles Bouilloires d’Eau Électriques Avec / Sans Fil Teteras Eléctricas Con y Sin Cordón KJX17, KJX17CL 1.7L 1.5L 1.0L 0.5L P.N. 113108...
Return this appliance only to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment. • The use of accessory attachments not recommended by SUNBEAM may cause hazards or injuries. • Do not use outdoors.
Page 3
PECIAL 1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use. 3.
Page 4
Congratulations! You are the owner of the electric kettle by SUNBEAM You can use the electric kettle in the home or when traveling. Make hot water for hot chocolate, hot cider, coffee, tea, instant soup, oatmeal and gelatin. Our specially designed kettle is fitted with an auto shut-off switch. When the water reaches boiling, the switch will shut off automatically.
Page 5
LEANING 1.Wash the inside of the kettle and lid with mild detergent and water. Rinse each thoroughly. DO NOT IMMERSE THE KETTLE OR POWER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. THESE ITEMS ARE NOT DISHWASHER SAFE. 2.Fill the electric kettle with fresh water to the “MAX” water level mark. Plug power base (For cordless model only) or kettle (For models with cord only) into power outlet.
11. When the water has boiled the kettle will switch off automatically, the switch will return to the “OFF” position and the light will go out. The kettle can be switched off at any time before the water boils by pressing the rear of the switch. 12.
Page 7
3. To remove the filter baffle (See Figure 2): Remove the filter, slide the top baffle clips inwards until they clear the tops of the baffle mounts, slide the baffle down until the bottom baffle clips clear the bottoms of the baffle mounts, then move the baffle back towards the handle, and lift it out.
Page 8
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Retorne este artefacto solamente al centro de servicio autorizado más cercano para ser examinado, reparado o para hacerle ajustes. • El uso de aditamentos accesorios no recomendados por SUNBEAM puede causar peligros o lesiones. • No la utilice al aire libre.
Page 10
NSTRUCCIONES 1. Se proporciona un cordón corto de suministro de energía para reducir los riesgos resultantes de sufrir un tropezón o de enredarse con un cordón más largo. 2. Se puede comprar y utilizar un cordón de extensión si se ejercita cuidado en su uso.
¡Felicitaciones! Usted es el dueño de la Tetera Eléctrica de SUNBEAM Usted puede utilizar la tetera eléctrica en el hogar o al viajar. Prepare agua caliente para el chocolate caliente, sidra caliente, café, té, sopa instantánea, harina de avena y gelatina.
Page 12
IMPIANDO ETERA 1. Lave el interior de la tetera y de la tapa con detergente suave y agua. Enjuague cada uno a fondo. NO SUMERJA LA TETERA O LA BASE DE ALIMENTACIÓN EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. TODAS LAS PIEZAS NO SON LAVABLES A MÁQUINA. 2.
Page 13
12. Cuando usted levanta la tetera (de la base en el modelo inalámbrico solamente), usted puede ver la humedad en la superficie (de la base sólo para el modelo inalámbrico). Éste es el vapor usado para apagar la tetera automáticamente, que después se condensa y se deja escapar a través de los respiraderos en la superficie inferior de la tetera.
Page 14
4. Para reinstalar el deflector del filtro (Véase la Figura 3): Baje el deflector dentro del cuerpo de la tetera, en el lado hacia la manija de los soportes del deflector. Llévelo adelante hacia el lado del vertedor de los soportes del deflector. Levántelo hasta que los clips inferiores del deflector encajen en los soportes bajos del deflector.
Page 15
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par Sunbeam peut entraîner une situation dangereuse ou des blessures. • Ne vous servez pas de la bouilloire à l’air libre. • Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail et veillez à...
Page 17
IRECTIVES 1. Cet appareil comprend un cordon court afin de ne pas risquer de faire trébucher, comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. 2. Une rallonge peut être utilisée si les précautions voulues sont adoptées. 3. Lors de l’utilisation d’un cordon de rallonge, les caracteéristiques électriques de celui-ci doivent être d’au moins 15 ampères et de 120 volts.
Page 18
Toutes nos félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’une Boulloire Électriques SUNBEAM réchauffera rapidement l’eau nécessaire pour préparer chocolat chaud, cidre chaud, café, thé, soupes minute, bouillie d’avoine et gélatine. De conception très soignée, la boilloire est équipée d’un intrrupteur d’arrêt qui met automatiquement la bouilloire hors tension quand l’eau atteint le point...
ETTOYAGE REMIÉRE 1. Lavez l’intérieur de la verseuse et du couvercle avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond. N’IMMERGEZ NI LA VERSEUSE NI LE SOCLE CHAUFFANT – ILS NE SONT PAS LAVABLES AU LAVE-VAISELLE. 2. Remplissez la verseuse d’eau fraîche jusqu’au repére « Max ». Branchez le socle chauffant (pour les modèles sans un fil uniquement) ou une bouilloire (pour les modèles avec un fil uniquement) dans le socle.
Page 20
11. La bouilloire peut être mise hors tension en tout temps avant l’ébullition, il suffit pour ceci d’appuyer sur l’arrière de l’interrupteur. 12. Quand vous levez la bouilloire (de la base des modèles sans cordon uniquement), vous pourriez découvrir de l’humidité sur la suface (de la base des modèles sans cordon uniquement).
Page 21
ETRAIT EMISE EN : Réglez la bouilloire à l’arrêt, débranchez-la et attendez MPORTANT qu’elle ait complètement refroidi avant de retirer le filtre ou de le replacer. N’usez pas de force, vous pourriez endommager le filtre ou le couvercle. 1. Retrait du filtre (Voir la Figure 1) : Videz la bouilloire et ouvrez le couvercle. 2.
Page 22
NTRETIEN ET PPORTER À 1. Le calcaire s’accumule à l’intérieur de la verseuse au fil des jours. Pour le détartrage, versez 750 ml/3 tasses de vinaigre blanc et 750 ml / 3 tasses d’eau dans la bouilloire puis laissez reposer jusqu’au lendermain. 2.
Page 23
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé...
Need help?
Do you have a question about the KJX17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers