Schulz Mitre Saw 8" Instruction Manual
Schulz Mitre Saw 8" Instruction Manual

Schulz Mitre Saw 8" Instruction Manual

1200w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
SERRA DE ESQUADRIA E BANCADA 8'' - 1200W
SIERRA INGLETADORA Y BANCO 8'' - 1200W
MITRE SAW AND TABLE SAW 8'' - 1200W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mitre Saw 8" and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Schulz Mitre Saw 8"

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL SERRA DE ESQUADRIA E BANCADA 8’’ - 1200W SIERRA INGLETADORA Y BANCO 8’’ - 1200W MITRE SAW AND TABLE SAW 8’’ - 1200W...
  • Page 2: Table Of Contents

    6. TECHNICAL FEATURES ............................36 7. MAIN COMPONENTS AND THEIR FUNCTIONS .....................37 8. INSTALLATION ..............................39 9. OPERATION ..............................42 10. PREVENTIVE MAINTENANCE ........................46 11. CORRECTIVE MAINTENANCE ........................46 12. ENVIRONMENTAL ORIENTATIONS AND RECOMMENDATIONS ..............46 13. TERMS OF WARRANTY ..........................47 14. SCHULZ AUTHORIZED DEALER ........................47...
  • Page 3 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
  • Page 4: Introdução

    • Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
  • Page 5: Instruções De Segurança

    • Nunca utilize condutor (extensão/rabicho) fora do especificado e o mesmo não deverá ter emendas. Se ne- cessário, solicite a troca do cabo de alimentação do equipamento através de uma assistência técnica Schulz mais próxima de você (os custos com a troca do cabo de alimentação são de responsabilidade exclusiva do cliente);...
  • Page 6: Características Técnicas

    (caso danificado, substitua imediatamente) antes de religar o equipamento. 14. Na presença de qualquer anomalia, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo. 15. Além dos cuidados apresentados, consulte o capítulo PRINCIPAIS COMPONENTES. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS POSIÇÃO...
  • Page 7: Principais Componentes E Suas Funções

    7. PRINCIPAIS COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES RESET FIGURA 7.1...
  • Page 8 RESET FIGURA 7.2 1 - Botão gatilho Liga/Desliga 11 - Orifício de fixação 2 - Pega 12 - Mesa inferior rotativa 3 - Botão-trava serra de esquadria 13 - Régua guia 4 - Parafuso tipo borboleta 14 - Protetor de serra 5 - Conexão para coletor de pó...
  • Page 9: Instalação

    • Verifique se o produto não apresenta problemas devido ao transporte e se o mesmo encontra-se em condi- ções de operação. Caso necessário, entre em contato com o SAC Schulz mais próximo. A máquina deve ser fixada sobre uma bancada de trabalho.
  • Page 10 3. Ajuste o ângulo da serra 90º - Figura 7.1 e 8.3 O ângulo padrão entre a serra e a mesa é de 90 graus. • Utilizar um esquadro para checar o ângulo entre a lâmina da serra e a mesa inferior (12). Se o ângulo não mede 90º...
  • Page 11 FIGURA 8.5 FIGURA 8.6 6. Substituição da lâmina de serra • Levante a mesa. • Afrouxe o parafuso (24) e remova. • Abra a proteção da lâmina (14) • Use uma chave allen (27) para afrouxar os parafusos (28) e remova. •...
  • Page 12: Operação

    9. Ajustando a régua de ângulo Régua de ângulo é usada como guia paralelo ou de meia-esquadria com a maquina na posição bancada. • Posicione a guia (31) ns trilhos horizontal e vertical, e deslize até a posição desejada e aperte o manípulo (35) .
  • Page 13 ATENÇÃO Só deixe a máquina depois de desligar e quando a lâmina de serra chegou a uma para- lisação completa. Puxe para baixo a cabeça da serra e pressione o botão do bloqueio. Ligar e desligar: A máquina foi equipada com uma proteção de tensão, essa proteção impede que a máquina automaticamente seja ligada, enquanto a máquina esteja conectada à...
  • Page 14 Máquina na posição bancada: 1. Sempre ter a certeza que a guia e a lâmina foi ajustada corretamente. 2. Sempre usar a ferramenta impulso para orientar a peça ao longo da lâmina de serra. 3. Verificar se a parte superior da lâmina de serra é totalmente coberta pelo protetor superior. 4.
  • Page 15 Montagem e ajuste dos extensores de mesa Usando os extensores de mesa você pode apoiar peças compridas. Os extensores de mesa podem ser montados tanto para a esquerda e para a direita da máquina. 1. Introduzir em cada lado de uma mesa extensível (41) para dentro das aberturas na base da máquina, como mostrado.
  • Page 16: Manutenção Preventiva

    Caso necessite realizar qualquer reparo, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário.
  • Page 17: Termo De Garantia

    POSTO SAC SCHULZ, ou fornecer informações em nome da SCHULZ COMPRESSORES S.A. sobre o andamen- to do serviço. A Schulz Compressores S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência desta não observância.
  • Page 18: Assistência Técnica

    Termo ou assumir compromissos em nome da SCHULZ COMPRESSORES S.A. D. Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativo. Nota: A SCHULZ COMPRESSORES S.A. reserva-se ao direito de promover alterações neste Manual de instruções sem aviso prévio. 14. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Procure a assistência técnica mais perto de você,...
  • Page 19: Introducción

    • Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con las informaciones contenidas en este manual contacte al Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz más próximo, que estará siempre disponible para ayudarlo, o a través de nuestro sitio (www.schulz.com.br).
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación del equipa- miento a través de la asistencia técnica Schulz más próxima (los costos referidos al reemplazo del cable de alimentación son de responsabilidad exclusiva del cliente).
  • Page 21: Caracteristicas Tecnicas

    14. En la presencia de cualquier irregularidad en el equipamiento, suspenda inmediatamente el funcionamiento y contacte al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ más próximo. 15. Además de los cuidados presentados, consulte el capítulo PRINCIPALES COMPONENTES.
  • Page 22: Principales Componentes Y Sus Funciones

    7. PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES RESET FIGURA 7.1...
  • Page 23 RESET FIGURA 7.2 1 - Botón gatillo de encendido 11 - Orificio de fijación 2 - Empuñadura 12 - Mesa inferior rotativa 3 - Botón-traba sierra de ángulo 13 - Regla guía 4 - Tornillo mariposa 14 - Protector de sierra 5 - Conexión para colector de polvo 15 - Botón de encendido 6 - Llave traba ángulo...
  • Page 24: Instalación

    • Verifique que el producto no presente problemas debido al transporte y que el mismo se encuentre en correc- tas condiciones de operación. En caso de que sea necesario, contacte al SAC Schulz más próximo. La máquina debe ser fijada sobre una mesa de trabajo.
  • Page 25 3. Ajuste el ángulo de la sierra 90º - Figura 7.1 y 8.3 El ángulo estándar entre la sierra y la mesa es de 90 grados. • Utilice una escuadra para verificar el ángulo entre la sierra y la mesa inferior (12). En caso de que el ángulo no mida 90º...
  • Page 26 FIGURA 8.5 FIGURA 8.6 6. Reemplazo de la lámina de sierra • Levante la mesa. • Afloje el tornillo (24) y retírelo. • Abra la protección de la lámina (14) • Utilice una llave hexagonal (27) para aflojar los tornillos (28) y retírelos. •...
  • Page 27: Operación

    9. Ajustando la regla de ángulo La Regla de ángulo es utilizada como guía paralelo o de ángulo con la máquina en la posición mesa/banco. • Posicione la guía (31) en los carriles horizontal y vertical, y deslícela hasta la posición deseada y apriete la llave (35).
  • Page 28 ATENCIÓN Apenas deje la máquina tras apagarla y cuando la lámina de sierra llegue a una parali- zación completa. Tire hacia abajo el disco de la sierra y presione el botón del bloqueo. Encender y apagar: La máquina fue equipada con una protección de tensión, esa protección impide que la máquina sea encendida automáticamente, mientras la máquina está...
  • Page 29 Máquina en la posición banco: 1. Siempre asegúrese de que la guía y la lámina estén ajustadas correctamente. 2. Siempre utilice la herramienta impulso para orientar la pieza a lo largo de la lámina de sierra. 3. Verifique que la parte superior de la lámina de sierra esté totalmente cubierta por el protector superior. 4.
  • Page 30 Montaje y ajuste de los extensores de mesa Utilizando los extensores de mesa usted puede apoyar piezas largas. Los extensores de mesa pueden ser monta- dos hacia la izquierda así como hacia la derecha de la máquina. 1. Introdúzcalos a cada lado de una mesa extensible (41) hacia dentro de las aberturas en la base de la máquina, como está...
  • Page 31: Mantenimiento Preventivo

    Cuando sea necesario realizar cualquier reparo, contacte a la asistencia Schulz más próxima. Deben ser utili- zadas piezas originales Schulz. El uso de repuestos no originales ocasionará la pérdida de la garantía y podrá causar daños al equipamiento y/o al usuario;...
  • Page 32: Término De Garantía

    D. Partes y piezas que presenten problemas durante el plazo de garantía y si las mismas son caracterizadas por un problema de fabricación, SCHULZ COMPRESSORES S.A. se responsabiliza a reemplazar la pieza en garantía. En este término la pieza reemplazada tendrá una garantía contra defecto de fabricación de 30 días, la sustitución de piezas que presenten defectos fuera del plazo de garantía quedará...
  • Page 33: Asistencia Técnica

    Término o asumir compromisos en nombre de SCHULZ COMPRESSORES S.A. D. Diseños, dimensiones y fotos únicamente de carácter ilustrativo. Nota: SCHULZ COMPRESSORES S.A. se reserva el derecho de realizar alteraciones en este Manual de instruc- ciones sin previo aviso. 14. ASISTENCIA TÉCNICA Contacte la asistencia técnica más próxima,...
  • Page 34: Introduction

    ENGLISH 2. INTRODUCTION FOR THE CORRECT USE OF THE PRODUCT SCHULZ, WE RECOMMEND THE COMPLETE READING AND COMPREHENSION OF THIS MANUAL • This Instruction Manual contains important information of operation, installation, maintenance and safety, and should always be available for the user.
  • Page 35: Safety Instructions

    • Never use conductor (extension cord) out of the specifications; the conductor must not contain splices. Do not make splices in the cord. If required, ask for a power cord replacement at the nearest Schulz Authorized Dealer (The costs of power cable replacement are the sole responsibility of the customer).
  • Page 36: Technical Features

    If any object is in contact with the saw, inspect it and remo- ve the saw (if damaged, replace it immediately) before restarting the machine. 14. In the presence of any abnormality, immediately suspend its operation and contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER 15.
  • Page 37: Main Components And Their Functions

    7. MAIN COMPONENTS AND THEIR FUNCTIONS RESET FIGURE 7.1 37 37...
  • Page 38 RESET FIGURE 7.2 1 - On/off switch 11 - Mounting hole 2 - Operating handgrip 12 - Lower table top 3 - Lock off button 13 - Guide fence 4 - Lock screw upper table top 14 - Saw blade guard 5 - Dust extraction connection 15 - On/off switch 6 - Lock knob bevelangle...
  • Page 39: Installation

    • Remove the product of the package; • Verify if the product does not present problems due to transportation and if it is in operating conditions. If necessary, contact the nearest Schulz Authorized Dealer. The machine must be screwed to a workbench.
  • Page 40 3. Adjusting the sawing angle 90º - Figure 7.1 and 8.3 The default angle between lhe saw blade and the saw table is 90º. • Use a set square to check the angle between the saw blade and the table (12). If the angle does not measure 90º...
  • Page 41 FIGURE 8.5 FIGURE 8.6 6. Replacing the saw blade • Raise the head. • Loosen the screw (24) and remove it. • Open the blade guard (14). • Use the spanner (27) to loosen the fixing screw (28) and remove it. •...
  • Page 42: Operation

    9. Adjusting the combined parallel guide and mitre fence The guide fence is used for parallel guiding or sawing mitre cuts with the machine set up in the table saw posi- tion. • Position the guide (31) in the horizontal and vertical rails, and slide to the desired position and tighten the knob (35).
  • Page 43 ATTENTION: Only leave the machine after switching off and when the saw blade has come to a complete standstill. Pull down the saw head and press in the locking knob. Switching on and off: The machine has been fitted with a voltage protection, this protection prevents the machine from unintendedly being switched on while the machine is connected to the mains voltage.When using the machine in the cut-off saw automatically position : 1.
  • Page 44 Machine position bench: 1. Always make sure that the riving knife has been adjusted properly. 2. Always use the push stick to guide the workpiece along the saw blade. 3. Check that the upper part of the saw blade is fully covered by the upper guard. 4.
  • Page 45 Mounting and adjusting the table extenders Using the table extenders you can support long workpieces.The table extenders can be mounted both to the left and to the right of the machine. 1. Insert on each side a table extender (41) into the openings in the base on the machine as shown. FIGURE 9.5 Dust extraction The dust extraction outlet together with an external vacuum cleaner takes care of the dust extraction of the...
  • Page 46: Preventive Maintenance

    If required to perform any repair or replacement of the electric motor brushes, contact the nearest Schulz assis- tance. Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
  • Page 47: Terms Of Warranty

    It is not included in the warranty: parts that naturally wear out with regular use and that are influenced by installation and way of use of the product, such as: bearings, electric cord, cover, power trigger, accessories, motor and saw. Schulz will be responsible for expenses of services that involve the components listed above only when a SCHULZ AUTHORIZED DEALER observes defects in material and workmanship defects.
  • Page 48 P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSOES S.A. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 Fax: 47 3451.6060...

This manual is also suitable for:

Table saw 8"

Table of Contents