CONTENTS Before Use ̲01 Safety Precautions Notes Components AK LED at a Glance Assembly Power Cable Management Using the Device ̲02 Using the Device Miscellaneous ̲03 Copyrights...
User Guide Safety Precautions Be sure to check the [Safety Precautions] Before Use using the product. Safety indicators: The safety precautions are divided into "Warning" and "Caution" as follows: WARNING indicates a serious risk. CAUTION indicates a potential hazard. Safety symbols Indicates actions that should not be made or are forbidden. Indicates required actions or actions that must be performed as directed. Usage Warning Do not attempt to disassemble, repair, or modify the product. - iriver does not assume any responsibility for problems that arise due to unauthorized product disassembly, repair, or modifications. Do not insert any metal (coins, hairpins, etc.) objects or flammable debris into the device. Avoid touching the power cord during lightning strikes or thunderstorms.
Page 4
English Immediately stop using the device in case of abnormal operation or failure. If water or other liquids enter the device, immediately disconnect the power cord from the outlet, wipe with a dry cloth, and then refer to the nearest 'iriver Zone' for customer support. Water-damaged devices will be repaired for a fee regardless of warranty status, but the device may not be repairable. Be careful not to apply any force or shock to any connected cables. - This may cause damage to the audio ports. Do not use harsh chemicals or detergents on the device surface. Doing so may damage the surface and remove paint. Please install the product in a safe place. - Installing the device on a sloped shelf or otherwise unstable location may cause the product to fall and cause possible bodily harm. Caution Do not stand on the device. Do not place heavy objects on the device. Do not allow children to climb on or hang from the device ...
Page 5
User Guide Power Cable and Plug Warning Do not connect/disconnect the power plug with wet hands. If there is dust on the power plug pins or mounting surface, disconnect the power cord, and then remove the dust. Observe the following when handling the power cord: Do not damage the power cord. / Do not modify the power cord. (e.g. extension) / Do not pull the power cord. / Do not heat the power cord. / Do not place heavy objects the power cord. / Do not jam the power cord into tight spaces. / Do not forcibly bend the power cord. / Do not twist the power cord. / Do not tie multiple power cords together. - This may cause a fire or electric shock. Caution Do not use any power cords other than the one supplied with the product. Do not use the supplied power cord with any other devices. - This may cause a fire or electric shock. ...
Page 6
English Installation Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture. Avoid water contact with the product, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on top of the device. Do not place the device in the following locations: Humid areas such as bathrooms or areas where water may splash. / Areas where the device may be in direct contact with rain or mist. / Outdoor areas with exposure to rain. / High-temperature areas such as near a fire or radiator. / Areas where the device is exposed to direct sunlight. / Areas with high concentrations of dust, oil, or smoke. (e.g. kitchen) / Areas with extreme temperatures. (-5°C ~ 40°C / 23°F ~ 113°F) / Areas with rapid temperature changes. / Areas exposed to strong vibrations. / Unstable areas such as shaky tables or sloped surfaces. / Near objects with strong magnetic fields such as magnets, TVs, monitors, or speakers. / Near corrosive gases. (e.g. sulfite, hydrogen sulfide, chlorine, ammonia, etc.) ...
User Guide Notes Cleaning the Device Keep the device clean to ensure the best possible performance from this unit. - Disconnect the power cord before cleaning. - Wipe any stains off with a soft cloth. For excessive stains, first wipe the device with a damp cloth, and then wipe clean with a dry cloth. - Please keep the following in mind to avoid reduced performance, device damage, or paint damage: Do not clean with an abrasive cloth. / Do not use excessive force when cleaning. / Do not clean with paint thinner or benzine. / Avoid extended contact with rubber and plastics. / Do not spray volatile substances such as insecticides. Before Use...
English Components Components may be changed without prior notice to improve the performance or quality of the product. Base Bolts Rubber Cover Power Cable LED Stand T-wrench Neck mount Quick Start Guide & Warranty Card LED Unit: The white and yellow LEDs light up when connected to the AK500N. Base: A dedicated base that attaches to the LED unit. Bolts: The three included bolts are used to attach the LED stand to the base. Rubber Cover: Covers the area where the LED stand and base attach. Power Cable: Connects the LED unit to the AK500N. T-wrench: Used to fasten/loosen bolts. Neck mount: The dedicated AK500 Series neck mount replaces the existing neck mount at the bottom of the AK500N. Quick Start Guide: Basic overview of device functionality. Warranty Card: The Warranty Card is required for customer and technical support. Do not misplace the card. Before Use...
Page 9
English Components Components may be changed without prior notice to improve the performance or quality of the product. Base Bolts Rubber Cover Power Cable LED Stand T-wrench Neck mount Quick Start Guide & Warranty Card LED Unit: The white and yellow LEDs light up when connected to the AK500N. Base: A dedicated base that attaches to the LED unit. Bolts: The three included bolts are used to attach the LED stand to the base. Rubber Cover: Covers the area where the LED stand and base attach. Power Cable: Connects the LED unit to the AK500N. T-wrench: Used to fasten/loosen bolts. Neck mount: The dedicated AK500 Series neck mount replaces the existing neck mount at the bottom of the AK500N. Quick Start Guide: Basic overview of device functionality. Warranty Card: The Warranty Card is required for customer and technical support. Do not misplace the card. Before Use...
English Assembly Assembling the LED Stand 1. Align the Base and the LED Stand using the mounting holes as guides. 2. Securely tighten the Base to the LED Stand using the supplied bolts and T-wrench. 3. Once complete, attach the supplied rubber cover. Please refer to the respective user manuals for connecting audio and power cables to the AK500N/A/P. After detaching the stand from the AK500N and before assembling together with the AK500A, lay the unit on a soft cloth with the opposite side of the volume wheel facing down. Do not apply excessive force when tightening the bolts with the T-wrench. Securely tighten each bolt to prevent shaking or separation of the units. Applying excessive force to a fully assembled product may cause the units to topple and be damaged. Before Use...
Page 11
User Guide Assembling the AK500N/A/P and LED Stand 1. Attach the AK500P to the assembled LED Stand unit and securely tighten a total of three bolts using the T-wrench. First, tighten the bolts on the right front and rear, and then tighten the bolt on the back. 2. Once the AK500P and stand are attached, align the AK500A to the mounting holes on the AK500P and securely tighten the bolts in the same manner. 3. As the final step, align the AK500N to the mounting holes on the AK500A and securely tighten the bolts in the same manner. Before Use...
English Power Cable Management Connecting the power cable to the AK500N and LED Stand 1. Remove the LED power port cover from the AK500N. 2. Connect the supplied power cable to the power port on the back of the LED Stand. 3. Control the LED lights from the AK500N's Settings > LED Stand menu. Before Use...
User Guide Using the Device Setup 1. Control the LED colors and brightness from the AK500N's Settings > LED Stand menu. 2. Settings Menu - Brightness: Adjust the LED brightness. - Off: Turn off the LED lights. - White, Yellow, White+Yellow: Select the LED colors. Only use the LED light settings when the AK500N and LED Stand are connected via the power cable. Do not disconnect the power cable when the LED Stand is powered on. Be sure to turn off the LED lights from the Settings menu before disconnecting the power cable. Do not connect any other LED products to the AK500N. Doing so may cause damage to the unit. Using the Device...
English Copyrights iriver Limited retains the rights to patents, trademarks, copyrights, and other intellectual property rights related to this manual. This manual may not be copied or duplicated in any form or by any means without the prior written consent of iriver Limited. Using or reproducing, in whole or part, the contents of this document is subject to penalties. Software, audio, video, and any copyrighted contents are protect- ed in accordance with relevant copyright laws. Unauthorized reproduction or distribution of the copyrighted contents from this product is the legal responsibility of the user. Companies, organizations, products, people, and events used in the examples are not based on actual data. It is not the intention of iriver Limited to correlate any companies, organizations, products, people, or events with this manual, and no such inference should be made. It is the responsibility of the user to comply with applicable copyright laws.
Page 16
English Power Cable Management Connecting the power cable to the AK500N and LED Stand 1. Remove the LED power port cover from the AK500N. 2. Connect the supplied power cable to the power port on the back of the LED Stand. 3. Control the LED lights from the AK500N's Settings > LED Stand menu. Before Use...
Page 17
CONTENTS 사용하기 전에 ̲01 안전을 위한 주의사항 참조 구성품 각 부의 명칭 조립하기 전원 관리하기 사용하기 ̲02 사용하기 기타정보 ̲03 저작권...
User Guide 안전을 위한 주의사항 안전한 사용을 위해 제품을 시용하기 전에 반드시 [안전을 위한 주의 사항]을 확인하시기 바랍니다. 표시 설명 : 주의사항은 " 경고"와 "주의"로 구분되어 있으며, 의미는 다음 과 같습니다. 경고 심각한 위험이 있음을 나타냅니다. 주의 위험이 있음을 나타냅니다. 기호 설명 "금지" 또는 "해서는 안 될 사항"을 나타냅니다. "필수 조치" 또는 "지시한 대로 수행"을 나타냅니다. 사용 경고 제품을 사용자 임의로 분해, 수리 또는 변경하지 마세요. - 임의로 분해, 수리 또는 변경에 대한 문제에 대해 아이리버는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품 내부에 금속류(동전, 머리핀 등)나 타기 쉬운 이물질을 집어 넣거나 떨어뜨리지 마세요. 번개가 칠 때는 전원 코드를 만지지 마세요. - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 작동이 원활하지 않거나 고장이 발생한 경우에는 즉시 제품 사용을 중지하세요. 사...
Page 19
Korean 제품 내부에 물이나 이물질이 들어가면 즉시 콘센트에서 전원 플러그를 뽑고, 마른 헝겊으로 신속히 닦은 다음 가까운 아이리버 존을 통해 AS를 받으세요. 침수로 인한 고장은 품질 보증 기간에 관계없이 유상 처리되고, 수리가 불가능할 수도 있습니다. 연결 단자에 케이블이 연결된 경우 케이블이 연결된 부분에 충격 이나 누르는 힘이 가해지지 않도록 주의하세요. - 본 제품 사운드 단자가 파손될 수 있습니다. 화학약품이나 세척제 등은 표면을 변질시키고 칠을 벗겨지게 하므로 절대로 사용하지 마세요. 제품을 안전한 곳에 설치해 주시길 바랍니다. - 흔들리는 선반 위나, 경사진 장소 등 불안정한 장소에 설치할 경우 제품이 떨어져 상해를 입을 수 있습니다. 주의 제품 위에 올라서지 마세요. 제품 위에 무거운 물건을 올리지 마세요. 설치된 제품에 절대 어린이가 매달리거나 올라타지 않도록 주의 하시길 바랍니다. - 넘어지거나 떨어져서 상해의 원인이 될 수 있습니다. 포장재는 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 별도 보관하시길 바랍니다.
Page 20
User Guide 전원 코드 및 전원 플러그 경고 젖은 손으로 전원 플러그를 꽂거나 빼지 마세요. 전원 플러그 핀 또는 설치 표면에 먼지가 있는 경우 전원 플러그를 뺀 다음 먼지를 제거하세요. 전원 코드를 취급할 때는 다음 사항을 준수하세요. 훼손하지 마세요. / 변형하지 마세요.(예: 연장) / 당기지 마세요. / 열을 가하지 마세요. / 무거운 물체를 올려 놓지 마세요. / 좁은 공간에 끼이게 하지 마세요. / 강제로 구부리지 마세요. / 비틀지 마세요. / 여러 개의 코드를 함께 묶지 마세요. - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 주의 제품과 함께 제공된 전원 코드 외에는 사용하지 마세요. 제품과 함께 제공된 전원 코드를 다른 제품에 사용하지 마세요. - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 전원 단자에서 전원 케이블을 뺄 때 링을 돌려서 완전히 분리된 다음 빼야 합니다. 제품을 장기간 사용하지 않을 때는 전원 케이블을 빼세요. - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 설치 경고 화재 또는 감전 위험을 줄이려면 제품을 비나 습기에 노출하지 ...
Korean 다음 위치에 놓거나 사용하지 마십시오. 물이 튈 수 있는 장소 또는 욕실 같은 습한 장소 / 빗물이나 안개가 직접 유입될 수 있는 장소 / 우기의 실외 / 화기나 난방기 근처와 같이 온도가 높은 장소 / 직사 광선이 비치는 장소 / 먼지, 기름 또는 연기가 많이 나는 장소(예: 주방) / 온도(-5℃~40℃)가 지나치게 높거나 낮은 장소 / 급격한 온도 변화가 발생하는 장소 / 진동이 강한 장소 / 흔들리는 탁자 또는 기울어진 표면 같이 불안정한 장소 / 자석, TV, 모니터, 스피커 등 자성이 강한 물체가 있는 장소 / 부식성 가스가 있는 장소(예: 아황산염, 황화수소, 염소, 암모니아) - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 참조 장치 청소 본 장치에서 최상의 성능을 내려면 장치를 깨끗하게 유지해야 합니다. - 청소 전에 전원 코드를 분리하세요. - 부드러운 천으로 얼룩을 닦아내세요. 장치에 얼룩이 많이 묻어 있을 경우 물에 적신 천으로 닦은 후 마른 천으로 깨끗하게 닦으세요. - 장치의 성능이 저하되거나, 파손되거나, 페인트가 벗겨질 수 있으므로 다음 사항에 유의하세요. 거친 천으로 닦지 마세요. / 너무 세게 닦지 마세요. / ...
User Guide 구성품 구성품은 제품의 성능이나 품질 향상을 위해 예고없이 변경될 수 있습니다. 받침대 고정 볼트 고무 커버 전원케이블 LED 스탠드 T 렌치 마운트 퀵스타트가이드 & 제품보증서 LED 본체 : AK500N과 연결되면, white, yellow LED가 켜집니다. 받침대 : LED 본체와 결합되는 전용 받침대입니다. 고정 볼트 : LED 스탠드와 받침대 체결에 사용되는 부품으로 3개가 있습니다. 고무 커버 : LED 스탠드와 받침대를 체결한 곳을 커버로 덮어줍니다. 전원 케이블 : AK500N LED 전원 단자와 연결하는 케이블입니다. T 렌치 : 고정 볼트를 조일 때, 사용하는 도구입니다. 마운트 : AK500N 아래에 있는 기존 마운트를 분리한 뒤, 사용하는 AK500 Series 전용 마운트입니다. 퀵스타트가이드 : 제품을 사용하는 기본적인 방법이 나와있는 설명서 입니다. 제품보증서 : 제품보증서는 AS신청 시, 필요하므로 잘 보관하시길 바랍니다. 사 용 하 기 전 에...
Korean 각 부의 명칭 모델에 따라 제품의 외관 및 인쇄, 각인 내용이 변경될 수 있습니다. LED 본체 AK500N과 연결되면, white, yellow LED가 켜집니다. LED 본체와 결합되는 전용 받침대입니다. 받침대 AK500P와 체결한 뒤, 볼트를 조여 고정합니다. 고정 홀 AK500N의 LED 전원 단자와 연결됩니다. 전원 단자 사 용 하 기 전 에...
User Guide 조립하기 LED Stand 조립하기 1. LED 스탠드와 받침대를 볼트 홀에 맞춰서 결합합니다. 2. 결합된 상태에서 동봉된 고정 볼트와 T렌치를 이용해 체결합니다. 3. 스탠드와 받침대 결합이 완료되면, 동봉된 고무 커버를 부착하시길 바랍니다. AK500N/A/P의 오디오 및 전원 케이블 연결은 AK500A/P의 매뉴얼을 참조하시길 바랍니다. AK500N을 받침대와 분리한 뒤, AK500A와 체결 전에는 제품의 볼륨 휠 반대쪽 측면을 아래로 향하게 해서 제품을 부드러운 천 위에 눕혀 두시길 바랍니다. T렌치로 볼트를 체결할 때, 무리하게 힘을 가하지 마시길 바랍니다. 각 체결 부위의 볼트를 단단히 고정해 제품이 흔들리거나, 분리되지 않도록 하시길 바랍니다. 조립이 끝난 제품에 무리한 힘을 가할 경우, 제품이 쓰러지는 등의 손상이 발생될 수 있습니다. 사 용 하 기 전 에...
Page 25
Korean AK500N/A/P와 LED Stand 조립하기 1. 조립된 LED 받침대 위에 AK500P를 결합한 뒤 T렌치를 이용해 3곳 의 볼트를 조여줍니다. 정면과 우측의 볼트를 먼저 조인 뒤, 마지막 으로 뒤쪽의 볼트를 조여줍니다. 2. 받침대와 AK500P의 체결이 완료된 후, AK500P의 체결 홀에 AK500A를 결합한 뒤, 동일한 방식으로 볼트를 조여줍니다. 3. 받침대, AK500P, AK500A의 체결이 완료되고 마지막으로 AK500N 을 AK500A의 체결 홀에 결합한 뒤, 동일한 방식으로 볼트를 조여 줍니다. 사 용 하 기 전 에...
User Guide 전원 관리하기 AK500N과 LED Stand 전원 연결하기 1. AK500N의 LED 전원 단자의 커버를 제거합니다. 2. 동봉된 전원 케이블을 사용해서 LED 스탠드 뒤쪽의 전원 단자에 연결합니다. 3. AK500N 설정>LED Stand 메뉴에서 LED를 조작할 수 있습니다. 사 용 하 기 전 에...
Korean 사용하기 설정하기 1. AK500N의 설정 > LED Stand 메뉴에서 LED 밝기 및 컬러를 설정할 수 있습니다. 2. 설정 메뉴 - 밝기 조절 : LED 밝기를 조절할 수 있습니다. - Off : LED 전원을 끕니다. - White, Yellow, White+Yellow : LED 컬러를 선택합니다. 해당 설정은 AK500N과 LED Stand가 전원 케이블로 연결된 상태에서만 사용하시길 바랍니다. LED Stand의 전원이 켜진 상태에서, AK500N과 연결된 전원 케이블을 제거하지 마십시오. 전원 케이블 제거 전에 반드시 설정 메뉴에서 LED를 off 한 다음 전원 케이블을 제거하시길 바랍니다. 다른 LED 제품을 AK500N과 연결하지 마십시오. 제품 손상의 원인이 될 수 있습니다. 사...
User Guide 저작권 아이리버는 본 사용 설명서와 관련된 특허권, 상표권, 저작권, 기타 지적소유권 등의 권리를 가지고 있습니다. 즉, 본 사용 설명서의 모든 내용은 아이리버의 사전승인 없이 어떠한 형식 이나 수단으로도 복사 또는 복제하여 사용할 수 없습니다. 문서의 일부 또는 전체 내용을 사용할 경우 처벌을 받을 수 있습니다. 소프트웨어, 음원, 영상물 등 저작권이 있는 콘텐츠는 저작권법 등의 관련 법규에 의거하여 보호됩니다. 본 제품을 사용하여 저작권을 가진 콘텐츠를 무단으로 복제하거나 배포할 경우, 법적인 책임은 사용자에게 있습니다. 용례에 사용된 회사, 기관, 제품, 인물 및 사건 등은 실제 데이터가 아닙니다. 당사는 본 사용 설명서를 통해 어떠한 회사, 기관, 제품, 인물 및 사건 등과도 연관시킬 의도가 없으며, 그렇게 유추해서도 안됩니다. 해당 저작권법을 준수하는 것은 사용자의 책임입니다.
Page 44
AK LED INSTRUCTION BOOK Benutzeranleitung...
Page 45
CONTENTS Vor der Inbetriebnahme ̲01 Sicherheitsvorkehrungen Anmerkungen Komponenten AK LED in der Kurzübersicht Montage Stromkabelmanagement Gerät verwenden ̲02 Gerät verwenden Weitere Informationen ̲03 Urheberrecht...
User Guide Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die [Sicherheitsvorkehrungen] bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Sicherheitskennzeichnungen: Die Sicherheitsvorkehrungen wurden wie folgt in die Rubriken „Warnung“ und „Vorsicht“ aufgeteilt: WARNUNG weist auf ein schwerwiegendes Risiko hin. VORSICHT weist auf ein potenzielles Risiko hin. Sicherheitssymbole bezeichnet Aktivitäten, die nicht durchgeführt werden sollten oder grundsätzlich verboten sind. bezeichnet notwendige Aktionen oder Aktionen, die entsprechend der Vorgaben durchgeführt werden müssen. Nutzung Warnung Versuchen Sie nicht das Produkt zu demontieren, reparieren oder auf irgendeine Art und Weise zu modifizieren. - iriver haftet nicht für Probleme, die als Folge einer nicht genehmigten Demontage, Reparatur oder Modifikationen des Produkts entstehen. Stecken Sie keine Metallgegenstände (Münzen, Haarnadeln usw.) und keine brennbaren Materialien in das Gerät. Vermeiden Sie die Berührung des Kabels während eines ...
Page 47
German Stellen Sie die Nutzung des Geräts umgehend ein, falls ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder ein Geräteversagen auftritt. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie das Stromkabel umgehend von der Steckdose, trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab und wenden Sie sich zwecks Kundendienst an Ihre nächstgelegene „iriver Zone“. Durch Wasser beschädigte Geräte werden unabhängig von der Garantiezeit kostenpflichtig repariert, möglicherweise ist das Gerät jedoch nicht reparierbar. Vermeiden Sie ein Ziehen oder Schläge auf alle angeschlossenen Kabel. - Dies kann zu Schäden an den Audioanschlüssen führen. Tragen Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel auf die Geräteoberfläche auf. Diese können zu Schäden an der Oberfläche und an der Lackierung führen. Bitte stellen Sie das Produkt an einem sicheren Ort auf. - Die Installation des Geräts auf einem schrägen Regal oder anderweitig instabilen Fläche kann zum Herunterfallen des Produktes und gegebenenfalls zu Verletzungen führen. ...
Page 48
User Guide Stromkabel und Stecker Warnung Stecken Sie das Stromkabel niemals ein oder aus, wenn Sie nasse Hände haben. Falls sich Staub auf den Kontakten des Stromsteckers oder der Innenseite des Steckerkopfes befindet, trennen Sie das Stromkabel vom Anschluss und entfernen Sie den Staub. Beachten Sie bei der Nutzung des Stromkabels bitte Folgendes: Beschädigen sie das Stromkabel nicht. /Nehmen Sie keine Änderungen am Stromkabel vor. (z. B. Verlängerung)/Ziehen Sie nicht am Stromkabel. /Erhitzen Sie das Stromkabel nicht. / Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Stromkabel ab. / Zwängen Sie das Stromkabel nicht in enge Plätze. /Biegen Sie das Stromkabel nicht gewaltsam. /Verdrehen Sie das Stromkabel nicht. /Verknoten Sie nicht mehrere Stromkabel miteinander. - Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen. Vorsicht Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel. Nutzen Sie das mitgelieferte Stromkabel niemals für irgendwelche anderen Geräte.
Page 49
German Installation Warnung Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlages zu mindern. Vermeiden Sie den Kontakt des Produktes mit Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte (beispielsweise Vasen) auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten auf: Feuchte Bereiche wie beispielsweise Badezimmer oder Bereiche, in denen es zu Wasserspritzern kommt. / Bereiche, in denen das Gerät in direkten Kontakt mit Regen oder Wasserdunst kommt. /Außenbereiche, die dem Regen ausgesetzt sind. /Bereiche mit hohen Temperaturen, wie beispielsweise in der Nähe eines offenen Feuers oder einer Heizung. /Bereiche, in denen das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. / Bereiche mit einem hohen Aufkommen von Staub, Öl oder Rauch. (z. B. Küche)/Bereiche, in denen extreme Temperaturen auftreten. (-5 °C ~ 40 °C / 23 °F ~ 113 °F)/ Bereiche, in denen rasche Temperaturschwankungen auftreten. / Bereiche, die starken Vibrationen ausgesetzt sind. / ...
User Guide Anmerkungen Reinigung des Geräts Halten Sie das Gerät sauber, um die bestmögliche Leistung dieser Einheit zu gewährleisten. - Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen mit einem weichen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen wischen Sie das Gerät erst mit einem feuchten Tuch und danach mit einem trockenen Tuch ab. - Bitte berücksichtigen Sie Folgendes, um eine verminderte Leistung und Geräte- oder Lackschäden zu vermeiden: Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem scheuernden Lappen. / Üben Sie während der Reinigung keinen übermäßigen Druck auf das Gerät aus. /Reinigen Sie das Gerät nicht mit Farbverdünner oder Waschbenzin. / Vermeiden Sie einen längeren Kontakt mit Gummi und Plastik. /Vermeiden Sie das Sprühen von leicht flüchtigen Substanzen, wie beispielsweise Insektiziden. Vor der Inbetriebnahme...
German Komponenten Zur Verbesserung der Leistung oder Qualität des Produkts kann der Lieferumfang ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unterlage Schrauben Gummi Stromkabel Bezug für LED-Ständer T-Schraubenschlüssel Halshalterung Kurzanleitung und Garantiekarte LED-Einheit: Die weißen und gelben LEDs leuchten auf, sobald eine Verbindung mit dem AK500N hergestellt wird. Unterlage: Eine spezifische Unterlage, die an der LED- Einheit befestigt wird. Schrauben: Die drei mitgelieferten Schrauben werden dazu verwendet, den LED-Ständer mit der Unterlage zu verbinden. Gummibezug: Bedeckt den Bereich, an dem der LED-Ständer und die Unterlage miteinander verschraubt werden. Stromkabel: Verbindet die LED-Einheit mit dem AK500N. T-Schraubenschlüssel: Wird zum Lösen und Festziehen der Schrauben verwendet. Halshalterung: Die der AK500-Serie zugehörige Halshalterung ersetzt die existierende Halshalterung am unteren Teil des AK500N. Kurzanleitung: Grundlegende Übersicht über die Gerätefunktionen. Garantiekarte: Die Garantiekarte benötigen Sie für den Kundendienst und die technische Unterstützung. Verlegen Sie die Karte nicht. Vor der Inbetriebnahme...
User Guide AK LED in der Kurzübersicht Das Aussehen des Produkts sowie Aufdrucke und Eingravierungen können sich je nach Modell unterscheiden. LED-Einheit Die weißen und gelben LEDs leuchten auf, sobald eine Verbindung mit dem AK500N hergestellt wird. Unterlage Eine spezifische Unterlage, die an der LED-Einheit befestigt wird. Montageloch Wird mithilfe von Schrauben am AK500P angebracht. Netzanschluss Verbindet den LED-Netzanschluss am AK500N mithilfe des Stromkabels. Vor der Inbetriebnahme...
German Montage Aufbau des LED-Ständers 1. Gleichen Sie den LED-Ständer mithilfe der Montagelöcher auf die Unterlage ab. 2. Verschrauben Sie die Unterlage mithilfe der mitgelieferten Schrauben und dem T-Schraubenschlüssel fest mit dem LED-Ständer. 3. Bringen Sie nach Abschluss dieses Vorgangs den mitgelieferten Gummibezug an. Bitte lesen Sie die entsprechenden Benutzerhandbücher für den Anschluss der Audiokabel an den AK500N/A/P. Legen Sie die Einheit mit der gegenüberliegenden Seite von der Seite des Lautstärkereglers aus gesehen nach unten auf ein weiches Tuch, nachdem Sie den Ständer des AK500N entfernt haben und bevor Sie diesen mit dem AK500A verschrauben.
Page 54
User Guide Montage des AK500N/A/P und des LED-Ständers 1. Bringen Sie den AK500P an der zusammengebauten LED- Ständereinheit an und ziehen Sie die insgesamt drei Schrauben mithilfe des T-Schraubenschlüssels fest. Ziehen Sie zuerst die Schrauben auf der rechten Seite, Vorderseite und der hinteren Seite und danach die Schraube auf der Rückseite fest. 2. Sobald der AK500P und der Ständer befestigt wurden, richten Sie den AK500A mithilfe der Montagelöcher auf dem AK500P aus und ziehen Sie die Schrauben auf die gleiche Weise sicher fest. 3. Richten Sie den AK500N mithilfe der Montagelöcher des AK500A im letzten Schritt aufeinander aus und ziehen Sie die Schrauben auf die gleiche Weise sicher fest. Vor der Inbetriebnahme...
German Stromkabelmanagement Anschluss des Stromkabels an den AK500N und den LED-Ständer 1. Entfernen Sie die Abdeckung des LED-Stromanschlusses vom AK500N. 2. Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel am Stromanschluss auf der Rückseite des LED-Ständers an. 3. Überprüfen Sie die LED-Leuchten im AK500N unter Einstellungen > LED-Ständermenü. Vor der Inbetriebnahme...
User Guide Gerät verwenden Einrichtung 1. Überprüfen Sie die LED-Farben und -Helligkeit im AK500N unter Einstellungen > LED-Ständermenü. 2. Einstellungsmenü - Helligkeit: LED-Helligkeit anpassen. - Aus: LED-Leuchten ausschalten. - Weiß, Gelb, Weiß+Gelb: LED-Farben auswählen. Verwenden Sie die Einstellungen für die LED-Leuchten nur dann, wenn der AK500N und der LED-Ständer über das Stromkabel verbunden sind. Entfernen Sie das Stromkabel nicht, wenn der LED-Ständer eingeschaltet ist. Sorgen Sie dafür, dass die LED-Leuchten über das Einstel lungsmenü ausgeschaltet wurden, bevor Sie die Verbind ung mit dem Stromkabel trennen.
German Urheberrecht iriver Limited behält die Rechte an Patenten und Marken, Urheber- rechten und anderen geistigen Eigentumsrechten bezüglich dieses Handbuchs. Dieses Handbuch darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von iriver Limited in keiner Form und auf keine Weise kopiert oder dupliziert werden. Die Verwendung und Reproduktion des vollständigen Dokuments oder von Teilen des Dokuments wird strafrechtlich verfolgt. Software, Audio-, Video- und alle anderen dem Urheberrecht unterliegenden Inhalte sind den Gesetzen des Urheberrechts entsprechend geschützt.
Page 65
User Guide 组件 为提高产品的性能或质量,厂家可不预先通知自行改良组件。 底座 螺钉 LED 支架 橡胶保护盖 电源线 T 型扳手 颈架 快速入门指南 和保修卡 LED 装置:连接到 AK500N 时,白色和黄色 LED 灯亮起。 底座:连接至 LED 装置的专用底座。 螺钉:内含的三个螺栓用于将 LED 支架安装到底座上。 橡胶保护盖:覆盖 LED 支架和底座的连接处。 电源线:将 LED 装置与 AK500N 连接。 T 型扳手:用于拧紧/松动螺钉。 颈架:AK500 系列专用颈架替换 AK500N 底部的现有颈架。 快速入门指南:设备功能基本概述。 保修卡:如需客户和技术支持,必须提供保修卡。请妥善保存 保修卡。 使 用 前 须 知...
Page 66
Simplified Chinese AK LED 一览 产品外观、产品上的印刷信息和刻印信息可能因型号不同而有 所差异。 LED 装置 连接到 AK500N 时,白色和黄色 LED 灯亮起。 底座 连接至 LED 装置的专用底座。 安装孔 通过螺钉连接到 AK500P 。 电源端口 通过电源线与 AK500N 的 LED 电源端口连接。 使 用 前 须 知...
Page 67
User Guide 组装 组装 LED 支架 1. 如“指南”中所示使用安装孔将底座和 LED 支架对齐。 2. 用提供的螺钉和 T 型扳手将底座和 LED 支架拧紧。 3. 完成后,套上提供的橡胶保护盖。 请参考相应的用户手册将音频电缆和电源线与 AK500N/A/P 相 连。 拆除 AK500N 的支架后,在与 AK500A 进行组装前,请将其音 量旋钮面朝上放置在一块软布上。 使用 T 型扳手拧紧螺钉时避免用力过度。 拧紧每一个螺钉以防止装置摇动或分离。 对完成组装的产品用力过度可能引起装置倒塌或损坏。 使 用 前 须 知...
Page 68
Simplified Chinese 组装 AK500N/A/P 和 LED 支架 1. 将 AK500P 安装到组装好的 LED 支架上,并使用 T 型扳手 拧紧三个螺钉。 先拧紧右前方和后方的螺钉,再拧紧背面的螺钉。 2. 连接好 AK500P 和支架后,将 AK500A 与 AK500P 上的安 装孔对齐并以同样的方式拧紧螺钉。 3. 最后一步,将 AK500N 与 AK500A 上的安装孔对齐并以同 样的方式拧紧螺钉。 使 用 前 须 知...
Page 69
User Guide 电源线管理 将电源线连接至 AK500N 和 LED 支架。 1. 从 AK500N 上移除 LED 电源端口保护盖。 2. 将提供的电源线与 LED 支架背面的电源端口连接。 3. 通过 AK500N 的“设置” > “LED 支架”菜单控制 LED 灯。 使 用 前 须 知...
Page 70
Simplified Chinese 使用设备 设置 1. 通过 AK500N 的“设置” > “LED 支架”菜单控制 LED 的颜色 和亮度。 2. 设置菜单 - 亮度:调节 LED 亮度。 - 关:关闭 LED 灯。 - 白、黄、白+黄:选择 LED 灯颜色。 只有在电源线连接 AK500N 和 LED 支架后才能使用 LED 灯设置。 请勿在 LED 支架通电时断开电源线。 断开电源线前请确保从设置菜单中关闭 LED 灯。 请不要将任何其他 LED 产品与 AK500N 连接。这样可能会引起 装置损坏。 使 用 设 备...
Page 78
User Guide 元件 為改善效果或產品品質,可能在未事先通知的情況下更改元件。 底座 螺栓 LED 支架 橡膠蓋 電纜線 T 型扳手 支撐架 快速入門手冊 與保固卡 LED 組件:接上 AK500N 後,白色和黃色 LED 燈會亮起。 底座:附接至 LED 組件的專用底座。 螺栓:內附的三顆螺栓用來將 LED 支架附接至底座。 橡膠蓋:用來覆蓋 LED 支架與底座附接的範圍。 電纜線:將 LED 組件配接至 AK500N 。 T 型扳手:用來鎖緊/鬆開螺栓。 支撐架:專用的 AK500 系列支撐架可替換 AK500N 底部的現 有支撐架。 快速入門手冊:裝置功能的基本概觀。 保固卡:申請客戶或技術支援時須有保固卡。保固卡請妥善保存。 開 始 使 用 前...
Page 79
Traditional Chinese AK LED 概覽 產品外觀或印刷和刻印的資訊可能隨機型而不同。 LED 組件 接上 AK500N 後,白色和黃色 LED 燈會亮起。 底座 附接至 LED 組件的專用底座。 組裝孔 透過螺栓附接至 AK500P 。 電源連接埠 透過電纜線配接至 AK500N 上的 LED 電源 連接埠。 開 始 使 用 前...
Page 80
User Guide 組裝 組裝 LED 支架 1. 利用組裝孔做為導引將底座對準 LED 支架。 2. 使用內附的螺栓和 T 型扳手將底座鎖緊於 LED 支架。 3. 完成後,裝上內附的橡膠蓋。 請分別參考將音源線和電纜線配接至 AK500N/A/P 的使用手冊。 拆下 AK500N 上的支架後,與 AK500A 組裝在一起前,請先將 組件的音量鈕背面朝下平放在軟布上。 使用 T 型扳手鎖緊螺栓時,請勿太過用力。 牢牢鎖緊每顆螺栓,避免組件搖晃或分離。 若對組裝完成的產品過度施力,可能造成組件倒下且損壞。 開 始 使 用 前...
Page 81
Traditional Chinese 組裝 AK500N/A/P 和 LED 支架 1. 將 AK500P 附接至組裝完成的 LED 支架組件上,並使用 T 型扳手鎖緊總共三顆螺栓。 先從右前方和右後方的螺栓開始鎖緊,再鎖緊背面的螺栓。 2. AK500P 和支架附接完成後,將 AK500A 對準 AK500P 上的組裝孔,再依同樣的方式鎖緊螺栓。 3. 最後將 AK500N 對準 AK500A 上的組裝孔,再依同樣的方 法鎖緊螺栓。 開 始 使 用 前...
Page 82
User Guide 電纜線管理 將電纜線配接至 AK500N 和 LED 支架 1. 取下 AK500N 上的 LED 電源連接埠外蓋。 2. 將包裝內附的電纜線配接至 LED 支架背面的電源連接埠。 3. 從 AK500N 的 [設定 > LED 支架] 功能表控制 LED 燈。 開 始 使 用 前...
Page 83
Traditional Chinese 使用裝置 設定 1. 從 AK500N 的 [設定 > LED 支架] 功能表控制 LED 燈的顏色 和亮度。 2. 設定功能表 - 亮度:調整 LED 燈亮度。 - 關:關閉 LED 燈。 - 白色、黃色、白色+黃色:選擇 LED 燈的顏色。 請先透過電纜線配接 AK500N 和 LED 支架,再使用 LED 燈的設定。 在 LED 支架電源開啟的狀態下,請勿拔除電纜線。 拔除電纜線之前,務必先從 [設定] 功能表關閉 LED 燈。 請勿將任何其他 LED 產品配接至 AK500N 。這樣做可能造成組件 損壞。 使 用 裝 置...
Page 85
AK LED INSTRUCTION BOOK Manuel de l'utilisateur...
Page 86
TABLE DES MATIÈRES Avant utilisation ̲01 Consignes de sécurité Remarques Composants Aperçu d'AK LED Montage Gestion des câbles d'alimentation Utilisation de l'appareil ̲02 Utilisation de l'appareil Divers ̲03 Droits d'auteur...
User Guide Consignes de sécurité Lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » du chapitre « Avant l'utilisation » avant d'utiliser le produit. Indicateurs de sécurité : Les consignes de sécurité sont divisées en deux catégories, « Avertissement » et « Attention », comme suit : AVERTISSEMENT indique un risque sérieux. ATTENTION indique un risque potentiel. Symboles de sécurité indique des actions déconseillées ou interdites. indique des actions à effectuer en suivant les instructions. Utilisation Avertissement N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le produit. - iriver n'assume aucune responsabilité pour les problèmes survenant après le démontage, la réparation ou la modification de produits sans autorisation. N'insérez pas de métal (pièces de monnaie, épingles à cheveux, etc.) ni d'objets ou débris inflammables dans l'appareil. Évitez de toucher le cordon d'alimentation pendant les orages. - Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de ...
Page 88
French Si de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise, essuyez le boîtier avec un chiffon sec, puis prenez contact avec la « iriver Zone » la plus proche pour obtenir de l'aide. La réparation des appareils endommagés par l'eau est payante, quel que soit l'état de garantie, mais nous ne pouvons pas garantir que l'appareil soit réparable. Veillez à ne pas appliquer de force ou de choc sur les câbles connectés. - Cela risque d'endommager les ports audio. N'utilisez pas de produits chimiques ni de détergents agressifs sur la surface de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager la surface et d'enlever la peinture. Installez le produit dans un endroit sûr. - Si vous installez l'appareil sur une étagère bancale ou à tout autre emplacement instable, le produit risque de tomber et de causer des lésions corporelles. Attention Ne montez pas sur l'appareil.
Page 89
User Guide Fiche et câble d'alimentation Avertissement Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Si de la poussière s'accumule sur la surface de montage ou sur les broches de la fiche d'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation, puis enlevez la poussière. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez le cordon d'alimentation : N'endommagez pas le cordon d'alimentation. / Ne modifiez pas le cordon d'alimentation (ex. : extension). / Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. / Ne chauffez pas le cordon d'alimentation. / Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. / Ne coincez pas le cordon d'alimentation dans des espaces restreints. / Ne forcez pas pour plier le cordon d'alimentation. / Ne tordez pas le cordon d'alimentation. / N'attachez pas plusieurs cordons d'alimentation ensemble. - Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Attention N'utilisez pas d'autres cordons d'alimentation que celui ...
Page 90
French Débranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. - Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Installation Avertissement Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité. Évitez tout contact du produit avec de l'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides, comme des vases, sur l'appareil. Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants : Les zones humides, telles que les salles de bains, ou les zones où l'appareil risquerait d'être éclaboussé. / Les zones où l'appareil peut entrer en contact direct avec de la pluie ou de la brume. / Les zones en plein air exposées à la pluie. / Les zones à haute température (ex. : près d'un feu ou d'un radiateur). / Les zones où l'appareil est exposé directement aux rayons du soleil. / Les zones à forte concentration de poussière, d'huile ou de fumée (ex. : cuisine). / Les zones avec des températures extrêmes (-5 °C ~ 40 °C / 23 °F ~ 113 °F). / Les zones sujettes à des ...
User Guide Remarques Nettoyage de l'appareil Veillez à la propreté de l'appareil pour qu'il vous offre les meilleures performances. - Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. - Essuyez les taches avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, essuyez d'abord l'appareil avec un chiffon humide, puis avec un chiffon sec. - Gardez à l'esprit les consignes suivantes pour éviter une baisse des performances, un endommagement de l'appareil ou des dégâts de peinture : Ne nettoyez pas l'appareil avec un chiffon abrasif. / Ne forcez pas excessivement sur l'appareil lors du nettoyage. / Ne nettoyez pas l'appareil avec un diluant à peinture ou de l'essence. / Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc et des matières plastiques. / Ne pulvérisez pas de substances volatiles comme des insecticides. Avant utilisation...
French Composants Les composants peuvent faire l'objet de modifications sans préavis pour améliorer les performances ou la qualité du produit. Base Boulons Cache en Câble caoutchouc d'alimentation Support DEL Tourne- Bâti de cou Guide de à-gauche démarrage rapide et bon de garantie Unité DEL : les DEL blanches et jaunes s'allument lors du branchement à l'AK500N. Base : base spécifique qui se fixe à l'unité DEL. Boulons : les trois boulons fournis servent à fixer le support DEL à la base. Cache en caoutchouc : recouvre la zone de raccord entre la base et le support DEL. Câble d'alimentation : permet de raccorder l'unité DEL à l'AK500N. Tourne-à-gauche : permet de serrer/desserrer les boulons. Bâti de cou : Le bâti de cou du dispositif série AK500 dédié remplace le bâti de cou existant en bas du dispositif AK500N. Guide de démarrage rapide : présente une vue d'ensemble des fonctionnalités de l'appareil. Bon de garantie : il est indispensable pour le support client et le support technique. Ne l'égarez pas.
User Guide Aperçu d'AK LED L'apparence du produit et les informations imprimées et gravées peuvent varier selon les modèles. Unité DEL les DEL blanches et jaunes s'allument lors du branchement à l'AK500N. Base base spécifique qui se fixe à l'unité DEL. Trou de fixé à l'AK500P par des boulons. montage Port raccordé au port d'alimentation DEL de d'alimentation l'AK500N à l'aide du câble d'alimentation. Avant utilisation...
French Montage Montage du support DEL 1. Alignez la base et le support DEL en utilisant les trous de montage comme guides. 2. Serrez correctement la base sur le support DEL en utilisant le tourne-à-gauche et les boulons fournis. 3. Ensuite, fixez le cache en caoutchouc fourni. Pour le branchement des câbles audio et d'alimentation à l'AK500N/A/P, reportez-vous aux manuels de l'utilisateur respectifs. Après avoir détaché le support de l'AK500N et avant de le monter sur l'AK500A, posez l'unité sur un chiffon doux de sorte que le côté opposé à la roue de volume soit orienté vers le bas. Ne forcez pas excessivement lors du serrage des boulons avec le tourne-à-gauche. Serrez correctement chaque boulon pour éviter que les unités ne s'entrechoquent ou ne se détachent. Si vous forcez excessivement sur un produit entièrement monté, vous risquez de renverser et d'endommager les unités.
Page 95
User Guide Montage de l'AK500N/A/P et du support DEL 1. Fixez l'AK500P sur l'unité du support DEL monté et serrez correctement trois boulons avec le tourne-à-gauche. Serrez d'abord les boulons sur la droite (avant et arrière), puis l'autre situé à l'arrière. 2. Une fois le support et l'AK500P attachés, alignez l'AK500A sur les trous de montage de l'AK500P et serrez les boulons de la même manière. 3. Enfin, alignez l'AK500N sur les trous de montage de l'AK500A et serrez les boulons de la même manière. Avant utilisation...
French Gestion des câbles d'alimentation Branchement du câble d'alimentation à l'AK500N et au support DEL 1. Retirez le cache du port d'alimentation DEL sur l'AK500N. 2. Branchez le câble d'alimentation fourni au port d'alimentation à l'arrière du support DEL. 3. Configurez l'éclairage des voyants DEL dans le menu Paramètres > Support DEL de l'AK500N. Avant utilisation...
User Guide Utilisation de l'appareil Configuration 1. Configurez la couleur et la luminosité des voyants DEL dans le menu Paramètres > Support DEL de l'AK500N. 2. Menu Paramètres - Luminosité : réglez la luminosité des DEL. - Éteint : éteignez les DEL. - Blanc, Jaune, Blanc+Jaune : sélectionnez la couleur des DEL. N'utilisez les paramètres de DEL que lorsque l'AK500N et le support DEL sont raccordés à l'aide du câble d'alimentation. Ne débranchez pas le câble d'alimentation lorsque le support DEL est allumé. Veillez à éteindre l'éclairage DEL dans les paramètres avant de débrancher le câble d'alimentation. Ne raccordez pas d'autres produits DEL sur l'AK500N. Cela risque d'endommager l'unité. Utilisation de l'appareil...
French Droits d'auteur iriver Limited conserve les droits sur les brevets, marques commerciales, droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés à ce manuel. Ce manuel ne peut être copié ni reproduit sous aucune forme ou par aucun moyen sans l'autorisa - tion écrite préalable d'iriver Limited. L'utilisation ou la reproduction de tout ou partie du contenu de ce document est passible de sanctions. Le contenu logiciel, audio et vidéo et tout contenu soumis à des droits d'auteur sont protégés en vertu des lois opportunes sur le droit d'auteur. La reproduction ou la distribution non autorisée du contenu soumis à des droits d'auteur de ce produit relève de la respons - abilité juridique de l'utilisateur.
Page 100
AK LED INSTRUCTION BOOK Руководство пользователя...
Page 101
СОДЕРЖАНИЕ ̲01 Подготовка к использованию Меры предосторожности Примечания Комплект поставки Краткий обзор AK LED Сборка Кабели питания ̲02 Использование устройства Использование устройства ̲03 Прочее Авторские права...
User Guide Меры предосторожности Перед использованием устройства ознакомьтесь с разделом [Меры предосторожности]. Предупреждения об опасности: Меры предосторожности описываются под заголовками «Осторожно» и «Внимание»: ОСТОРОЖНО свидетельствует о серьезном риске. ВНИМАНИЕ свидетельствует о потенциально опасной ситуации. Условные обозначения Указывает на запрещенные действия. Указывает на действия, которые...
Page 103
Russian Немедленно прекратите использование устройства в случае его ненадлежащего функционирования или сбоя. В случае попадания воды или другой жидкости внутрь устройства немедленно отсоедините кабель питания от розетки, вытрите устройство сухой тканью и обратитесь в ближайший центр поддержки клиентов iriver Zone. Неполадки, возникшие...
Page 104
User Guide Кабель питания и разъем Осторожно При подключении или отключении кабеля питания не прикасайтесь к нему мокрыми руками. Если на контактах разъема питания или поверхности dрозетки есть пыль, отключите кабель питания и удалите ее. При обращении с кабелем питания соблюдайте следующие...
Page 105
Russian Установка Осторожно Для снижения риска возгорания и поражения электрическим током не допускайте попадания устройства под дождь или в условия повышенной влажности. Избегайте попадания воды на устройство и не ставьте на него емкости, наполненные водой, например вазы. Не устанавливайте устройство в следующих местах: Во...
User Guide Примечания Очистка устройства Содержите устройство в чистоте, чтобы обеспечить его бесперебойную работу. - Отсоедините кабель питания перед очисткой. - Удалите пятна, протерев устройство мягкой тканью. В случае сильного загрязнения сначала протрите устройство влажной, а затем сухой тканью. - Во избежание сбоев в работе, повреждения устройства или...
Russian Комплект поставки Комплект поставки может быть изменен без предварительного уведомления с целью улучшения производительности или качества продукта. Основание Болты накладка Стойка Резиновая Кабель питания для LED Т-образный ключ Подставка Краткое руководство пользователя и гарантийный талон Блок LED: Белый и желтый светодиодные индикаторы загораются...
User Guide Краткий обзор AK LED Внешний вид устройства, печатные материалы или маркировка могут отличаться в зависимости от модели. Блок LED Белый и желтый светодиодные индикаторы загораются при подключении к AK500N. Основание Специальное основание, которое крепится к блоку LED. Монтажное Крепится к AK500P с помощью болтов. отверстие...
Russian Сборка Сборка стойки для LED 1. Совместите основание и стойку для LED, используя монтажные отверстия в качестве ориентиров. 2. Надежно соедините базу со стойкой для LED, используя болты, поставляемые в комплекте, и Т-образный ключ. 3. Когда соедините, прикрепите резиновую накладку, поставляемую...
Page 110
User Guide Сборка AK500N/A/P и стойки для LED 1. Прикрепите AK500P к собранной стойке для блока LED и хорошо затяните все три болта с помощью Т-образного ключа. Сперва, затяните болты в правой передней и задней частях, а затем затяните болт на задней панели. 2.
Russian Кабели питания Подключение кабеля питания к AK500N и стойке для LED 1. Уберите заглушку для порта питания LED из AK500N. 2. Подключите кабель питания, поставляемый в комплекте, к порту питания на задней стороне стойки для LED. 3. Управлять светодиодными индикаторами можно в меню AK500N Настройки...
User Guide Использование устройства Настройка 1. Настроить цвет светодиодных индикаторов и их яркость можно в меню AK500N Настройки > Стойка для LED. 2. Меню настроек - Яркость: Настройка яркости светодиодных индикаторов. - Выкл.: Выключение светодиодных индикаторов. - Белый, желтый, белый+желтый: Выбор цвета светодиодных...
Russian Авторские права Компания iriver Limited сохраняет за собой права на патенты, торговые марки, авторские права и другие права интеллектуальной собственности, связанные с этим руководством. Запрещается копировать или дублировать данное руководство в любой форме или любыми способами без предварительного письменного согласия...
Need help?
Do you have a question about the IRIVER AK LED and is the answer not in the manual?
Questions and answers