Anslut 400613 Operating Instructions Manual

Anslut 400613 Operating Instructions Manual

Twilight relay
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

400613
Bruksanvisning för skymningsrelä
Bruksanvisning for skumringsrelé
Instrukcja obsługi przekaźnika zmierzchowego
Operating instructions for twilight relay

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 400613 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 400613

  • Page 1 400613 Bruksanvisning för skymningsrelä Bruksanvisning for skumringsrelé Instrukcja obsługi przekaźnika zmierzchowego Operating instructions for twilight relay...
  • Page 2 SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
  • Page 3 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. RESPEKT FÖR EL! Nyinstallationer och utökning av befintliga anläggningar ska alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom (i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare, vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och lamphållare.
  • Page 5 Montering • Skruva loss skymningsreläets front från fästet. • Montera fästet på väggen med hjälp av skruvar och anslut ledarna. Ledarna kan antigen dras genom gummigenomföringarna på fästets baksida eller botten.
  • Page 6 HANDHAVANDE • När strömförsörjningen kopplas till blinkar den styrda lampan tre gånger och slocknar sedan. • Indikeringslampan blinkar enligt nedanstående mönster för att indikera timerinställningen: Upp till 1 timme blinkar 1 gång 1 till 2 timmar: blinkar 2 gånger 2 till 3 timmar: blinkar 3 gånger 3 till 4 timmar: blinkar 4 gånger 4 till 5 timmar: blinkar 5 gånger 5 till 6 timmar: blinkar 6 gånger...
  • Page 7 VIKTIGT! Om lampan är tänd och någon annan ljuskälla lyser på produkten så att ljusstyrkan för släckning uppnås, slocknar lampan efter cirka 60 sekunder och timern slutar räkna ned. När ljuskällan eliminerats tänds lampan igen och timern fortsätter räkna ned tills den inställda tiden löpt ut.
  • Page 8: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. RESPEKT FOR EL! Kan kun installeres av en registrert installasjons- virksomhet. Det kan oppstå livsfare og øke brann- faren dersom arbeidet ikke er riktig utført. TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Maks.
  • Page 9 MONTERING Plassering • Monter apparatet slik at pilen på dekselet peker oppover. • Apparatet fungerer best om det plasseres på en vegg som er vendt mot nord-øst. • Kontroller at lyset fra lampen som styres av apparatet, ikke treffer apparatets fotocelle. OBS! Plasser apparatet på...
  • Page 10 BRUK • Når strømforsyningen er tilkoblet, blinker den styrte lampen tre ganger, og deretter slukkes den. • Indikatorlampen blinker i henhold til mønstrene nedenfor for å indikere tidsurinnstillingen: Opptil 1 time: blinker 1 gang 1 til 2 timer: blinker 2 ganger 2 til 3 timer: blinker 3 ganger 3 til 4 timer: blinker 4 ganger 4 til 5 timer: blinker 5 ganger...
  • Page 11 VIKTIG! Hvis lampen er tent og en annen lyskilde lyser på apparatet, slik at lysstyrken for slukking oppnås, slukkes lampen etter rundt 60 sekunder, og tidsuret slutter å telle ned. Når lyskilden er eliminert, tennes lampen igjen, og tidsuret fortsetter å telle ned til den innstilte tiden er utløpt. Hvis lysstyrken i nedtellingsperioden overskrider den innstilte tilbakestillingsverdien for lysstyrke i mindre enn 10 minutter, vil ikke tidsuret tilbakestilles, men fortsette å...
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY Z PRĄDEM! Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie istniejących należy zawsze zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli masz odpowiednią wiedzę (w przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem), możesz wymieniać przełączniki i gniazda ścienne oraz montować...
  • Page 13 MONTAŻ Ustawianie • Zamontuj urządzenie tak, by strzałka na osłonie była skierowana do góry. • Urządzenie działa najlepiej po umieszczeniu na ścianie wychodzącej na północny wschód. • Sprawdź, czy lampa sterowana urządzeniem nie oświetla jego fotokomórki. UWAGA! Umieść urządzenie tak, aby na jego działanie nie wpływało sztuczne oświetlenie, które może powodować...
  • Page 14 OBSŁUGA • Po podłączeniu zasilania sterowana lampa miga trzykrotnie, a następnie gaśnie. • Aby zasygnalizować ustawienia wyłącznika czasowego, wskaźnik miga według poniższego schematu: do godziny – 1 raz 1–2 godziny – 2 razy 2–3 godziny – 3 razy 3–4 godziny – 4 razy 4–5 godzin – 5 razy 5–6 godzin – 6 razy 6–7 godzin –...
  • Page 15 WAŻNE! Gdy lampa jest zapalona, a inne źródło światła oświetla urządzenie tak, że zostaje osiągnięte natężenie światła wymagane do wyłączenia lampy, lampa gaśnie po około 60 sekundach, a wyłącznik czasowy przerywa odliczanie. Po usunięciu źródła światła lampa włącza się ponownie, a wyłącznik nadal odlicza ustawiony czas. Gdy podczas odliczania wartość...
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. ELECTRICAL SAFETY New installations and extensions to existing installations should always be carried out by an authorised electrician. If you have the necessary experience and knowledge (otherwise contact electrician), you may replace switches and power points, fit plugs, extension cords and light sockets.
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Positioning • Fit the unit with the arrow on the casing pointing upwards. • The unit works best if it is placed on a wall facing the north–east. • Check that the lamp controlled by the unit does not shine on the unit’s photocell.
  • Page 18 • When the power supply is connected the controlled lamp flashes three times and then goes off. • The status light flashes in the following patterns to indicate the timer setting: Up to 1 hour flashes 1 time 1 to 2 hours: flashes 2 times 2 to 3 hours: flashes 3 times 3 to 4 hours: flashes 4 times 4 to 5 hours: flashes 5 times...
  • Page 19 IMPORTANT: If the lamp is lit and some other light source shines on the unit so that the luminance for switching off is reached, the lamp will go off after about 60 seconds and the timer stops counting down. When the light source is eliminated the lamp switches on again and the timer continues to count down until the set time runs out.

Table of Contents