Table of Contents
  • Componenti E Funzioni
  • Pièces Et Caractéristiques
  • Utilisation de Votre Batteur
  • Nettoyage Et Entretien
  • Сервисное Обслуживание
  • Limpeza E Manutenção
  • Важлива Інформаціяз Безпеки
  • Маңызды Ақпарат
  • Қоқысқа Тастау
  • Части И Функции
  • Важна Информация За Безопасност
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston HM 0306 DXB0

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 220-240V HM 03 EU 300W...
  • Page 4: Componenti E Funzioni

    Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con- servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro penda dal tavolo o dal COMPONENTI E FUNZIONI piano di lavoro o ancora Tasto di estrazione da una superficie calda. Selettore velocità...
  • Page 5 scollegamento, impastatori quando impostare il controllo dispositivo è su OFF, poi togliere la funzione. spina dalla presa di 10. Non lasciare corrente a parete. l’impastatrice senza 15. Evitare il contatto con sorveglianza mentre è le parti mobili. in funzione. 16. Tenere le mani, gli 11.
  • Page 6 con l’apparecchiatura. inserite al contrario (fig. 1). Verificare che l’unità si trovi in posizione “Off”, Gli interventi di pulizia poi collegare la sorgente di alimentazione. Impostare il selettore di velocità sulla velocità e manutenzione non desiderata. Ci sono 5 impostazioni di velocità che è...
  • Page 7 Attenzione: Non immergere l’impastatrice in Assistenza acqua o in altri liquidi. Attiva Attenzione: Ulteriori operazioni di manutenzione 7 giorni su 7 vanno eseguite dal personale di servizio autorizzato. Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba- sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* SUGGERIMENTI CULINARI per essere messi subito in contatto con il Centro As- Nota:...
  • Page 8 it en Read this manual thoroughly before using and save it for future reference water as this would give PARTS AND FEATURES rise to electric shock. Eject button 6. If the supply cord is Speed button Turbo button damaged, must Beaters be replaced by the Dough hooks...
  • Page 9 it en cleaning. capabilities lack 12. The use of attachments experience not recommended or knowledge if they have sold by the manufacturer been given supervision may cause fire, electric instruction shock or injury concerning use of the 13. Remove beaters from appliance in a safe mixer before washing.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    it en OPERATING INSTRUCTIONS Note: Remove the beaters or dough hooks only with the speed selector on Off position. BEFORE USING MIXER Note: During operation, you can move the Remove any packages, disassemble any detachable mixer to upright position occasionally, but make parts.
  • Page 11 it en ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL The European Directive 2012/19/UE on Wa- ste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electri- cal appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stre- Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the envi-...
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation de votre appareil et conservez-le pour une utilisation ultérieure surface chaude. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES bouton d’éjection 5. Ne pas immerger le Cadran de réglage de vitesse cordon ou le corps du Bouton Turbo fouets mélangeur dans l’eau crochets pétrisseurs pour éviter tout risque...
  • Page 13 10. Ne laissez risque blessures batteur fonctionner corporelles et/ou sans surveillance. dommage du batteur, 11. Lorsqu’il n’est gardez les mains, les utilisé, débranchez vêtements, les spatules l’appareil avant et autres ustensiles loin mettre d’enlever des fouets durant le les pièces et avant le fonctionnement.
  • Page 14: Utilisation De Votre Batteur

    18. Tenez l’appareil et son de la pâte levée, nous vous suggérons de positionner le sélecteur de vitesse sur la vitesse câble hors de la portée inférieure, puis la vitesse supérieure pour obtenir les meilleurs résultats. des enfants de moins Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton Turbo, le batteur fonctionne à...
  • Page 15 Attention : Le mixeur ne peut pas être plongé dans l’eau ou tout autre liquide. Avertissement Tous autres travaux modèle de l’appareil (Mod.) maintenance doivent être effectués par un service Mod. SL B16 AA0 Cod. 12345678901 après-vente agréé. numéro de série (S/N) S/N 123456789 1600W CONSEILS DE CUISINE...
  • Page 16 Внимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации и храните его для дальнейшего использования. также в случае его ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ кнопка извлечения повреждения любым Колесо регулирования скорости способом. Кнопка «турбо» (turbo) Венчики 4. Не допускайте крюки для теста п е р е в е ш и в а н и я ВАЖНАЯ...
  • Page 17 тщательный надзор. 13. Перед мойкой 8. Не размещайте снимайте венчики с устройство на миксера. источниках тепла или 14. Перед включением вблизи них, а также в прибора в розетку разогретой печи. всегда проверяйте, 9. Никогда не снимайте находится ли венчики или крюки...
  • Page 18 может использоваться для детей в возрасте детьми в возрасте менее 8 лет. 8 лет и старше, а 19. Перед заменой также лицами с аксессуаров или о г р а н и ч е н н ы м и приближении к ф...
  • Page 19: Сервисное Обслуживание

    Осторожно: миксер нельзя погружать в воду Примечание: при осуществлении замешивания дрожжевого теста мы или другую жидкость. предлагаем сначала устанавливать Предупреждение: любые другие операции переключатель скорости в нижнее положение, по обслуживанию должны выполняться а затем использовать высокую скорость для специалистами авторизованного сервисного...
  • Page 20 Уход за техникой можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, УТИЛИЗАЦИЯ рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит срок эксплуатации Вашей техники и Согласно Европейской Директиве снизит вероятность ее поломки. Линия 2012/19/UE об утилизации электронных и...
  • Page 21 Изделие: ручной миксер Торговая марка: Торговый знак изготовителя: HM 0306 Модель: Изготовитель: Indesit Company SpA Страна-изготовитель: КHP Номинальное значение 220-240V напряжения электропитания или диапазон напряжения: Потребляемая мощность: 300 W Условное обозначение рода электрического тока или 50/60HZ номинальная частота переменного тока: Класс...
  • Page 22 Bu kılavuzu ürünü kullanmadan önce okuyunuz ve daha sonra kullanmak üzere saklayınız. kenarından sarkmasına PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ çıkarma düğmesi veya sıcak yüzeylere Hız ayar kadranı temas etmesine izin Turbo düğmesi çırpıcılar vermeyin. hamur yoğurucular 5. Mikserin kablosunu GÜVENLİKLE İLGİLİ veya gövdesini suya ÖNEMLİ...
  • Page 23 10. Çalışırken mikserin veya mikserin zarar başından ayrılmayınız. görmemesi için 11. Cihaz kullanılmadığı ellerinizi, giysilerinizi zamanlarda veya ve aynı zamanda çatal parçaları sökülmeden kaşıkları çalışma önce temizlik sırasında çırpıcılardan yapılmadan önce fişini uzak tutunuz. prizden çekiniz. 17. Bu cihaz, yanlarında 12.
  • Page 24 çocuklar tarafından Mayalı hamur yoğururken en iyi sonucu almanız için cihazı önce düşük hızda daha sonra yüksek yapılmamalıdır. hızda çalıştırmanızı öneririz. 18. Cihazı ve kablosunu Not: Turbo düğmeye basılıyken mikser daima en yüksek hızda çalışır. yaşından küçük çocukların Uyarı: Cihaz çalışırken kaseye bıçak, metal kaşık, çatal ve benzeri aletler koymayınız.
  • Page 25 Dikkat: Mikser suya veya başka bir sıvıya Üretici Firma: batırılmamalıdır. Indesit Company Spa Uyarı: Bakım işlemleri yetkili servis görevlileri Viale Aristide Merloni, 47 tarafından yapılmalıdır. 60044 Fabriano Italy İthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. YEMEK HAZIRLAMA İPUÇLARI Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 –...
  • Page 26 Ler totalmente este manual antes de utilizar e guardar o mesmo para consulta futura pendurado na borda PARTES E CARACTERÍSTICAS botão de ejetar da mesa, bancada ou Marcador de ajustamento de velocidade superfície quente. Botão turbo batedeiras 5. Não submergir o cabo ganchos para amassar.
  • Page 27 ganchos seguidamente remover amassar quando a ficha da tomada de aparelho estiver parede. funcionamento. 15. Evitar o contacto com 10. Não deixar o misturador peças de movimento. a b a n d o n a d o 16. Manter as mãos, o enquanto estiver em vestuário bem como funcionamento.
  • Page 28: Limpeza E Manutenção

    aparelho. A Nota: As batedeiras podem ser introduzidas em qualquer encaixe porque são idênticas. limpeza e manutenção Para os ganchos de amassar, o que tem uma anilha pode apenas ser introduzido no encaixe maior e o do utilizador não deve outro pode apenas ser introduzido no encaixe mais ser feita por crianças pequeno.
  • Page 29 ASSISTÊNCIA Limpar a superfície exterior da cabeça com um pano humedecido e secar um um pano seco macio. Antes de contactar a Assistência técnica: Limpar quaisquer resíduos de alimentos em • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia excesso do cabo de alimentação. (consulte Solução de Problemas) Lavar as batedeiras e os ganchos de amassar •...
  • Page 30: Важлива Інформаціяз Безпеки

    Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутнє. стола, кухонного стола ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ ОСОБЛИВОСТІ або гарячу поверхню. кнопка виймання 5. Не занурюйте шнур Шкала регулювання швидкості Кнопка Turbo (Турбо) живлення або корпус вінчики міксера у воду, оскільки гаки...
  • Page 31 тіста під час роботи від’єднати пристрій пристрою. від живлення, 10. Не залишайте міксер поверніть регулятор без нагляду під час в положення роботи. (ВІДКЛ.) та витягніть 11. На період, поки штепсель з розетки. пристрій не 15. Уникайте контакту з в и к о р и с т о ву є т ь с я , рухомими...
  • Page 32 вони розуміють ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ можливу небезпеку. МІКСЕРА Не дозволяйте дітям бавитися з пристроєм. Витягніть всі упаковки, від’єднайте всі знімні деталі. Очистіть вінчики та гаки для тіста. Перед Не дозволяйте дітям складанням міксера переконайтеся, що шнур живлення від’єднаний від розетки, а перемикач молодше...
  • Page 33 Off (Відкл.) і витягніть шнур живлення з Зауваження: Сухі інгредієнти змішуйте розетки. виключно на низькій швидкості. Зауваження: У разі необхідності за допомогою гумової або дерев’яної лопатки Зауваження: Час змішування/збивання і зіскребіть з вінчиків або гаків для тіста залишки кінцевий результат залежать від сезонних продукту.
  • Page 34: Маңызды Ақпарат

    Пайдаланбас бұрын мына пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, болашақ анықтама үшін сақтаңыз кез келген аспапты БӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ пайдаланбаңыз. Шығару түймесі 4. Сымның үстел, Жылдамдық түймесі Турбо түймесі қойынды немесе Араластырғыштар ыстық жазықтық Қамыр ілмектері жиегінен салбырап МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ тұруына...
  • Page 35 қызып тұрған пешке 14. Қуат сымын қабырға орналастырмаңыз. р о з е т к а с ы н а 9. Аспап пайдаланылып қоспастан бұрын жатқанда ешқашан бақылау элементінің ұрғыштарын не өшірулі екенін қамыр ілмектерін тексеріңіз. Ажырату шығармаңыз. үшін бақылау 10. Жұмыс істеп...
  • Page 36 жағдайда, 8 немесе 20. С ы р т т а одан жоғары жастағы пайдаланбаңыз. балалар және 21. Бұл нұсқауларды физикалық, сезім сақтаңыз. органдары немесе ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ ақыл-ой қабілеттері АРАЛАСТЫРҒЫШТЫ шектеулі немесе ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН тиісті тәжірибеге Кез келген орамдарды алып, кез келген алынатын және...
  • Page 37 Максималды жұмыс істеу уақыты 10 минуттан сервистік қызметкер тарапынан жасалуы тиіс. аспауы тиіс, араластырғыш екі кезектес айналым арасында суу үшін белгілі бір уақыт ПІСІРУ КЕҢЕСТЕРІ керек. Ескертпе: Араластырмастан бұрын Ескертпе: Пайдалану кезінде табақты ең мұздатылған ингредиенттерді, мысалы, май жақсы нтижелерге жету үшін қолмен бұра мен...
  • Page 38: Қоқысқа Тастау

    ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Ақау пайда болған жағдайда Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында, ақаулықты өзіңіз түзетіп көруге тырысыңыз (“Ақаулықтар және оларды түзету жолдары” тарауын қараңыз). Электр және электроникалық құралдардың Қызмет көрсету орталығына кепілдік құжатында 2012/19/UE қалдықтарына (WEEE) қатысты көрсетілген телефон нөмірімен хабарласуға болады. Еуропа...
  • Page 39: Части И Функции

    it bg Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате уреда, и го запазете за бъдещи справки да виси над ръба ЧАСТИ И ФУНКЦИИ бутон за изваждане на маса или да се Бутон за регулиране на оборотите допира до горещи Турбо бутон Бъркалките...
  • Page 40 it bg за тесто, докато контролната функция уредът е в работен OFF, след това режим. извадете щепсела от 10. Не оставяйте миксера контакта на стената. без надзор, докато 15. Избягвайте контакт с работи. движещите се части. 11. Изключете от 16. Дръжте ръцете, контакта, когато...
  • Page 41 it bg опасности. Децата не тесто. трябва да си играят с Забележка: Бъркалките могат да бъдат поставени във всяко гнездо, тъй като са уреда. Почистването идентични. При куките за тесто, тази с шайба може да се постави в по-широкото гнездо, а другата и...
  • Page 42: Почистване И Поддръжка

    it bg Забележка: В работен режим можете да Забележка: Винаги започвайте да смесвате местите миксера до изправено положение, при ниска скорост. Постепенно увеличавайте от време на време, но се уверете, че опцията за препоръчителната скорост, както е посочено в скорост е в позиция “Off”. рецептата.
  • Page 43 it bg...
  • Page 44 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

Table of Contents