Hide thumbs Also See for OC20:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Symbole und Signalwörter
      • Gesetze und Normen
    • Lieferumfang
    • Vorbereitung
      • Aufstellen der Ladestation
      • Aufladen des Akkus
    • Bedienung
      • Einstellen der Schnittlänge
      • Ein- und Ausschalten des Gerätes
    • Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
      • Reinigen des Gerätes
      • Reinigen des Messerkopfes
      • Ölen des Messerkopfes
      • Reinigen der Ladekontakte
      • Aufbewahrung
    • Störungsbehebung
      • Was Tun, wenn
      • Das Gerät Schaltet sich von selbst Ab
      • Ersatzteile
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
  • Français

    • Sécurité

      • Utilisation Correcte
      • Symboles Et Mentions D'avertissement
      • Lois Et Normes
    • Contenu de la Livraison

    • Préparation

      • Installation de la Station de Charge
      • Chargement de la Batterie
    • Utilisation

      • Réglage de la Longueur de Coupe
      • Mise Sous Et Hors Tension de L'appareil
    • Nettoyage, Entretien, Stockage

      • Nettoyage de L'appareil
        • Nettoyage de la Tête de Coupe
        • Lubrification de la Tête de Coupe
        • Nettoyage des Contacts de Charge
        • Stockage
    • Dépannage des Dérangements

      • Que Faire Lorsque
      • L'appareil S'arrête Automatiquement
      • Pièces de Rechange
    • Données Techniques

    • Élimination

    • Garantie

  • Italiano

    • Français

      • Italiano
    • Sicurezza

      • Utilizzo Conforme
      • Simboli E Parole DI Segnalazione
      • Leggi E Norme
    • Fornitura

    • Preparazione

      • Collocazione Della Stazione DI Ricarica
      • Ricarica Dell'accumulatore
    • Uso

      • Impostazione Della Lunghezza DI Taglio
      • Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
    • Pulizia, Cura, Conservazione

      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Pulizia Della Testa Portalama
      • Oliare la Testa Portalama
      • Pulizia Dei Contatti DI Ricarica
      • Conservazione
    • Risoluzione Dei Guasti

      • Cosa Fare, Se
      • L'apparecchio si Spegne da solo
      • Pezzi DI Ricambio
    • Dati Tecnici

    • Smaltimento

    • Garanzia

  • Español

    • Seguridad

      • Uso Previsto
      • Símbolos y Notas de Advertencia
      • Disposiciones Legales y Normas
    • Volumen de Suministro

    • Preparativos

      • Colocación de la Unidad de Carga
      • Carga del Acumulador
    • Limpieza, Entretenimiento, Almacenamiento

      • Limpieza del Aparato
      • Limpieza del Cabezal de Cuchillas
      • Lubricación del Cabezal de Cuchillas
      • Limpieza de Los Contactos de Carga
      • Almacenamiento
    • Manejo

      • Cómo Ajustar la Longitud de Corte
      • Activación y Desactivación del Aparato
    • Corrección de Fallos

      • Qué Hay que Hacer cuando
      • El Aparato Se Desconecta Automáticamente
      • Repuestos
    • Eliminación de Residuos

    • Datos Técnicos

    • Garantía

  • Dutch

    • Español

      • Nederlands
    • Veiligheid

      • Beoogd Gebruik
      • Symbolen en Signaalwoorden
      • Wetten en Normen
    • Leveringsomvang

    • Voorbereiding

      • Opstellen Van Het Laadstation
      • Opladen Van de Accu
    • Reiniging, Onderhoud, Opslag

      • Reinigen Van Het Apparaat
      • Reinigen Van de Snijkop
      • Oliën Van de Snijkop
      • Reinigen Van de Laadcontacten
      • Opslag
    • Bediening

      • Instellen Van de Snijlengte
      • In- en Uitschakelen Van Het Apparaat
    • Verhelpen Van Storingen

      • Wat te Doen, Wanneer
      • Het Apparaat Wordt Vanzelf Uitgeschakeld
      • Vervangingsonderdelen
    • Technische Gegevens

    • Verwijdering

    • Garantie

  • Polski

    • Bezpieczeństwo
      • Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Symbole I Hasła Ostrzegawcze
      • Ustawy I Normy
    • Zakres Dostawy
    • Przygotowywanie
    • Ustawianie Ładowarki
      • Ładowanie Akumulatora
    • Czyszczenie Głowicy Nożyków
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Czyszczenie, Pielęgnacja I Przechowywanie
    • Obsługa
    • Ustawianie DługośCI CIęcia
    • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
    • Co Zrobić, Gdy
    • Czyszczenie Styków Ładowania
    • Olejenie Głowicy Nożyków
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • CzęśCI Zamienne
    • Dane Techniczne
    • Urządzenie Wyłącza Się Samoczynnie
    • Utylizacja
    • Rękojmia
  • Русский

    • Безопасность
    • Использование По Назначению
    • Условные Обозначения И Сигнальные Слова
    • Законы И Стандарты
    • Зарядка Аккумулятора
    • Комплект Поставки
    • Подготовка
    • Размещение Зарядной Станции
    • Включение И Выключение Устройства
    • Использование
    • Регулировка Длины Стрижки
    • Смазывание Ножевой Головки
    • Чистка Зарядных Контактов
    • Чистка Ножевой Головки
    • Чистка Устройства
    • Чистка, Уход И Хранение
    • Устранение Неполадок
    • Хранение
    • Что Делать, Если
    • Запасные Детали
    • Технические Характеристики
    • Устройство Самопроизвольно Отключается
    • Утилизация
    • Гарантия
  • Svenska

    • Русский

      • Svenska
    • Säkerhet

      • Korrekt Användning
      • Symboler Och Signalord
      • Lagar Och Standarder
    • Leveransomfattning

    • Förberedelser

      • Ställ Upp Laddningsstationen
      • Ladda Upp Batteriet
    • Använda

      • Ställ in Klipplängden
      • Stäng Av Och Slå På Maskinen
    • Rengör, Sköt Och Förvara

      • Rengör Maskinen
      • Rengör Knivhuvudet
      • Smörj Knivhuvudet Med Olja
      • Rengör Laddningskontakterna
      • Förvara
    • Felåtgärder

      • Vad Ska man Göra När
      • Maskinen Slås Av Automatiskt
      • Reservdelar
    • Avfallshantering

    • Tekniska Data

    • Garanti

  • Suomi

    • Turvallisuus

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Symbolit Ja Merkkisanat
      • Lait Ja Normit
    • Toimituslaajuus

    • Valmistelu

      • Latausaseman Pystyttäminen
      • Akun Lataaminen
    • Käyttö

      • Leikkuupituuden Asettaminen
      • Laitteen Päälle- Ja Pois-Kytkeminen
    • Puhdistus, Hoito, Säilytys

      • Laitteen Puhdistaminen
      • Teräpään Puhdistaminen
      • Teräpään Öljyäminen
      • Latauskoskettimien Puhdistaminen
      • Säilytys
    • Häiriönpoisto

      • Mitä Tehdä, Kun
      • Laite Kytkeytyy Pois Päältä Itsestään
      • Varaosat
    • Tekniset Tiedot

    • Hävittäminen

    • Takuu

  • Dansk

    • Sikkerhed

      • Formålsbestemt Brug
      • Symbolforklaringer Og Signalord
      • Love Og Standarder
    • Forberedelse

      • Opstilling Af Ladestationen
      • Opladning Af Batteriet
    • Leveringsomfang

    • Betjening

      • Indstilling Af Klippelængde
      • Tænd / Sluk Apparatet
    • Rengøring, Pleje, Opbevaring

      • Rengøring Af Apparatet
      • Rengøring Af Knivhovedet
      • Smøring Af Knivhovedet
      • Rengøring Af Ladekontakter
      • Opbevaring
    • Fejlafhjælpning

      • Hvad Gør Jeg Hvis
        • Apparatet Slukkes Utilsigtet
        • Reservedele
    • Tekniske Data

    • Bortskaffelse

    • Garanti

  • Norsk

    • Sikkerhet

      • Forskriftsmessig Bruk
      • Symboler Og Signalord
      • Lover Og Standarder
    • Leveransens Innhold

    • Forberedelser

      • Sette Opp Ladestasjonen
      • Lade Batteriet
    • Rengjøring, Vedlikehold, Oppbevaring

      • Rengjøring Av Apparatet
      • Rengjøring Av Knivhodet
      • Olje På Knivhodet
      • Rengjøring Av Ladekontaktene
      • Oppbevaring
    • Betjening

      • Innstilling Av Klippelengde
      • Slå På Og Av Apparatet
    • Feilsøking

      • Hva Må Gjøres Hvis
      • Apparatet Slår Seg Av
      • Reservedeler
    • Tekniske Data

    • Avfallsbehandling

    • Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Clipper OC20 / OC20B
Betriebsanleitung Trimmer
Trimmer operating instructions
Notice de service Tondeuse de finition
Istruzioni per l'uso Trimmer
Manual de instrucciones Máquina cortapelo
Trimmer
Gebruiksaanwijzing trimmer
Руководство по эксплуатации триммера
Bruksanvisning för trimmer
Trimmerin käyttöohje
Brugsanvisning hårtrimmer
Bruksanvisning trimmer
Οδηγίες χρήσης Trimmer
Manual de instruções Máquina de tosquiar
‫دليل استخدام ماكينة تشذيب الشعر‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for exonda OC20

  • Page 1 Clipper OC20 / OC20B Betriebsanleitung Trimmer Trimmer operating instructions Notice de service Tondeuse de finition Istruzioni per l'uso Trimmer Manual de instrucciones Máquina cortapelo Trimmer Gebruiksaanwijzing trimmer Руководство по эксплуатации триммера Bruksanvisning för trimmer Trimmerin käyttöohje Brugsanvisning hårtrimmer Bruksanvisning trimmer Οδηγίες...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch ................2 English ................15 Français ................ 27 Italiano ................40 Español ................. 53 Nederlands ..............66 Polski................79 русский ................. 92 Svenska ............... 106 Suomi ................118 Dansk ................130 Norsk ................142 Slovenščina ..............154 Hrvatska ..............166 ................
  • Page 4 Inhalt Deutsch Reinigen der Ladekontakte ........11 Inhalt Deutsch Aufbewahrung ............11 Störungsbehebung ............11 Sicherheit ................ 3 Was tun, wenn ............11 Bestimmungsgemäße Verwendung ......3 Das Gerät schaltet sich von selbst ab ..... 12 Symbole und Signalwörter ......... 3 Ersatzteile ...............
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Umweltschutz Bestimmungsgemäße Verwendung Das Wort Umweltschutz kennzeichnet Informationen zum Umweltschutz. Das Gerät darf ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren verwendet werden. Hinweis Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen ausgelegt. Das Gerät wurde für den professionellen Einsatz im Friseursalon entwickelt. Das Wort Hinweis kennzeichnet weitere Informationen zum Gerät oder dessen Anwendung.
  • Page 6 Sicherheit • Wenn während des Aufladens oder anderen Flüssigkeiten fern und bedienen Sie es nicht mit nassen während des Kabelbetriebs ein Händen. Fehler auftritt, ziehen Sie sofort das • Tauchen Sie das Gerät, die Steckernetzgerät aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Ladestation und das Anschlusskabel nicht unter Wasser.
  • Page 7 Sicherheit • Halten Sie auch das VORSICHT Verpackungsmaterial, wie z. B. Verletzungsgefahr durch den Folien, von Kindern fern. Messerkopf! • Greifen Sie bei eingeschaltetem ! Achtung Gerät nicht in oder an das Messer. Sachschäden! • Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie •...
  • Page 8 Sicherheit • Vermeiden Sie direkte ziehen. • Zerlegen Sie nicht den Messerkopf. Sonneneinstrahlung. • Der Messerkopf ist ein Präzisionsteil. • Versuchen Sie niemals, mit spitzen Schützen Sie ihn vor Gegenständen Staub und Beschädigungen. Fremdkörper aus dem Geräteinneren • Reparaturen dürfen nur vom zu entfernen.
  • Page 9 Sicherheit angegriffen werden und Rückstände Kinder dürfen nicht mit dem Gerät auf dem Untergrund zurücklassen. spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von VORSICHT Kindern ohne Beaufsichtigung Dieses Gerät kann von Kindern ab durchgeführt werden. 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Page 10: Gesetze Und Normen

    Lieferumfang Lieferumfang Hinweis Modelle OC20 / OC20B Einen zusätzlichen Schutz bietet Einbau einer Fehlerstrom- • Haarschneidegerät [5] schutzeinrichtung, mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der • Typ OC20B mit LED Beleuchtung [3] zusätzlich Hausinstallation. • Steckernetzgerät [1] Wir empfehlen Ihnen, die Stromkreise von ihrem Elektrofachmann mit einer •...
  • Page 11: Vorbereitung

    Vorbereitung Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen Netzspannung auf dem Vorbereitung Typenschild des Steckernetzgerätes [1] und der vorhandenen Spannung. Aufstellen der Ladestation Stecken Steckernetzgerät Steckdose Anschlussstecker [4] Steckernetzgerätes Buchse Legen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand darüber stolpert. Ladestation [2]. Halten Sie die Leitungen von heißen Oberflächen fern. Legen Sie das Gerät in die Ladestation [11] Aufladen des Akkus Hinweis...
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Einstellen der Schnittlänge Reinigen des Gerätes Mit Aufsteckkamm Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Stecken Sie den gewünschten Aufsteckkamm [15] auf den Messerkopf. Reiben Sie es anschließend trocken. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile! Die besten Schneidergebnisse in Kombination mit Kammaufsatz erzielen Sie Reinigen des Messerkopfes in Stufe 1 (0,5 mm) der Schnittlängenverstellung.
  • Page 13: Ölen Des Messerkopfes

    Störungsbehebung Ölen des Messerkopfes Aufbewahrung Der Messerkopf muss an der Zahnung und der Kontaktfläche täglich geölt Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, bewahren Sie es nur im geladenen werden [C]. Zustand auf. Entfernen Sie vor dem Ölen Haarreste mit der Reinigungsbürste. Die Aufbewahrung sollte kühl, trocken und frostfrei erfolgen (optimal sind Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Öl [14].
  • Page 14: Das Gerät Schaltet Sich Von Selbst Ab

    ... die Laufzeit mit einer Reinigen und ölen Sie den Messerkopf. Akkuladung deutlich Technische Daten kürzer ist als vorher Modelle OC20 / OC20B • ... sich der Akku nicht Senden Sie das Gerät an die auf der Netzadapter Typ 152920 oder C20 mehr aufladen lässt...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Ausbauen des Akkus Trennen Sie das Gerät vom Netz. Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG über Ziehen Sie den Hebel [7] ab. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Nehmen Sie den Messerkopf [16] ab. Drücken Sie dazu von der Oberseite Dieses Elektrogerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über gegen den Messerkopf und nehmen Sie ihn vom Gerät ab.
  • Page 16: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sichern Ihnen für unsere Produkte eine einjährige gesetzliche Gewährleistung ab Kaufdatum für alle Mängel zu, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. • Sollte wider Erwarten innerhalb dieses Zeitraums ein Mangel an diesem Gerät auftreten, stehen wir Ihnen dafür ein, dass Gerät nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch gegen ein anderes Fehlerfreies zu ersetzen.
  • Page 17: English

    Content English Cleaning the contacts ..........23 Content English Storing ..............23 Troubleshooting ............24 Safety ................16 What to do if ............24 Intended purpose ............ 16 The device switches off automatically ......24 Symbols and signal words ........16 Spare parts ..............25 Laws and standards ..........
  • Page 18: Safety

    Safety Safety Environmental protection Intended purpose The word Environment protection indicates information about environment protection. The device may only be used for cutting human hair. The device is designed for indoor use only. The device is developed for professional use in hairdressing salons. Notice Symbols and signal words The word Notice indicates additional information about the device and its use.
  • Page 19 Safety operate it with wet hands. the socket. • Do not immerse the device, the • Do not use the device if the device, charger and the power cable in the knife head, the charger, the water. battery or the power cable are •...
  • Page 20 Safety • Disconnect the device when you lay device has the C20 marking, it aside or insert or remove a comb each mains part of the C20 model attachment. can be used. • Do not expose the device to CAUTION temperatures below 0 °C or above + Swallowing of small parts! 40 °C for longer periods.
  • Page 21 Safety cable. on the subsurface. • Hold the plug-in power supply unit CAUTION when you pull it out from the socket. This device can be used by children • Do not dismantle the knife head. above 8 years and by persons with •...
  • Page 22: Laws And Standards

    Scope of delivery Scope of delivery Notice Model OC20 / OC20B Additional protection is provided by fitting a residual-current-operated • Hair clipper [5] protective device with a nominal trip current of less than 30 mA in the domestic • Type OC20B with additional LED light [3] installation.
  • Page 23: Preparation

    Preparation Check conformability between the mains voltage on the nameplate of the Preparation plug-in power supply unit [1] and the available current. Installing the charger Insert the plug-in power supply unit into the socket and the plug [4] of the plug-in power supply unit into the socket of the charger [2].
  • Page 24: Operation

    Operation Operation Cleaning, maintaining, storing Adjusting the cutting length Cleaning the device With comb attachment Using a damp cloth, wipe the device from time to time. Insert the desired comb attachment [15] on the knife head. Use only original Then rub it dry. accessories! You can get the best cutting results in combination with the comb attachment Cleaning the knife head...
  • Page 25: Oiling The Knife Head

    Cleaning, maintaining, storing Oiling the knife head Storing The knife head must be oiled daily at the toothing and the contact surface [C]. If you do not wish to use the device for a longer period, store it only in the Before oiling, remove hair residue using a cleaning brush.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting The device switches off automatically Troubleshooting What to do if ... Fault Rectification • ... the device switches If the battery has drained, charge the device Fault Rectification off automatically using the charger or the plug-in power supply • ...
  • Page 27: Spare Parts

    Technical data This also applies for electronic devices which were not used recently for Model OC20 / OC20B private purposes e.g. for commercial or business purposes. Mains adapter Type 152920 or C20 To the extent, acceptance of electronic devices not used privately is excluded Input 100 - 240 VAC;...
  • Page 28: Warranty

    Warranty Dismantling the batteries Warranty Disconnect the device from the mains. Dear customers, Pull out the lever [7]. we assure you a one year statutory warranty for our products from the date of Detach the knife head [16]. Press against the knife head from the top and purchase for all defects resulting from material or manufacturing defects.
  • Page 29: Français

    Sommaire Fran çais Nettoyage des contacts de charge ......36 Somm aire Français Stockage..............36 Dépannage des dérangements ........37 Sécurité ................. 28 Que faire lorsque.............37 Utilisation correcte........... 28 L’appareil s’arrête automatiquement ......37 Symboles et mentions d’avertissement ....28 Pièces de rechange ..........38 Lois et normes ............
  • Page 30: Sécurité

    Sécurité Protection de l’environnement Sécurité Utilisation correcte La mention Protection de l’environnement donne des informations concernant la protection de l’environnement. L’appareil doit uniquement être utilisé pour couper des poils humains. L’appareil est exclusivement destiné à être utilisé en intérieur. L’appareil a été développé pour une utilisation professionnelle dans un salon Remarque de coiffure.
  • Page 31 Sécurité l’abri de l’humidité, de l’eau et de tout chargement ou l’utilisation avec le autre liquide et ne les manipulez pas câble, débranchez immédiatement le avec les mains mouillées. bloc secteur de la prise. • Ne plongez pas l’appareil, la station •...
  • Page 32 Sécurité • Conservez également l’emballage PRUDENCE (par ex. films plastiques) hors de Risque de blessures dû à la tête de portée des enfants. coupe ! • Lorsque l’appareil est sous tension, ! Attention ne touchez pas la lame. Risque de dommages matériels ! •...
  • Page 33 Sécurité températures inférieures à 0 °C ou sur le câble de raccordement. • Saisissez le bloc secteur pour le supérieures à +40 °C. • Évitez toute exposition directe aux débrancher de la prise. • Ne démontez pas la tête de coupe. rayons du soleil.
  • Page 34 Sécurité par l’utilisation de différents produits explications concernant son utilisation d’entretien et de nettoyage et ne sûre et comprennent les dangers laisseront pas de résidus sur le résultant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le support.
  • Page 35: Lois Et Normes

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Remarque Modèles OC20 / OC20B Le montage d’un dispositif différentiel résiduel avec un courant de • Tondeuse à cheveux [5] déclenchement nominal inférieur à 30 mA dans l’installation domestique offre • Type OC20B avec DEL [3] supplémentaire une protection supplémentaire.
  • Page 36: Préparation

    Préparation Assurez-vous que la tension du secteur indiquée sur la plaque Préparation signalétique du bloc secteur [1] correspond bien à la tension disponible. Installation de la station de charge Branchez le bloc secteur dans la prise et le connecteur [4] du bloc secteur dans la prise de la station de charge [2].
  • Page 37: Utilisation

    Utilisation Utilisation Nettoyage, entretien, stockage Nettoyage de l’appareil Réglage de la longueur de coupe Essuyez l’appareil de temps en temps avec un chiffon humide. Avec un sabot Branchez le sabot souhaité [15] sur la tête de coupe. N’utilisez que les Frottez-le ensuite pour le sécher.
  • Page 38: Lubrification De La Tête De Coupe

    Nettoyage, entretien, stockage Lubrification de la tête de coupe Stockage Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, assurez-vous La tête de coupe doit être huilée tous les jours au niveau de la denture et de la qu’il est chargé avant de le stocker. surface de contact [C].
  • Page 39: Dépannage Des Dérangements

    Dépannage des dérangements L’appareil s’arrête automatiquement Dépannage des dérangements Que faire lorsque... Dérangement Dépannage ... l’appareil s’arrête • Lorsque la batterie est vide, chargez l’appareil Dérangement Dépannage automatiquement dans la station de charge ou avec le bloc ... l’appareil ne veut pas •...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    Ceci est valable pour les appareils électroniques ayant été utilisés en dernier Données techniques lieu hors de la sphère privée, par ex. dans l’industrie ou dans l’artisanat. Modèles OC20 / OC20B Si la collecte d’appareils électroniques utilisés hors de la sphère privée a été Adaptateur secteur Type 152920 ou C20 rejetée par les centres locaux de collecte des déchets compétents, leur service...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Démontage de la batterie Garantie Débranchez l’appareil du secteur. Chère cliente, cher client, Retirez la manette de réglage [7]. Pour nos produits, nous vous accordons une garantie légale d’un an à compter Retirez la tête de coupe [16]. Pour cela, appuyez sur la tête de coupe par de la date d’achat pour tout vice consécutif à...
  • Page 42: Italiano

    Indice Italiano Pulizia dei contatti di ricarica ........49 Indice Italiano Conservazione ............49 Risoluzione dei guasti ..........50 Sicurezza ............... 41 Cosa fare, se............50 Utilizzo conforme ............. 41 L'apparecchio si spegne da solo ......50 Simboli e parole di segnalazione ......41 Pezzi di ricambio .............
  • Page 43: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Tutela dell'ambiente Utilizzo conforme La parola tutela dell'ambiente caratterizza informazioni per la tutela L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per tagliare capelli umani. dell'ambiente. L'apparecchio è progettato soltanto per l'utilizzo in ambienti interni. L'apparecchio è stato sviluppato per l'uso professionali presso saloni parrucchieri.
  • Page 44 Sicurezza distanza da umidità, acqua e altri funzionamento con il cavo si liquidi e non utilizzarli con le mani presenta un errore, estrarre bagnate. immediatamente l'alimentatore di • Non immergere in acqua rete dalla presa. • Non utilizzare l'apparecchio se l'apparecchio, la stazione di ricarica e il cavo di collegamento.
  • Page 45 Sicurezza • Tenere lontano dai bambini anche il CAUTELA materiale di imbalaggio, come per Pericolo di lesioni dovuti alla testa esempio le pellicole. portalama! • Quando l'apparecchio è acceso, non ! Attenzione mettere le mani all'interno o in Danni alle cose! •...
  • Page 46 Sicurezza temperature inferiori a 0 °C o dai danneggiamenti. Non tirare mai superiori a +40 °C per un periodo di in corrispondenza del cavo di tempo prolungato. collegamento. • Evitare l'esposizione ai raggi solari • Afferrare l'alimentatore di rete per diretti.
  • Page 47 Sicurezza possibile escludere che i piedini in e riguardi ai pericoli che ne derivano. I gomma sotto la stazione di ricarica bambini non devono giocare con vengano attaccati da uno di tali l'apparecchio. La pulizia e la prodotti, lasciando così indietro manutenzione da parte dell'utente non residui sul fondo.
  • Page 48: Leggi E Norme

    Fornitura Fornitura Avvertenza Modelli OC20 / OC20B L'installazione di un interruttore differenziale con una corrente di attivazione • Apparecchio di taglio per i capelli [5] nominale inferiore a 30 mA nell'installazione domestica offre una protezione • Tipo OC20B con illuminazione a LED [3] aggiuntiva supplementare.
  • Page 49: Preparazione

    Preparazione Verificare la coincidenza tra la tensione di rete riportata sulla targhetta dati Preparazione dell'alimentatore di rete [1] e la tensione disponibile. Collocazione della stazione di ricarica Inserire l'alimentatore di rete nella presa e il connettore di collegamento [4] dell'alimentatore di rete nella presa della stazione di ricarica [2]. Collocare il cavo di collegamento in modo che nessuno la calpesti.
  • Page 50: Uso

    Pulizia, cura, conservazione Impostazione della lunghezza di taglio Pulizia dell'apparecchio Impostazione della lunghezza di taglio Di tanto in tanto strofinare l'apparecchio con un panno umido. Innestare il pettine inseribile desiderato [15] sulla testa portalama. Utilizzare In seguito strofinarlo a secco. soltanto gli accessori originali! I migliori risultati di taglio in combinazione con l'accessorio pettine, si Pulizia della testa portalama...
  • Page 51: Oliare La Testa Portalama

    Pulizia, cura, conservazione Oliare la testa portalama Conservazione La testa portalama deve essere oliata quotidianamente in corrispondenza della In caso di mancato utilizzo prolungato dell'apparecchio, conservarlo soltanto dentatura e delel superfici di contatto [C]. allo stato carico. Prima di procedere all'oliatura, rimuovere i residui di capelli con la La conservazione deve avvenire al fresco, all'asciutto e in assenza di gelo spazzola di pulizia.
  • Page 52: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti L'apparecchio si spegne da solo Risoluzione dei guasti Cosa fare, se... Guasto Risoluzione • ... l'apparecchio si Se l'accumulatore è scarico, ricaricare Guasto Risoluzione spegne da solo l'apparecchio nella stazione di ricarica o con • ... non è possibile Se l'accumulatore è...
  • Page 53: Pezzi Di Ricambio

    Dati tecnici Ciò si applica anche ad apparecchi elettrici che sono stati utilizzati per l'ultima Modelli OC20 / OC20B non nel settore privati, per esempio in attività industriali o artigianali. Adattatore di rete Tipo 152920 o C20...
  • Page 54: Garanzia

    Garanzia Smontaggio dell'accumulatore Garanzia Scollegare l'apparecchio dalla rete. Gentile cliente, Estrarre la leva [7]. per i nostri prodotto forniamo una garanzia di legge della durata di un anno a Togliere la testa portalama [16]. Premere a tale contro la testa portalama partire dalla data di acquisto per tutti i difetti dovuti a difetti nel materiale o dal lato superiore e toglierla dall'apparecchio.
  • Page 55: Español

    Indice Esp añol Limpieza de los contactos de carga ......62 Indice Español Almacenamiento ............62 Corrección de fallos ............63 Seguridad ..............54 Qué hay que hacer cuando ........63 Uso previsto ............54 El aparato se desconecta automáticamente .....63 Símbolos y notas de advertencia ......54 Repuestos ...............64 Disposiciones legales y normas ......
  • Page 56: Seguridad

    Seguridad Seguridad Protección medioambiental Uso previsto La palabra Protección medioambiental indica información sobre protección El aparato sólo debe utilizarse para cortar pelo humano. del medio ambiente. El aparato sólo es apropiado para el uso en interiores. El aparato ha sido desarrollado para uso profesional en salones de peluquería.
  • Page 57 Seguridad líquidos. No toque el aparato con las fallo durante la carga del acumulador manos mojadas. o el cable esté conectado al aparato, • No sumerja en agua el aparato, la desenchufe inmediatamente el unidad de carga o el cable de adaptador de corriente.
  • Page 58 Seguridad alcance de los niños. ATENCION • Mantenga el material de embalaje (p. ¡Peligro de lesión por contacto con ej.: láminas) fuera del alcance de los el cabezal de cuchillas! niños. • No toque la cuchilla cuando el aparato esté en funcionamiento. ¡...
  • Page 59 Seguridad • Evite exponer el aparato durante • Proteja el cable de conexión contra mucho tiempo a temperaturas daños. Nunca tire del cable de inferiores a 0 °C o superiores a + 40 conexión. • Sujete con la mano el adaptador de °C.
  • Page 60 Seguridad Debido a la gran variedad de experiencia y conocimientos productos de conservación y suficientes, siempre que estén limpieza no puede excluirse que vigiladas o hayan sido instruidas sobre tales productos afecten al material el uso seguro del aparato y de las patas de goma de la unidad comprendan los peligros asociados al de carga y dejen residuos en la...
  • Page 61: Disposiciones Legales Y Normas

    Volumen de suministro Volumen de suministro Nota Modelos OC20 / OC20B Para más protección, se recomienda integrar en el sistema eléctrico doméstico • Aparato para cortar el pelo [5] un interruptor de corriente de defecto con una corriente de ruptura nominal •...
  • Page 62: Preparativos

    Preparativos Asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de Preparativos características del adaptador de corriente [1] corresponda con la tensión Colocación de la unidad de carga de red. Enchufe el adaptador de corriente en la toma de corriente y conecte el Coloque el cable de conexión de manera que se eviten peligros de conector macho [4] del adaptador de corriente al conector hembra de la tropiezo.
  • Page 63: Manejo

    Manejo Manejo Limpieza, entretenimiento, almacenamiento Cómo ajustar la longitud de corte Limpieza del aparato Con peine adaptable Limpie el aparato con un paño húmedo, si es necesario. Coloque el peine adaptable elegido [15] sobre el cabezal de cuchillas. ¡Sólo Séquelo después con un paño limpio seco. utilice los accesorios originales! Los mejores resultados de corte obtenibles en combinación con el peine Limpieza del cabezal de cuchillas...
  • Page 64: Lubricación Del Cabezal De Cuchillas

    Limpieza, entretenimiento, almacenamiento Lubricación del cabezal de cuchillas Almacenamiento Es necesario lubricar diariamente la dentadura y superficie de contacto del Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, cargue el acumulador y cabezal de cuchillas [C]. guárdelo en un lugar apropiado. Antes de lubricarlas, utilice el cepillo de limpieza para eliminar restos de Se recomienda guardarlo en un lugar frío, seco y protegido contra heladas (la pelo.
  • Page 65: Corrección De Fallos

    Corrección de fallos El aparato se desconecta automáticamente Corrección de fallos Qué hay que hacer cuando ... Fallo Remedio • ... el aparato se Si el acumulador está vacío, coloque el Fallo Remedio desconecta aparato en la unidad de carga o cárguelo con •...
  • Page 66: Repuestos

    Datos técnicos Esto se aplica también a aparatos eléctricos utilizados en el sector privado, Modelos OC20 / OC20B p. ej., para fines comerciales o artesanales. Adaptador de corriente Tipo 152920 o C20 El centro local de gestión de residuos le puede informar sobre la forma más...
  • Page 67: Garantía

    Garantía Desmontaje del acumulador Garantía Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Estimado/a cliente: Desmonte la palanca [7]. Le concedemos una garantía legal de un año para nuestros productos, Quite el cabezal de cuchillas [16]. Para ello, presione desde la parte contado a partir de la fecha de compra.
  • Page 68: Nederlands

    Inhoudsopgave Nederlands Reinigen van de laadcontacten ....... 75 Inhoudso pgav e Nederlands Opslag ..............75 Verhelpen van storingen ..........75 Veiligheid............... 67 Wat te doen, wanneer ..........75 Beoogd gebruik ............67 Het apparaat wordt vanzelf uitgeschakeld ....76 Symbolen en signaalwoorden ........
  • Page 69: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheid Milieubescherming Beoogd gebruik Het woord Milieubescherming wijst op informatie over milieubescherming. Het apparaat mag uitsluiten voor het trimmen van haren van mensen worden gebruikt. Aanwijzing Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het apparaat is ontworpen voor professioneel gebruik in een kapsalon. Het woord Aanwijzing duidt op nadere informatie over het apparaat of het gebruik ervan.
  • Page 70 Veiligheid en bedien het niet met natte handen. tijdens gebruik met snoer een storing • Dompel het apparaat, het laadstation optreedt, trek dan onmiddellijk de en de aansluitkabel niet onder in stekker uit het stopcontact. • Gebruik het apparaat niet wanneer water.
  • Page 71 Veiligheid kinderen. VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door de snijkop! ! Let op • Grijp bij ingeschakeld apparaat niet Materiële schade! in of aan het mes. • Het apparaat mag alleen met • Schakel het apparaat uit, wanneer u originele netvoedingsonderdelen het neerlegt of een opzetkam worden gebruikt.
  • Page 72 Veiligheid • De snijkop is een precisie-onderdeel. • Probeer nooit met scherpe Bescherm deze tegen voorwerpen stof en/of vreemde beschadigingen. deeltjes uit het apparaat te • Reparaties mogen alleen worden verwijderen. • Gebruik voor het reinigen van het uitgevoerd door een geautoriseerde servicedienst (zie achterzijde van apparaat geen agressieve of deze gebruiksaanwijzing).
  • Page 73 Veiligheid Reiniging en gebruikersonderhoud VOORZICHTIG mogen niet door kinderen zonder Dit apparaat kan worden gebruikt door toezicht worden uitgevoerd. kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het veilige gebruik van...
  • Page 74: Wetten En Normen

    Leveringsomvang Leveringsomvang Aanwijzing Modellen OC20 / OC20B Een extra bescherming biedt het installeren van een aardlekschakelaar in de • Tondeuse [5] huisinstallatie met een nominale afschakelstroom van minder dan 30 mA. • Type OC20B met LED-verlichting [3] met raden stroomcircuits...
  • Page 75: Voorbereiding

    Voorbereiding Controleer of de netspanning op het typeplaatje van de netadapter [1] Voorbereiding overeenstemt met de aanwezige spanning. Opstellen van het laadstation Steek de netadapter in het stopcontact en de stekker [4] van de netadapter in de bus van het laadstation [2]. Leg de aansluitkabel zo, dat niemand er over kan struikelen.
  • Page 76: Bediening

    Bediening Bediening Reiniging, onderhoud, opslag Instellen van de snijlengte Reinigen van het apparaat Met opzetkam Veeg het apparaat af en toe met een vochtige doek schoon. Steek de gewenste opzetkam [15] op de snijkop. Gebruik alleen origineel Wrijf het vervolgens droog. toebehoren! De beste snijresultaten in combinatie met opzetkam krijgt u in stand 1 (0,5 Reinigen van de snijkop...
  • Page 77: Oliën Van De Snijkop

    Verhelpen van storingen Oliën van de snijkop Opslag De snijkop moet dagelijks bij de tanding en de contactvlakken worden geolied Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, bewaart u het dan [C]. alleen in opgeladen toestand. Verwijder vóór het oliën resten haar met de reinigingsborstel. Bewaar het koel, droog en vorstvrij (optimaal bij 15 °C).
  • Page 78: Het Apparaat Wordt Vanzelf Uitgeschakeld

    Reinig en olie de snijkop. netadapter worden vervangen. één acculading aanzienlijk korter is dan Technische gegevens voorheen Modellen OC20 / OC20B • ... de accu niet meer Stuur het apparaat naar het service-adres, dat Netadapter Type 152920 of C20 opgeladen kan worden...
  • Page 79: Verwijdering

    Verwijdering Verwijdering Verwijderen van de accu Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Dit apparaat is volgens de richtlijn 2002/96/EG inzake oude Trek de hendel [7] naar beneden. elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gelabeld. Neem de snijkop [16] eraf. Druk daartoe vanaf de bovenkant tegen de Dit elektrische apparaat mag aan het eind van zijn levensduur snijkop en verwijder hem van het apparaat.
  • Page 80: Garantie

    Garantie Garantie Geachte klant, Wij geven u op onze producten voor gebreken, die te herleiden zijn tot materiaal- of productiefouten, een wettelijke garantie van een jaar vanaf de datum van aankoop. • In het onwaarschijnlijke geval dat zich binnen deze periode een gebrek aan het apparaat voordoet, garanderen wij naar onze keuze het apparaat te repareren of te vervangen door een ander apparaat zonder gebreken.
  • Page 81: Polski

    Spis treści Czyszczenie styków ładowania ........88 Polski Spis tr eści Polski Przechowywanie ............88 Bezpieczeństwo ............80 Usuwanie usterek ............88 Co zrobić, gdy … .............88 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ....80 Urządzenie wyłącza się samoczynnie ......89 Symbole i hasła ostrzegawcze ........ 80 Części zamienne .............89 Ustawy i normy ............
  • Page 82: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Ochrona środowiska Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Słowa Ochrona środowiska wyróżnia informacje dotyczące ochrony Urządzenie może być używane wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów. środowiska. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie używania tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie zostało skonstruowane do profesjonalnego stosowania w salonach Wskazówka fryzjerskich.
  • Page 83 Bezpieczeństwo cieczy oraz nie obsługiwać go usterka, należy natychmiast mokrymi rękoma. wyciągnąć zasilacz blokowy • Nie zanurzać urządzenia, ładowarki z gniazda. i przewodu przyłączeniowego • Nie używać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone lub ma uszkodzoną w wodzie. • Nie płukać urządzenia pod bieżącą głowicę...
  • Page 84 Bezpieczeństwo • Materiał opakunkowy, jak np. folie OSTROŻNIE należy zabezpieczyć przed dziećmi. Niebezpieczeństwo obrażeń przez głowicę nożyków! ! Uwaga • Przy włączonym urządzeniu nie Szkody rzeczowe! chwytać za nożyk. • Urządzenie można eksploatować • Wyłączyć urządzenie przy wyłącznie z oryginalnym zasilaczem odkładaniu go lub nakładaniu albo sieciowym.
  • Page 85 Bezpieczeństwo • Unikać bezpośredniego za jego obudowę. napromieniowania słonecznego. • Nie rozkładać głowicy nożyków na • Głowica nożyków to element części. precyzyjny. Chronić ją przed • Nigdy nie usiłować usuwać pyłu i ciał obcych z wnętrza urządzenia uszkodzeniami. • Naprawy mogą być wykonywane używając ostrych narzędzi.
  • Page 86 Bezpieczeństwo pozostawianie śladów na mogą bawić się urządzeniem. Nie wolno powierzać dzieciom bez nadzoru powierzchni. prac związanych z czyszczeniem OSTROŻNIE i konserwacją urządzenia. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od lat 8 oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi oraz bez doświadczenia lub wiedzy, jeśli będą...
  • Page 87: Ustawy I Normy

    Zakres dostawy Zakres dostawy Wskazówka Modele OC20 / OC20B Dodatkowym zabezpieczeniem jest zainstalowanie wyłącznika ochronnego • Maszynka do strzyżenia włosów [5] różnicowego o znamionowym prądzie wyłączania poniżej 30 mA w domowej • Typ OC20B z dodatkowym oświetleniem LED [3] instalacji elektrycznej.
  • Page 88: Przygotowywanie

    Przygotowywanie Sprawdzić, czy występujące napięcie sieci jest zgodne z napięciem Przygotowywanie podanym na tabliczce znamionowej zasilacza blokowego [1]. Ustawianie ładowarki Wetknąć zasilacz blokowy do gniazda, a wtyk przyłączeniowy [4] zasilacza do gniazda ładowarki [2]. Tak ułożyć przewód przyłączeniowy, aby nie mógł on spowodować Włożyć...
  • Page 89: Obsługa

    Obsługa Obsługa Czyszczenie, pielęgnacja i przechowywanie Ustawianie długości cięcia Czyszczenie urządzenia Z nasadką grzebieniową Sporadycznie przecierać urządzenie wilgotną szmatką. Założyć wymaganą nasadkę grzebieniową [15] na głowicę nożyków. Używać Następnie wytrzeć je do sucha. tylko oryginalnych akcesoriów! Najlepsze wyniki strzyżenia w połączeniu z nasadką grzebieniową można Czyszczenie głowicy nożyków uzyskać...
  • Page 90: Olejenie Głowicy Nożyków

    Usuwanie usterek Olejenie głowicy nożyków Przechowywanie Uzębienie głowicy nożyków i jej powierzchnie stykowe muszą być codziennie Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać tylko w naładowanym stanie. smarowane olejem [C]. Przed smarowaniem szczotką do czyszczenia usunąć resztki włosów. Przechowywać...
  • Page 91: Urządzenie Wyłącza Się Samoczynnie

    … czas pracy • Oczyścić i nasmarować głowicę nożyków . z akumulatorem jest Dane techniczne znacznie krótszy niż Modele OC20 / OC20B poprzednio Zasilacz sieciowy Typ 152920 lub C20 … akumulator nie • Wysłać urządzenie na adres serwisowy, Wejście 100–240 V AC;...
  • Page 92: Utylizacja

    Utylizacja Demontaż akumulatora Utylizacja Odłączyć urządzenie od sieci. urządzenie jest oznakowanie zgodnie z dyrektywą Zdjąć dźwignię [7]. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego 2002/96/WE Zdjąć głowicę nożyków [16]. W tym celu nacisnąć od góry na głowicę i elektronicznego (waste of electrical and electronic equipment – nożyków i zdjąć...
  • Page 93: Rękojmia

    Rękojmia Rękojmia Szanowni Klienci, na nasze produkty udzielamy ustawowej gwarancji na okres jednego roku od daty zakupu wady, spowodowane błędami materiałowymi produkcyjnymi. • Jeżeli wbrew oczekiwaniom w tym okresie wystąpią wady tego urządzenia, to zgodnie z naszym wyborem albo naprawimy urządzenie albo wymienimy je na egzemplarz wolny od wad.
  • Page 94 Оглавление Чистка зарядных контактов ......... 101 р усский Огл авл ени е русский Хранение ............. 102 Устранение неполадок ..........102 Безопасность ............... 93 Что делать, если ..........102 Использование по назначению ......93 Устройство самопроизвольно отключается ..103 Условные обозначения и сигнальные слова ..93 Запасные...
  • Page 95: Безопасность

    Безопасность ! Внимание Безопасность Использование по назначению Слово Внимание указывает на потенциальный имущественный ущерб. Несоблюдение указания может привести к повреждению устройства. Устройство разрешается использовать исключительно для стрижки человеческих волос. Устройство рассчитано на эксплуатацию только во внутренних Экология помещениях. Устройство было разработано для профессионального использования в Словом...
  • Page 96 Безопасность водой. проведения сервисного • Оберегайте устройство, зарядную обслуживания устройство должно станцию и соединительный кабель быть выключено и отсоединено от от воздействия влаги, воды и сети. прочих жидкостей; не пользуйтесь • В случае возникновения устройством с мокрыми руками. неполадки во время зарядки и •...
  • Page 97 Безопасность если открыт доступ к также перед установкой и снятием электрическим компонентам. насадки. Незамедлительно отсоедините ОСТОРОЖНО устройство от сети и обратитесь в Проглатывание мелких деталей! сервисный центр (см. обратную • Храните устройство в месте, сторону данной инструкции)! недоступном для детей. •...
  • Page 98 Безопасность оригинальным блоком питания. только авторизованным При наличии маркировки сервисным центром (см. обратную можно использовать любой блок сторону данной инструкции). питания модели C20. • Оберегайте соединительный • Не подвергайте устройство провод от повреждений. Ни в коем длительному воздействию случае не тяните за температур...
  • Page 99 Безопасность из внутренней части устройства ОСТОРОЖНО острыми предметами. Устройством разрешается • Для чистки устройства пользоваться детям 8 лет и старше, запрещается использовать а также лицам с ограниченными агрессивные и абразивные физическими, сенсорными и чистящие средства. Ввиду умственными способностями либо с разнообразия...
  • Page 100: Законы И Стандарты

    Безопасность должны выполняться детьми без Указание надзора взрослых. Дополнительную защиту обеспечивает наличие в домовой электрической сети устройства защитного отключения с номинальным током срабатывания менее 30 мА. Мы рекомендуем с помощью профессионального электрика установить в электрической сети соответствующее УЗО. Законы и стандарты Безопасность...
  • Page 101: Комплект Поставки

    Комплект поставки Комплект поставки Подготовка Модели OC20 / OC20B Размещение зарядной станции • Машинка для стрижки волос [5] Проложить соединительный провод так, чтобы о него нельзя было • Тип OC20B: дополнительно светодиодная подсветка [3] споткнуться. • Штекерный блок питания [1] Не...
  • Page 102: Использование

    Использование Убедиться в том, что напряжение в сети и напряжение, указанное на Использование типовой табличке штекерного блока питания [1], совпадают. Регулировка длины стрижки Вставить штекерный блок питания в розетку, а соединительный разъем [4] блока питания – в гнездо зарядной станции [2]. Со...
  • Page 103: Чистка, Уход И Хранение

    Чистка, уход и хранение Чистка, уход и хранение Смазывание ножевой головки Чистка устройства Необходимо ежедневно смазывать зубья и контактную поверхность ножевой головки [C]. Периодически протирать устройство влажной тканевой салфеткой. Перед смазыванием удалить щеткой остатки волос. Затем вытереть его насухо. Использовать только входящее в комплект поставки масло [14]. Масло...
  • Page 104: Хранение

    Устранение неполадок Хранение Устранение неполадок Что делать, если ... Перед длительным хранением устройства его необходимо зарядить. Хранить устройство в прохладном, сухом и защищенном от морозов Неисправность Устранение месте (оптимальная температура 15 °C)..устройство не • Если аккумулятор разряжен, зарядить Это...
  • Page 105: Устройство Самопроизвольно Отключается

    замене вместе со штекерным блоком питания..время работы от • Очистить и смазать ножевую головку. одной зарядки Технические характеристики существенно меньше, Модель OC20 / OC20B чем раньше Сетевой адаптер тип 152920 или C20 ... аккумулятор больше • Отправить устройство по адресу сервисной Вход...
  • Page 106: Утилизация

    Утилизация Утилизация Извлечение аккумулятора Отсоединить устройство от сети. Данное устройство промаркировано в соответствии с Оттянуть рычажок [7]. Директивой 2002/96/ЕС об отходах электрического и Снять ножевую головку [16]. Для этого с верхней стороны нажать на электронного оборудования (WEEE). ножевую головку и снять ее с устройства. Это...
  • Page 107: Гарантия

    Гарантия Гарантия Уважаемые покупатели! На наши изделия мы предоставляем предписанную законом годичную гарантию, начинающуюся с даты покупки и охватывающую все неисправности, обусловленные дефектом материалов и ошибками производства. • В случае возникновения неисправности в указанный период времени мы оставляем за собой право по своему выбору отремонтировать устройство...
  • Page 108: Svenska

    Innehållsförteckning Sven ska Rengör laddningskontakterna........ 114 Inneh ållsfört ecknin g Svenska Förvara ..............115 Felåtgärder ..............115 Säkerhet ..............107 Vad ska man göra när .......... 115 Korrekt användning ..........107 Maskinen slås av automatiskt........ 115 Symboler och signalord ......... 107 Reservdelar ............
  • Page 109: Säkerhet

    Säkerhet Säkerhet Miljöskydd Korrekt användning Signalordet Miljöskydd hänvisar till information om miljöskydd. Maskinen får endast användas för klippning av hår på människor. Maskinen får endast användas inomhus. Information Maskinen är avsedd för professionell användning på frisörsalonger. Signalordet Information hänvisar till ytterligare information för maskinen eller Symboler och signalord dess användning.
  • Page 110 Säkerhet delarna med fuktiga händer. uppladdning eller vid drift med kabel. • Dränk aldrig maskinen, • Använd inte maskinen när maskinen, laddningsstationen och knivhuvudet, laddningsstationen, anslutningskabeln i vatten. batteriet eller anslutningskabeln är • Spola aldrig av delarna under skadade eller elektriska delar är rinnande vatten.
  • Page 111 Säkerhet eller knivhuvudet när maskinen är ! OBSERVERA på. Materiella skador! • Stäng av maskinen när den läggs • Maskinen får endast användas med ner eller vid montering eller originalnätadaptern. Om maskinen är demontering av en extra kam. märkt med C20, kan alla nätadaptern för modellen C20 AKTA...
  • Page 112 Säkerhet auktoriserade serviceverkstäder (se olika skötsel- och bruksanvisningens baksida). rengöringsprodukter går det inte att • Skydda anslutningsledningen mot utesluta att gummifötterna under skador. Dra aldrig i laddningsstationen skadas av anslutningsledningen. produkterna och efterlämnar rester • Håll i nätadaptern när den dras ut ur på...
  • Page 113: Lagar Och Standarder

    Säkerhet hantering av maskinen och de faror Information som den kan orsaka. Barn får inte leka En jordfelsbrytare med en utlösningsström på mindre än 30 mA i fastighetens elnät ger ett extra skydd. med maskinen. Rengöring och Vi rekommenderar att låta en elektriker installera en jordfelsbrytare. underhåll får inte utföras av barn som Lagar och standarder inte är under uppsikt.
  • Page 114: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Leveransomfattning Förberedelser Modellerna OC20/OC20B Ställ upp laddningsstationen • Klippmaskin [5] Dra anslutningsledningen så att ingen kan snubbla över den. • Typ OC20B har även lysdiodbelysning [3] Låt inte ledningarna komma i kontakt med varma ytor. • Nätadapter [1] •...
  • Page 115: Använda

    Använda Kontrollera att den nätspänning som är angiven på nätadapterns Använda typskylt [1] och fastighetens spänning är densamma. Ställ in klipplängden Anslut nätadaptern till eluttaget och nätadapterns anslutningskontakt [4] till uttaget på laddningsstationen [2]. Med extra kam Placera maskinen i laddningsstationen [11] Sätt den på...
  • Page 116: Rengör, Sköt Och Förvara

    Rengör, sköt och förvara Rengör, sköt och förvara Smörj knivhuvudet med olja Rengör maskinen Knivhuvudet ska smörjas varje dag med olja vid tandningen och kontaktytan [C]. Torka då och då av maskinen med en fuktig trasa. Ta bort hårrester med rengöringsborsten före smörjning med olja. Torka den därefter.
  • Page 117: Förvara

    Felåtgärder Maskinen slås av automatiskt Förvara Åtgärd Förvara alltid maskinen i uppladdat tillstånd om den inte ska användas under • en tid..maskinen slås av Om batteriet är tomt, ska maskinen laddas i automatiskt laddningsstationen eller med nätadaptern. Förvara maskinen svalt, torrt och frostfritt (optimalt är 15 °C). •...
  • Page 118: Reservdelar

    Detta gäller även för elektriska produkter inte använts för privat bruk utan på Tekniska data t.ex. företag eller av hantverkare. Modeller OC20/OC20B Om den lokala återvinningscentralen inte tar emot kommersiellt använda Nätadapter Typ 152920 eller C20 elektriska produkter, kan de informera om korrekt avfallshantering.
  • Page 119: Garanti

    Garanti Demontera batteriet Garanti Frånkoppla maskinen från elnätet. Kära kund! Lossa spaken [7]. Vi lämnar en lagstadgad garanti på ett år från och med försäljningsdatum för Ta bort knivhuvudet [16]. Tryck på ovansidan mot knivhuvudet och ta bort alla brister som beror på material- eller tillverkningsfel. det från maskinen.
  • Page 120: Suomi

    Sisällysluettelo Suomi Latauskoskettimien puhdistaminen......126 Sisällyslu ettelo Suomi Säilytys ..............126 Häiriönpoisto .............. 126 Turvallisuus ..............119 Mitä tehdä, kun ............ 126 Määräystenmukainen käyttö ........119 Laite kytkeytyy pois päältä itsestään ..... 127 Symbolit ja merkkisanat ......... 119 Varaosat ............... 127 Lait ja normit............
  • Page 121: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuus Ympäristönsuojelu Määräystenmukainen käyttö Sana Ympäristönsuojelu merkitsee tietoja ympäristönsuojeluun. Laitetta saa käyttää ainoastaan ihmisten hiusten leikkaamiseen. Laite on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Ohje Laite on kehitetty ammattimaiseen käyttöön parturi-kampaamossa. Sana Ohje merkitsee tietoja laitteesta tai sen käytöstä. Symbolit ja merkkisanat Tästä...
  • Page 122 Turvallisuus käytä sitä märillä käsillä. pistorasiasta. • Älä upota laitetta, latausasemaa ja • Älä käytä laitetta, jos laite, teräpää, liitäntäkaapelia veteen. latausasema, akku tai liitäntäkaapeli • Älä huuhtele sitä virtaavassa on vaurioitunut tai sähköosia on irti. vedessä. Irrota laite heti verkosta ja ilmoita •...
  • Page 123 Turvallisuus tai otat sen pois. jokaista mallin C20 verkko-osaa voidaan käyttää. VARO • Älä pidä laitetta pidempää aikaa Pienosien nieleminen! lämpötiloissa alle 0 °C tai yli + 40 °C. • Säilytä laite lasten • Vältä suoraa auringonsäteilyä. saavuttamattomissa. • Teräpää on tarkkuusosa. Suojaa se •...
  • Page 124 Turvallisuus • Älä pura teräpäätä. VARO • Älä milloinkaan yritä poistaa pölyä ja Tätä laitetta voivat käyttää lapset vierasosia laitteen sisältä terävillä iältään 8 vuotta ja siitä yli sekä esineillä. henkilöt, joilla on alentuneita fyysisiä, • Älä käytä laitteen puhdistamiseen aistimuksellisia tai mentaalisia kykyjä...
  • Page 125: Lait Ja Normit

    Toimituslaajuus Toimituslaajuus Ohje Mallit OC20 / OC20B Vikavirtasuojalaitteiston asennus tarjoaa lisäsuojauksen alle 30 mA:n • Hiustenleikkauskone [5] nimellislaukaisuvirralla sisäasennuksessa. • Tyyppi OC20B lisäksi LED-valaistuksella [3] Suosittelemme sähköpiirien jätettävän sähköammattilaisen varmennettavaksi • Pistokeverkkolaite [1] FI-suojakytkennällä. • Latausasema [11] • Kammanpidin [12] •...
  • Page 126: Valmistelu

    Valmistelu Tarkista yhtäpitävyys pistokeverkkolaitteen [1] tyyppikilvellä merkityn Valmistelu verkkojännitteen ja saatavilla olevan jännitteen välillä. Latausaseman pystyttäminen Pistä pistokeverkkolaite pistorasiaan pistokeverkkolaitteen liitäntäpistoke [4] latausaseman [2] rasiaan. Laita liitäntäjohto niin, että kukaan ei kompastu siihen. Laita laite latausasemaan [11] Pidä johdot kaukana kuumista pinnoista. Akun lataaminen Ohje •...
  • Page 127: Käyttö

    Käyttö Käyttö Puhdistus, hoito, säilytys Leikkuupituuden asettaminen Laitteen puhdistaminen Kiinnityskamman kanssa Pyyhi laite tilaisuuden tullen kostealla liinalla. Pistä haluttu kiinnityskampa [15] teräpään päälle. Käytä vain Väännä se sen jälkeen kuivaksi. alkuperäisvaraosia! Parhaat leikkuutulokset saavutat yhdistelmässä tallan kanssa Teräpään puhdistaminen leikkuupituusasetuksen portaassa 1 (0,5 mm). Teräpään ja moottorin korotetun kulumisen välttämiseksi teräpää...
  • Page 128: Teräpään Öljyäminen

    Häiriönpoisto Teräpään öljyäminen Säilytys Teräpää täytyy päivittäin öljytä hammastuksessa ja kosketuspinnassa [C]. Kun laitetta ei käytetä pidempään aikaa, säilytä se vain ladatussa tilassa. Poista hiusjäämät ennen öljyämistä puhdistusharjalla. Säilytyksen tulisi tapahtua viileänä, kuivana ja jäätymättömänä (optimaalinen Käytä ainoastaan mukana toimitettua öljyä [14]. on 15 °C).
  • Page 129: Laite Kytkeytyy Pois Päältä Itsestään

    ... latausaika Puhdista ja öljyä teräpää. akkulatauksella on selvästi lyhyempi kuin Tekniset tiedot aikaisemmin Malli OC20 / OC20B • ... akkua ei saa enää Lähetä laite käyttöohjeen taustapuolella Verkkosovitin Tyyppi 152920 tai C20 ladattua ilmoitettuun huollon osoitteeseen. Tulo 100 - 240 VAC;...
  • Page 130: Hävittäminen

    Hävittäminen Hävittäminen Akun purkaminen Erota laite verkosta. Tämä laite on merkitty direktiivin 2002/96/EY mukaisesti sähkö- Vedä vipu [7] irti. ja elektroniikkalaitteeksi (WEEE). Ota teräpää[16] pois. Paina lisäksi yläpuolelta teräpäätä vastaan ja ota se Tätä sähkölaitetta kestoikänsä lopussa hävittää pois laitteesta. normaalissa talousjätteessä/jäteroskapöntössä, vaan se täytyy Irrota kolme ruuvia laitteen alapuolella [10].
  • Page 131: Takuu

    Takuu Takuu Arvoisa asiakas, Takaamme tuotteillemme yksivuotisen laillisen takuun ostopäivästä lähtien kaikista puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvioista. • Jos vastaan odotusta tämän ajanjakson sisällä tässä laitteessa ilmenee puute, vastaamme siitä, että laite valintamme mukaan korvataan korjauksella tai vaihdolla toisella puutteettomalla laitteella. •...
  • Page 132: Dansk

    Indholdsfortegnelse Dansk Rengøring af ladekontakter ........138 Indhold sfortegn else Dansk Opbevaring ............139 Fejlafhjælpning ............139 Sikkerhed ..............131 Hvad gør jeg hvis…? ..........139 Formålsbestemt brug ..........131 Apparatet slukkes utilsigtet ........139 Symbolforklaringer og signalord ......131 Reservedele ............
  • Page 133: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhed Miljøbeskyttelse Formålsbestemt brug Ordet Miljøbeskyttelse markerer oplysninger vedrørende miljøbeskyttelse. Apparatet må udelukkende anvendes til at trimme hår på mennesker. Apparatet er kun konstrueret til indendørs brug. Bemærk Apparatet er blevet konstrueret til professionelt brug i frisørsaloner. Ordet Bemærk markerer yderligere oplysninger om apparatet eller dets brug. Symbolforklaringer og signalord I denne brugsanvisning anvendes følgende sikkerhedsoplysninger: ADVARSEL...
  • Page 134 Sikkerhed • Apparatet må ikke bruges, hvis med våde hænder. • Dyk apparatet, ladestationen og apparatet, knivhovedet, tilslutningskablet ikke ned i vand. ladestationen, batteriet eller • Skyl det ikke under rindende vand. tilslutningskablet er beskadiget eller • Apparatet må ikke længere benyttes, elektriske dele er frit tilgængelige.
  • Page 135 Sikkerhed • Sluk for apparatet, når du lægger det markeringen C20, kan enhver ud af hånden eller sætter en kam på netdel af modellen C20 anvendes. • Apparatet må ikke i længere tid eller tager den af. udsættes for temperaturer under 0 FORSIGTIG °C eller over + 40 °C.
  • Page 136 Sikkerhed • Tag fat i apparatets netdel, når den underlaget. tages ud af stikkontakten. FORSIGTIG • Knivhovedet må ikke adskilles. Dette apparat kan anvendes af • Forsøg aldrig at fjerne støv eller personer fra 8 år og opefter samt af fremmedlegemer inde i apparatet personer med nedsatte fysiske, med spidse genstande.
  • Page 137: Love Og Standarder

    Sikkerhed børn uden opsyn. Bemærk En ekstra beskyttelse opnås ved at montere af en fejlstrømsanordning, med en mærkeudløsningsstrøm på mindre end 30 mA, i husets installation. Vi anbefaler, at få en el-fagmand til at sikre strømkredsene med en HFI-relæ. Love og standarder Sikkerheden af dette el-apparat stemmer overens med de grundlæggende sikkerhedstekniske regler og loven om apparatsikkerhed.
  • Page 138: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Leveringsomfang Forberedelse Modeller OC20 / OC20B Opstilling af ladestationen • hårklipper [5] Læg tilslutningsledningen således, at man ikke kan snuble over den. • type OC20B med LED-lampe [3] desuden Hold kablerne væk fra varme overflader. • stiknetdel [1] •...
  • Page 139: Betjening

    Betjening Kontroller, netspændingen på stiknetdelens typeskilt [1] Betjening netspændingen stemmer overens. Indstilling af klippelængde Sæt stiknetdelen i stikdåsen og stiknetdelens tilslutningsstik [4] i ladestationens bøsning [2]. Med påsætningskam Læg apparatet ind i ladestationen [11]. Sæt den ønskede påsætningskam [15] på knivhovedet. Benyt kun originlae reservedele! De bedste klipperesultater i forbindelse med påsætningskammen opnås med Bemærk...
  • Page 140: Rengøring, Pleje, Opbevaring

    Rengøring, pleje, opbevaring Rengøring, pleje, opbevaring Smøring af knivhovedet Rengøring af apparatet Knivhovedet skal hver dag smøres på tænderne og kontaktfladen [C]. Fjern hårrester med rengøringsbørsten, inden apparatet smøres. Tør apparatet fra tid til anden af med en fugtig klud. Anvend udelukkende den medfølgende olie [14].
  • Page 141: Opbevaring

    Fejlafhjælpning Apparatet slukkes utilsigtet Opbevaring Fejl Afhjælpning Hvis apparatet opbevares i længere tid, skal det altid opbevares i opladt stand. • Det skal opbevares køligt, tørt og frostfrit (optimalt er 15 °C)..apparatet slukkes Hvis batteriet er tomt, skal apparatet oplades i utilsigtet ladestationen eller med stiknetdelen.
  • Page 142: Reservedele

    Dette gælder også for elektriske apparater, som til sidst blev brugt i ikke- Tekniske data private områder, f.eks. erhverv eller håndværk. Modeller OC20 / OC20B Såfremt modtagelsen af ikke-privat brugte elektriske apparater er udelukket af Netdel type 152920 eller C20 de lokale genbrugsstationer, fås oplysninger om miljøvenlig bortskaffelse hos...
  • Page 143: Garanti

    Garanti Afmontering af batteriet Garanti Adskil apparatet fra nettet. Kære kunde! Træk armen [7] af. Vi giver et års garanti på vores produkter fra købsdatoen på alle mangler, som Tag knivhovedet [16] af. Tryk hertil oppefra mod knivhovedet og tag det af beror på...
  • Page 144: Norsk

    Innholdsfortegnelse Norsk Rengjøring av ladekontaktene ....... 150 Innhold sfortegn else Norsk Oppbevaring ............150 Feilsøking ..............150 Sikkerhet ..............143 Hva må gjøres hvis ..........150 Forskriftsmessig bruk ..........143 Apparatet slår seg av ..........151 Symboler og signalord ........... 143 Reservedeler ............
  • Page 145: Sikkerhet

    Sikkerhet Sikkerhet Miljøvern Forskriftsmessig bruk Ordet Miljøvern angir informasjon om miljøvern. Apparatet skal brukes utelukkende til klipping av menneskehår. Apparatet erutviklet bare for innendørs bruk. Informasjon Apparatet er utviklet for profesjonell bruk i frisørsalong. Ordet Informasjon angir informasjon om apparatet eller bruken av det. Symboler og signalord I denne bruksanvisningen vil du finne følgende forholdsregler: ADVARSEL...
  • Page 146 Sikkerhet med våte hender. knivhodet, ladestasjonen, batteriet • Ikke legg apparatet, laderen og eller strømledningen er skadet, eller strømledningen under vann. elektriske deler ligger utsatt til. Koble • Ikke skyll det under rennende vann. enheten fra strømnettet umiddelbart, • Ikke bruk apparatet mer, hvis det har og informere service (se baksiden av falt i vannet.
  • Page 147 Sikkerhet perioder i temperaturer under 0 °C FORSIKTIGHET eller over + 40 °C. Svelging av små deler! • Unngå direkte sollys. • Hold apparatet borte fra små barn. • Knivhodet er en presisjonsdel. • Hold emballasje, som f.eks. film, unna Beskytt den mot skader.
  • Page 148 Sikkerhet • Forsøk aldri å bruke skarpe alderen 8 år og oppover, og av gjenstander for å fjerne støv og rusk personer med reduserte fysiske, fra innsiden av maskinen. sensoriske eller mentale evner, eller • Ikke bruk aggressive eller slipende manglende erfaring og kunnskap, hvis rengjøringsmidler når du rengjør de er gitt innføring eller instruksjon om...
  • Page 149: Lover Og Standarder

    Leveransens innhold Leveransens innhold Informasjon Modellene OC20 / OC20B Gir en ekstra beskyttelse ved installasjon av en jordfeilbryter, med • Hårklippeapparat [5] strømavbrudd ved mindre enn 30 mA i husinstallasjonen. • Type OC20B har tillegg av LED-belysning [3] Vi oppfordrer deg til å la en elektriker sikre strømkretsen med jordfeilbryter.
  • Page 150: Forberedelser

    Forberedelser Sjekk overensstemmelse mellom nettspenning på strømforsyningens [1] Forberedelser merkeskilt, og den tilgjengelige spenningen. Sette opp ladestasjonen Plugg strømadapteren inn i strømuttaket og kontaktpluggen [4] til strømforsyningen inn i kontakten på ladestasjonen [2]. Legg strømledningen, slik at ingen kan snuble i dem. Plasser aparatet i ladestasjonen [11] Hold ledningen borte fra varme overflater.
  • Page 151: Betjening

    Betjening Betjening Rengjøring, vedlikehold, oppbevaring Innstilling av klippelengde Rengjøring av apparatet Med utstikkskam Tørk av apparatet med en fuktig klut. Sett på ønsket utstikkskam [15] på knivhodet. Bruk bare originalt tilbehør! Gni det tørt. Det beste klipperesultatet i kombinasjon med kam oppnår du i trinn 1 (0,5 mm) på...
  • Page 152: Olje På Knivhodet

    Feilsøking Olje på knivhodet Oppbevaring Knivhodet må oljes daglig i tannsporene og kontaktflaten [C]. Oppbevar apparatet bare i oppladet tilstand, når det ikke er i bruk. Fjern hår rester med rengjøringsbørsten før oljing. Oppbevaring bør skje kjølig, tørt og frostfritt (optimalt 15 °C). Bruk bare den medfølgende oljen [14].
  • Page 153: Apparatet Slår Seg Av

    • Rengjør og olje knivhodet..brukstiden på én lading er betydelig Tekniske data kortere enn tidligere Modellene OC20 / OC20B • Send apparatet til serviceadressen som står på ... batteriet kan ikke Nettadapter Type 152920 eller C20 lenger lades baksiden av bruksanvisningen.
  • Page 154: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling Avfallsbehandling Fjerne batteriet Koble apparatet fra strømnettet. Dette apparatet er merket i henhold til direktiv 2002/96 / EF om Trekk av armen [7]. avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Ta av knivhodet [16]. Press deretter fra toppen mot knivhodet, og fjerne Dette elektriske apparatet ved endt levetid ikke kastes sammen det fra apparatet.
  • Page 155: Garanti

    Garanti Garanti Kjære kunde, Vi gir våre produkter ett års lovfestet garanti, fra kjøpsdato, for alle mangler som skyldes material- eller produksjonsfeil. • I det usannsynlige tilfelle at det i denne perioden oppstår en mangel på dette apparatet, vil vi være ansvarlige for at apparatet, etter vårt skjønn, ordnes ved reparasjon eller ved bytte med et annet feilfritt apparat.
  • Page 156: Slovenščina

    Kazalo Čiščenje polnilnih kontaktov ........162 Sloven ščin a Kazalo Slovenščina Shranjevanje ............162 Odpravljanje motenj ........... 162 Varnost ................ 155 Kaj storiti, če ............162 Namenska uporaba ..........155 Aparat se sam izklaplja ......... 163 Simboli in signalne besede ........155 Nadomestni deli ............
  • Page 157: Varnost

    Varnost Varnost Varstvo okolja Namenska uporaba Beseda Varstvo okolja označuje informacije o varstvu okolja. Aparat se sme uporabljati samo za rezanje las pri ljudeh. Aparat je primeren samo za uporabo v notranjih prostorih. Nasvet Aparat smo razvili za profesionalno uporabo v frizerskem salonu. Beseda Nasvet označuje druge informacije o aparatu ali njegovi uporabi.
  • Page 158 Varnost rokami. merilna glava, polnilna postaja, • Aparata, polnilne postaje in baterija ali priključni kabel okvarjen priključnega kabla ne potapljajte pod ali če električni deli niso več izolirani. Aparat takoj ločite z omrežja in vodo. • Ne spirajte ga pod tekočo vodo. obvestite servis (glejte hrbtno stran •...
  • Page 159 Varnost njega nastavek za česanje. C20. • Aparata ne izpostavljajte dlje časa PREVIDNO temperaturam pod 0 °C ali nad + 40 Pogoltnenje majhnih delov! °C. • Aparat hranite na mestu, ki ni • Preprečite neposredno sončno dostopno otrokom. sevanje. • Tudi embalažo kot je npr. folija •...
  • Page 160 Varnost priključni vod. lahko tudi prilepijo ostanki. • Pri potegu iz vtičnice primite za vtični PREVIDNO napajalnik. Ta aparat lahko uporabljajo tudi otroci, • Rezilne glave ne razstavljajte. ki so starejši od osem let ter osebe z • Nikoli ne poskušajte odstranjevati zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in prahu in tujkov iz notranjosti aparata duševnimi sposobnostmi ali nižjim...
  • Page 161: Zakoni In Standardi

    Obseg dobave Obseg dobave Nasvet Modela OC20 / OC20B Aparat lahko dodatno zaščitite, če vgradite v hišno instalacijo napravo za • Aparat za striženje las [5] zaščito pred napačnim tokom z nazivnim sprožilnim tokom nižjim od 30 mA. • Tip OC20B dodatno z LED- osvetljavo [3] Priporočamo, da vam elektrostrokovnjak električne kroge zaščiti s FI-zaščitnim...
  • Page 162: Priprava

    Priprava Preverite, ali se omrežna napetost, ki je navedena na tipski tablici vtičnega Priprava polnilnika [1], ujema z napetostjo omrežja. Namestitev polnilne postaje Vtaknite vtični napajalnik v vtičnico in priključni vtič [4] vtičnega napajalnika v pušo polnilne postaje [2]. Položite priključni vod tako, da se na njem ne bo mogel nihče spotakniti. Vode držite oddaljene od vročih površin.
  • Page 163: Uporaba

    Uporaba Čiščenje, nega, shranjevanje Uporaba Nastavitev dolžine striženja Čiščenje aparata Z nastavkom za česanje Priložnostno aparat obrišite z navlaženo krpo. Želen nastavek za česanje [15] namestite na rezilno glavo. Uporabite samo Nato ga še obrišite s suho krpo. originalne dele opreme! Najboljše rezultate pri striženju z nastavkom za česanje dosežete na stopnji 1 Čiščenje rezalne glave (0,5 mm) nastavitve dolžine striženja.
  • Page 164: Oljenje Rezalne Glave

    Odpravljanje motenj Oljenje rezalne glave Shranjevanje Rezilno glavo je treba na zobeh in kontaktnih površinah dnevno naoljiti [C]. Če aparata ne boste dlje časa uporabljali, ga shranite samo napolnjenega. Pred oljenjem odstranite lase s krtačko za čiščenje. Aparat hranite na hladnem in suhem mestu, kjer ni zmrzali (najugodneje je pri Uporabite izključno priloženo olje [14].
  • Page 165: Aparat Se Sam Izklaplja

    Rezilno glavo očistite in naoljite. napajalnikom zamenjati. z enim polnjenjem znatno krajša kot Tehnični podatki običajno Modeli OC20 / OC20B ... če polnilne baterije ni • Pošljite aparat na naslov servisa, ki je naveden Omrežni adapter Tip 152920 ali C20 več mogoče napolniti na hrbtni strani navodil za uporabo.
  • Page 166: Odstranjevanje

    Odstranjevanje Demontaža polnilne baterije Odstranjevanje Aparat ločite iz omrežja. Ta aparat je označen v skladu z direktivo 2002/96/ES o Povlecite ročko [7] navzdol. električnih in elektronskih izrabljenih aparatih (WEEE). Snemite rezilno glavo [16]. Z zgornje strani pritisnite proti rezilni glavi in jo Tega električnega aparata na koncu njegove življenjske dobe ni snemite z aparata.
  • Page 167: Garancija

    Garancija Garancija Spoštovani, za naše izdelke po zakonu eno leto od datuma nakupa jamčimo za vse pomanjkljivosti, ki temeljijo na napakah v materialu ali izdelavi. • Če se proti pričakovanju v tem času pojavi napaka, vam lahko aparat po naši izbiri popravimo ali nadomestimo z drugim, ki je brez napak. •...
  • Page 168: Hrvatska

    Kazalo Čišćenje kontakata za punjenje ......174 Hrvatska Kazalo Hrvatska Čuvanje ..............174 Uklanjanje smetnji ............174 Sigurnost ..............167 Što učiniti kad............174 Uporaba u skladu s namjenom ......167 Uređaj se sam isključuje........175 Simboli i signalne riječi .......... 167 Rezervni dijelovi ............
  • Page 169: Sigurnost

    Sigurnost Zaštita okoliša Sigurnost Uporaba u skladu s namjenom Riječ Zaštita okoliša označava informacije u vezi zaštite okoliša. Uređaj se smije koristiti isključivo za šišanje ljudskih dlaka. Uređaj je namijenjen samo uporabu u zatvorenim prostorima. Uputa Uređaj je razvijen za profesionalnu primjenu u frizerskim salonima. Riječ...
  • Page 170 Sigurnost • Ne uranjajte uređaj, punjač i glava za šišanje, punjač, punjiva priključni kabel pod vodu. baterija ili priključni kabel oštećeni ili • Ne ispirite uređaj pod tekućom ako su izloženi električni dijelovi. Odmah odvojite uređaj od mreže i vodom. •...
  • Page 171 Sigurnost češljasti nastavak. modela C20. • Ne izlažite uređaj dulje vrijeme OPREZ temperaturama nižima od 0 °C ili Gutanje sitnih dijelova! višima od + 40 °C. • Čuvajte uređaj tako da je • Izbjegavajte izravno sunčevo nedostupan za djecu. zračenje. •...
  • Page 172 Sigurnost • Izvucite mrežni adapter s utikačem iz OPREZ utičnice tako da rukom primite za Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija njega. od 8 godina kao i osobe smanjenih • Ne rastavljate glavu za šišanje. psihičkih, osjetilnih ili mentalnih • Nikad ne pokušavajte očistiti prašinu sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i ili strana tijela iz unutrašnjosti znanja ako su pod nadzorom ili ako su...
  • Page 173: Zakoni I Norme

    Opseg isporuke Opseg isporuke Uputa Modeli OC20 / OC20B Dodatnu zaštitu pruža ugradnja zaštitnog uređaja struje kvara s nazivnom • Uređaj za šišanje kose [5] okidnom strujom manjom od 30 mA u kućnoj instalaciji. • Tip OC20B dodatno sa LED rasvjetom [3] Preporučujemo Vam da angažirate kvalificiranog električara radi osiguravanja...
  • Page 174: Priprema

    Priprema Provjerite slaže li se mrežni napon naznačen na natpisnoj pločici mrežnog Priprema adaptera s utikačem [1] s postojećim naponom. Postavljanje stanice za punjenje Utaknite mrežni adapter s utikačem u utičnicu, a priključni utikač [4] mrežnog adaptera s utikačem u utičnicu punjača [2]. Priključni vod postavite tako da se nitko ne može spotaknuti o njega.
  • Page 175: Rukovanje

    Rukovanje Čišćenje, njega i čuvanje Rukovanje Namještanje duljine šišanja Čišćenje uređaja S natičnim češljem Povremeno obrišite uređaj vlažnom krpom. Nataknite željeni natični češalj [15] na glavu za šišanje. Koristite samo Nakon toga ga osušite trljanjem. originalne dijelove pribora! Najbolje rezultate šišanja u kombinaciji s češljastim nastavkom postižete u Čišćenje glave za šišanje stupnju 1 (0,5 mm) namještanja duljine šišanja.
  • Page 176: Uljenje Glave Za Šišanje

    Uklanjanje smetnji Uljenje glave za šišanje Čuvanje Glava za šišanje mora se svakodnevno uljiti na ozubljenju i dodirnoj površini Ako uređaj ne koristite dulje vrijeme, čuvajte ga samo u napunjenom stanju. Čuvajte ga na hladnom i suhom mjestu na kojemu nema opasnosti od [C].
  • Page 177: Uređaj Se Sam Isključuje

    Očistite i nauljite glavu za šišanje..ako je vrijeme rada s Tehnički podaci punjenjem punjive baterije znatno kraće Modeli OC20 / OC20B nego ranije Mrežni adapter Tip 152920 ili C20 • Pošaljite uređaj na adresu servisa navedenu ...kad se punjiva baterija 100 - 240 V izmjenične struje;...
  • Page 178: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Demontaža punjive baterije Zbrinjavanje Odvojite uređaj od mreže. Ovaj uređaj označen je u skladu s Direktivom 2002/96/EZ o Skinite polugu [7]. otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE). Skinite glavu za šišanje [16]. U tu svrhu pritisnite s gornje strane spram Na kraju njegovog životnog vijeka ovaj uređaj ne smije se zbrinuti glave za šišanje i skinite je s uređaja.
  • Page 179: Jamstvo

    Jamstvo Jamstvo Poštovani kupče, za naše Vam proizvode pružamo jednogodišnje zakonsko jamstvo od datuma kupnje za sve nedostatke koji proizlaze iz pogrešaka u materijalu ili u proizvodnji. • Ukoliko bi se suprotno očekivanjima unutar tog vremenskog razdoblja pojavio neki nedostatak, jamčimo Vam da ćemo, po našem izboru, uređaj ili popraviti ili zamijeniti drugim uređajem bez nedostatka.
  • Page 180 ‫فهرس المحتويات‬ .............. ‫الشحن‬ ‫سنون‬ ‫تنظيف‬ ‫العربية‬ ‫المحتويات‬ ‫فهرس‬ ‫العربية‬ ................‫التخزين‬ .............. ‫وإصالحها‬ ‫األخطاء‬ ‫اكتشاف‬ ..................‫السالمة‬ ..............‫لو‬ ‫تفعل‬ ‫ماذا‬ ..........‫المحددة‬ ‫األغراض‬ ‫في‬ ‫االستخدام‬ ........... ‫نفسها‬ ‫تلقاء‬ ‫من‬...
  • Page 181 ‫السالمة‬ ‫تحذير‬ ‫السالمة‬ ‫االستخدام في األغراض المحددة‬ ‫على وجود خطر محتمل‬ ‫تحذير‬ ‫تدل كلمة‬ ‫عدم االلتزام هنا قد يسبب الوفاة ال قدر هللا‬ ‫تم تصنيع هذه الماكينة لقص شعر الرجال فقط‬ ‫تستخدم الماكينة في األماكن المغلقة فقط‬ ‫تم تصميم الماكينة لالستخدام المهني في صالونات الحالقة‬ ‫احترس‬...
  • Page 182 ‫السالمة‬ ‫تنظيفها أو تزييتها أو صيانتها‬ ‫تحذير‬ ‫في حالة حدوث خطأ أثناء عملية الشحن أو أثناء‬ • ‫صدمة كهربية‬ ‫التشغيل بواسطة كابل التيار، اسحب مهايئ التيار‬ ‫يحظر استخدام الماكينة بالقرب من أحواض‬ • ‫فورً ا من مقبس الحائط‬ ،‫االستحمام، أو كبائن االستحمام، أو أحواض الغسيل‬ ‫ال...
  • Page 183 ‫السالمة‬ ‫مشغلة‬ ‫تنبيه‬ ‫يجب إيقاف الماكينة أو ال ً إذا كنت ترغب في تركها‬ • ‫األضرار المادية‬ ‫من يدك أو عند تركيب مشط بها أو خلع مشط منها‬ ‫يجب تشغيل الماكينة باستخدام مهايئ التيار األصلي‬ • ‫فإذا كانت الماكينة تحمل العالمة‬ ‫فقط‬...
  • Page 184 ‫السالمة‬ ‫به من‬ ‫أمسك مهايئ التيار بيدك، عند الرغبة في سح‬ • ‫احترس‬ ‫المقبس‬ ‫يمكن استخدام هذه الماكينة من قبل األطفال بد ء ًا من سن‬ ‫ال تحاول فك رأس الشفرات‬ • 8 ‫سنوات، أو األشخاص ذوي اإلعاقة الجسدية أو الحسية‬ ‫يحظر...
  • Page 185 ‫مشتمالت التسليم‬ ‫يم‬ ‫مشتمالت التسل‬ ‫ملحوظة‬ ‫الطرازان‬ OC20B / OC20 ‫مللي أمبير ضمن شبكة كهرباء‬ ‫بتيار اسمي أقل من‬ ‫قاطع تيار‬ ‫يمكن توفير حماية إضافية بتركيب‬ ‫ماكينة قص الشعر‬ • (RCD ‫المنزل‬ ‫إضافية‬ ‫يحتوي على إضاءة دايود‬ ‫الطراز‬ • OC20B ‫قاطع...
  • Page 186 ‫اإلعداد‬ ‫مع جهد التيار القائم‬ ‫على لوحة المواصفات بمهايئ التيار‬ ‫تحقق من توافق جهد التيار الموضح‬ ‫اإلعداد‬ ‫في المنفذ الخاص بها في وحدة‬ ‫قم بتركيب مهايئ التيار في مقبس التيار، ووصلة مهايئ التيار‬ ‫إعداد وحدة الشحن‬ ‫الشحن‬ .[2] ‫ضع الماكينة في وحدة الشحن‬ ‫تخير...
  • Page 187 ‫االستخدام‬ ‫والعناية، والتخزين‬ ،‫التنظيف‬ ‫االستخدام‬ ‫تنظيف الماكينة‬ ‫ضبط طول القص‬ ‫مع المشط‬ ‫امسح الماكينة من وقت آلخر بقطعة قماش مبللة‬ ‫جفف الماكينة جيد ً ا‬ ‫ال تستخدم سوى الملحقات األصلية‬ ‫في رأس الشفرات‬ ‫قم بتركيب المشط المطلوب‬ [15] ‫في وحدة ضبط طول القص‬ ‫مم‬...
  • Page 188 ‫اكتشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫التخزين‬ ‫تزييت رأس الشفرات‬ ‫إذا كنت لن تستخدم الماكينة لفترة طويلة، فال تقم بتخزينها إال وهي مشحونة‬ ‫يجب تزييت رأس الشفرات عند األسنان وسطح التالمس يوم ي ًا‬ ‫مئوية‬ ‫درجة الحرارة المثالية‬ ‫يجب تخزين الماكينة في مكان بارد وجاف وغير معرض للصقيع‬ ‫أزل...
  • Page 189 ‫زمن التشغيل والبطارية‬ ‫مشحونة أقصر بكثير من ذي قبل‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫أرسل الماكينة إلى عنوان مركز الخدمة الموضح على ظهر دليل‬ • ‫لم يعد باإلمكان شحن البطارية‬ ‫الطرازات‬ OC20 / OC20B ‫االستخدام‬ ‫أو‬ ‫طراز‬ ‫مهايئ التيار‬ 152920 ‫هرتز‬ ،‫فولت تيار متردد‬...
  • Page 190 ‫التخلص من المنتج‬ ‫التخلص من المنتج‬ ‫فك البطارية‬ ‫افصل الماكينة من التيار‬ ‫يندرج هذا الجهاز وف ق ً ا للتوجيهات األوروبية‬ ‫تحت فئة األجهزة الكهربية‬ 2002/96/EC ‫اسحب الذراع‬ .[7] ‫واإللكترونية المستهلكة‬ .(WEEE) ‫اضغط من الجانب العلوي باتجاه رأس الشفرات، واخلع رأس الشفرات من‬ ‫اخلع...
  • Page 191 ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ ،‫عمالءنا الكرام‬ ‫نحن نضمن لكم منتجاتنا لمدة عام واحد من تاريخ الشراء، وهو ضمان شامل لجميع عيوب الصناعة أو الخامات‬ ‫إال أننا سوف نكون مسؤولين عن إصالح‬ ،‫على الرغم من استبعاد حدوث أعطال للماكينة خالل هذه الفترة‬ • ‫أو...
  • Page 192 Internecie | Посетите наш сайт в Интернете | Besök oss på internet | Vieraile luonamme internetissä | Besøg os på internettet | Besøk oss på internett | Obiščite nas na spletu | Posjetite nas na Internetu | Posjetite nas na internetu | ‫تابعونا على اإلنترنت‬ Clipper OC20 / OC20B: Ausgabe: 1556129 V02...

This manual is also suitable for:

Oc20b

Table of Contents