Personal einer Fachwerkstatt durchführen. unbedingt Folge. 3. Halten Sie Unfallverhütungsvorschriften des Betriebes sowie 4. Verwenden Sie ausschließlich von WABCO oder vom nationale Vorschriften ein. Fahrzeughersteller freigegebene Ersatzteile. 5. Beginnen Sie die Reparatur erst dann, wenn Sie alle Informationen, 6.
3. Keep to company's relevant accident prevention regulations and 4. Use only spare parts released by WABCO or vehicle manufacturer. national regulations. 5. Always start repair work only when you have read and understood all 6.
Les composants avec repères entourés sont inclus dans le kit. Conseils généraux de réparation 1. Uniquement le personnel qualifié d'un atelier agréé WABCO est 2. Respecter toujours les prescriptions et instructions du constructeur du autorisé à effectuer la réparation sur les systèmesde sécurité d'un véhicule.
3. Attenersi alle norme nazionali e aziendali in merito alla prevenzione 4. Usare solo ricambi originali WABCO o del costruttore del veicolo. degli infortuni. 5. Effettuare la riparazione solamente dopo aver letto e capito tutte le 6.
- zgodnie z instrukcją kontrolną - pod kątem sprawności Dokumenty potrzebne dodatkowo: instrukcja kontrolna, tabela części działania i szczelności. zamiennych, ogólne wskazówki dotyczące naprawy i kontroli (815 020 109 3) znajdą Państwo na stronie internetowej www.wabco-auto. com, podając numer urządzenia bądź numer publikacji w bazie INFORM. Wskazówka •...
Дополнительные документы: инструкция по тестированию, список герметичность с помощью соответствующего оборудования. запасных частей, общие инструкции по ремонту и проведению испытаний (815 080 109 3) Вы найдете на www.wabco-auto.com. Для этого необходимо задать номер нужного прибора или номер брошюры в INFORM.
3. Mantenha e siga as orientações de prevenção de acidentes vigentes 4. Use somente peças de reposição aprovadas pela WABCO ou pelo e/ou impostas pelos órgãos competentes. fabricante do veículo. 5. Somente inicie o trabalho de reparação após ler e entender todas as 6.
Page 11
Repair Kit 415 403 302 0 Instruções para instalação Figura Símbolo Item Valor Sugestão 6 ± 0,5 Nm 2, 3 Observar a posição de montagem Solte o tubo pressionando a superfície do anel. Empurre até o limite conforme recomendado.
Need help?
Do you have a question about the 415 403 302 0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers