Hide thumbs Also See for IRIVER AK LED:
Table of Contents
  • 조선말/한국어

    • 안전을 위한 주의사항
    • 참조
    • 구성품
    • 각 부의 명칭
    • 조립하기
    • 전원 관리하기
    • 사용하기
    • 저작권
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Anmerkungen
    • Komponenten
    • AK LED in der Kurzübersicht
    • Montage
    • Stromkabelmanagement
    • Gerät Verwenden
    • Gerät Verwenden ̲02
    • Urheberrecht
    • Weitere Informationen
  • Français

    • Avant Utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Remarques
    • Composants
    • Aperçu D'ak LED
    • Montage
    • Gestion des Câbles D'alimentation
    • Utilisation de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil ̲02
    • Divers ̲03
    • Droits D'auteur
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Примечания
    • Комплект Поставки
    • Краткий Обзор AK LED
    • Сборка
    • Кабели Питания
    • Использование Устройства
    • Авторские Права

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AK LED
INSTRUCTION BOOK
User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRIVER AK LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Astell & Kern IRIVER AK LED

  • Page 1 AK LED INSTRUCTION BOOK User Guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Before Use   ̲01 Safety Precautions Notes Components AK LED at a Glance Assembly Power Cable Management Using the Device   ̲02 Using the Device Miscellaneous   ̲03 Copyrights...
  • Page 3: Before Use

    User Guide Safety Precautions Be sure to check the [Safety Precautions] Before Use using  the product. Safety indicators:  The safety precautions are divided into    "Warning" and "Caution" as follows:        WARNING    indicates a serious risk.        CAUTION     indicates a potential hazard. Safety symbols       Indicates actions that should not be made or are forbidden.        Indicates required actions or actions that must be performed    as directed. Usage       Warning   Do not attempt to disassemble, repair, or modify the product.   - iriver does not assume any responsibility for problems        that arise due to unauthorized product disassembly,        repair, or modifications.   Do not insert any metal (coins, hairpins, etc.) objects or    flammable debris into the device.   Avoid touching the power cord during lightning strikes or    thunderstorms.
  • Page 4 English   Immediately stop using the device in case of abnormal    operation or failure.   If water or other liquids enter the device, immediately disconnect    the power cord from the outlet, wipe with a dry cloth, and    then refer to the nearest 'iriver Zone' for customer support.   Water-damaged devices will be repaired for a fee regardless    of warranty status, but the device may not be repairable.   Be careful not to apply any force or shock to any    connected cables.   - This may cause damage to the audio ports.   Do not use harsh chemicals or detergents on the device    surface. Doing so may damage the surface and remove paint.   Please install the product in a safe place.   - Installing the device on a sloped shelf or otherwise      unstable location may cause the product to fall and      cause possible bodily harm.        Caution   Do not stand on the device.   Do not place heavy objects on the device.   Do not allow children to climb on or hang from the device ...
  • Page 5 User Guide Power Cable and Plug       Warning   Do not connect/disconnect the power plug with wet hands.   If there is dust on the power plug pins or mounting surface,    disconnect the power cord, and then remove the dust.   Observe the following when handling the power cord:   Do not damage the power cord. /    Do not modify the power cord. (e.g. extension) /    Do not pull the power cord. / Do not heat the power cord. /    Do not place heavy objects the power cord. /   Do not jam the power cord into tight spaces. /    Do not forcibly bend the power cord. /    Do not twist the power cord. /    Do not tie multiple power cords together.   -  This may cause a fire or electric shock.        Caution   Do not use any power cords other than the one supplied    with the product.   Do not use the supplied power cord with any other devices.   -  This may cause a fire or electric shock.  ...
  • Page 6 English Installation       Warning   To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose    this product to rain or moisture. Avoid water contact with    the product, and do not place objects filled with liquids,    such as vases, on top of the device.   Do not place the device in the following locations:   Humid areas such as bathrooms or areas where water may    splash. / Areas where the device may be in direct contact    with rain or mist. / Outdoor areas with exposure to rain. /    High-temperature areas such as near a fire or radiator. /    Areas where the device is exposed to direct sunlight. /    Areas with high concentrations of dust, oil, or smoke.    (e.g. kitchen) / Areas with extreme temperatures.    (-5°C ~ 40°C / 23°F ~ 113°F) /    Areas with rapid temperature changes. /    Areas exposed to strong vibrations. /    Unstable areas such as shaky tables or sloped surfaces. /    Near objects with strong magnetic fields such as magnets,    TVs, monitors, or speakers. / Near corrosive gases.    (e.g. sulfite, hydrogen sulfide, chlorine, ammonia, etc.)  ...
  • Page 7: Notes

    User Guide Notes Cleaning the Device Keep the device clean to ensure the best possible performance  from this unit. - Disconnect the power cord before cleaning. - Wipe any stains off with a soft cloth.  For excessive stains,    first wipe the device with a damp cloth, and then wipe    clean with a dry cloth. - Please keep the following in mind to avoid reduced    performance, device damage, or paint damage:   Do not clean with an abrasive cloth. /    Do not use excessive force when cleaning. /    Do not clean with paint thinner or benzine. /   Avoid extended contact with rubber and plastics. /    Do not spray volatile substances such as insecticides. Before Use...
  • Page 8: Components

    English Components Components may be changed without prior notice to improve  the performance or quality of the product. Base Bolts Rubber Cover  Power Cable LED Stand T-wrench Neck mount Quick Start Guide & Warranty Card LED Unit:  The white and yellow LEDs light up when  connected to the AK500N. Base:  A dedicated base that attaches to the LED unit. Bolts:  The three included bolts are used to attach the LED  stand to the base. Rubber Cover:  Covers the area where the LED stand and  base attach. Power Cable:  Connects the LED unit to the AK500N. T-wrench:  Used to fasten/loosen bolts. Neck mount:  The dedicated AK500 Series neck mount  replaces the existing neck mount at the bottom of the AK500N. Quick Start Guide:  Basic overview of device functionality. Warranty Card:  The Warranty Card is required for customer  and technical support. Do not misplace the card. Before Use...
  • Page 9 English Components Components may be changed without prior notice to improve  the performance or quality of the product. Base Bolts Rubber Cover  Power Cable LED Stand T-wrench Neck mount Quick Start Guide & Warranty Card LED Unit:  The white and yellow LEDs light up when  connected to the AK500N. Base:  A dedicated base that attaches to the LED unit. Bolts:  The three included bolts are used to attach the LED  stand to the base. Rubber Cover:  Covers the area where the LED stand and  base attach. Power Cable:  Connects the LED unit to the AK500N. T-wrench:  Used to fasten/loosen bolts. Neck mount:  The dedicated AK500 Series neck mount  replaces the existing neck mount at the bottom of the AK500N. Quick Start Guide:  Basic overview of device functionality. Warranty Card:  The Warranty Card is required for customer  and technical support. Do not misplace the card. Before Use...
  • Page 10: Assembly

    English Assembly Assembling the LED Stand 1.  Align the Base and the LED Stand using the mounting holes    as guides. 2. Securely tighten the Base to the LED Stand using the    supplied bolts and T-wrench. 3. Once complete, attach the supplied rubber cover. Please refer to the respective user manuals for connecting  audio and power cables to the AK500N/A/P. After  detaching  the  stand  from  the  AK500N  and  before  assembling together with the AK500A, lay the unit on a soft  cloth with the opposite side of the volume wheel facing down. Do  not  apply  excessive  force  when  tightening  the  bolts  with the T-wrench. Securely tighten each bolt to prevent shaking or separation  of the units. Applying excessive force to a fully assembled product may  cause the units to topple and be damaged. Before Use...
  • Page 11 User Guide Assembling the AK500N/A/P and LED Stand 1. Attach the AK500P to the assembled LED Stand unit and    securely tighten a total of three bolts using the T-wrench.   First, tighten the bolts on the right front and rear, and then    tighten the bolt on the back. 2.  Once the AK500P and stand are attached, align the AK500A    to the mounting holes on the AK500P and securely tighten    the bolts in the same manner. 3.  As the final step, align the AK500N to the mounting holes    on the AK500A and securely tighten the bolts in the same    manner. Before Use...
  • Page 12: Power Cable Management

    English Power Cable Management Connecting the power cable to the AK500N and LED Stand 1. Remove the LED power port cover from the AK500N. 2. Connect the supplied power cable to the power port on    the back of the LED Stand. 3. Control the LED lights from the AK500N's Settings > LED    Stand menu. Before Use...
  • Page 13: Using The Device

    User Guide Using the Device Setup 1. Control the LED colors and brightness from the AK500N's    Settings > LED Stand menu. 2. Settings Menu   - Brightness: Adjust the LED brightness.   - Off: Turn off the LED lights.   - White, Yellow, White+Yellow: Select the LED colors. Only use the LED light settings when the AK500N and LED  Stand are connected via the power cable. Do not disconnect the power cable when the LED Stand is  powered on. Be sure to turn off the LED lights from the Settings menu  before disconnecting the power cable. Do not connect any other LED products to the AK500N. Doing so may cause damage to the unit. Using the Device...
  • Page 14: Miscellaneous ̲03

    English Copyrights iriver Limited retains the rights to patents, trademarks, copyrights,  and other intellectual property rights related to this manual. This manual may not be copied or duplicated in any form or by  any means without the prior written consent of iriver Limited. Using  or  reproducing,  in  whole  or  part,  the  contents  of  this  document is subject to penalties. Software, audio, video, and any copyrighted contents are protect- ed in accordance with relevant copyright laws. Unauthorized  reproduction  or  distribution  of  the  copyrighted  contents from this product is the legal responsibility of the user. Companies, organizations, products, people, and events used in  the examples are not based on actual data. It is not the intention of iriver Limited to correlate any companies,  organizations, products, people, or events with this manual, and  no such inference should be made. It  is  the  responsibility  of  the  user  to  comply  with  applicable  copyright laws.
  • Page 16 English Power Cable Management Connecting the power cable to the AK500N and LED Stand 1. Remove the LED power port cover from the AK500N. 2. Connect the supplied power cable to the power port on    the back of the LED Stand. 3. Control the LED lights from the AK500N's Settings > LED    Stand menu. Before Use...
  • Page 17 CONTENTS 사용하기 전에   ̲01 안전을 위한 주의사항 참조  구성품 각 부의 명칭 조립하기 전원 관리하기 사용하기   ̲02 사용하기 기타정보   ̲03 저작권...
  • Page 18: 안전을 위한 주의사항

    User Guide 안전을 위한 주의사항 안전한 사용을 위해 제품을 시용하기 전에 반드시 [안전을 위한 주의 사항]을 확인하시기 바랍니다.  표시 설명 :  주의사항은  " 경고"와 "주의"로 구분되어 있으며, 의미는 다음   과 같습니다.       경고    심각한 위험이 있음을 나타냅니다.        주의   위험이 있음을 나타냅니다. 기호 설명        "금지" 또는 "해서는 안 될 사항"을 나타냅니다.        "필수 조치" 또는 "지시한 대로 수행"을 나타냅니다. 사용       경고   제품을 사용자 임의로 분해, 수리 또는 변경하지 마세요.    - 임의로 분해, 수리 또는 변경에 대한 문제에 대해 아이리버는        어떠한 책임도 지지 않습니다.   제품 내부에 금속류(동전, 머리핀 등)나 타기 쉬운 이물질을 집어   넣거나 떨어뜨리지 마세요.   번개가 칠 때는 전원 코드를 만지지 마세요.   - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.   작동이 원활하지 않거나 고장이 발생한 경우에는 즉시 제품 사용을    중지하세요. 사...
  • Page 19 Korean   제품 내부에 물이나 이물질이 들어가면 즉시 콘센트에서 전원    플러그를 뽑고, 마른 헝겊으로 신속히 닦은 다음 가까운 아이리버   존을 통해 AS를 받으세요.    침수로 인한 고장은 품질 보증 기간에 관계없이 유상 처리되고,    수리가 불가능할 수도 있습니다.   연결 단자에 케이블이 연결된 경우 케이블이 연결된 부분에 충격   이나 누르는 힘이 가해지지 않도록 주의하세요.   - 본 제품 사운드 단자가 파손될 수 있습니다.    화학약품이나 세척제 등은 표면을 변질시키고 칠을 벗겨지게    하므로 절대로 사용하지 마세요.   제품을 안전한 곳에 설치해 주시길 바랍니다.   - 흔들리는 선반 위나, 경사진 장소 등 불안정한 장소에 설치할       경우 제품이 떨어져 상해를 입을 수 있습니다.        주의   제품 위에 올라서지 마세요.   제품 위에 무거운 물건을 올리지 마세요.   설치된 제품에 절대 어린이가 매달리거나 올라타지 않도록 주의   하시길 바랍니다.   - 넘어지거나 떨어져서 상해의 원인이 될 수 있습니다.   포장재는 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 별도 보관하시길 바랍니다.
  • Page 20 User Guide 전원 코드 및 전원 플러그       경고   젖은 손으로 전원 플러그를 꽂거나 빼지 마세요.   전원 플러그 핀 또는 설치 표면에 먼지가 있는 경우 전원 플러그를    뺀 다음 먼지를 제거하세요.   전원 코드를 취급할 때는 다음 사항을 준수하세요.   훼손하지 마세요. / 변형하지 마세요.(예: 연장) / 당기지 마세요. /    열을 가하지 마세요. / 무거운 물체를 올려 놓지 마세요. /    좁은 공간에 끼이게 하지 마세요. / 강제로 구부리지 마세요. /    비틀지 마세요. / 여러 개의 코드를 함께 묶지 마세요.   - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.        주의   제품과 함께 제공된 전원 코드 외에는 사용하지 마세요.   제품과 함께 제공된 전원 코드를 다른 제품에 사용하지 마세요.   - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.   전원 단자에서 전원 케이블을 뺄 때 링을 돌려서 완전히 분리된    다음 빼야 합니다.   제품을 장기간 사용하지 않을 때는 전원 케이블을 빼세요.    - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 설치       경고   화재 또는 감전 위험을 줄이려면 제품을 비나 습기에 노출하지 ...
  • Page 21: 참조

    Korean   다음 위치에 놓거나 사용하지 마십시오.   물이 튈 수 있는 장소 또는 욕실 같은 습한 장소 /    빗물이나 안개가 직접 유입될 수 있는 장소 / 우기의 실외 /    화기나 난방기 근처와 같이 온도가 높은 장소 /    직사 광선이 비치는 장소 /    먼지, 기름 또는 연기가 많이 나는 장소(예: 주방) /    온도(-5℃~40℃)가 지나치게 높거나 낮은 장소 /    급격한 온도 변화가 발생하는 장소 / 진동이 강한 장소  /    흔들리는 탁자 또는 기울어진 표면 같이 불안정한 장소  /    자석, TV, 모니터, 스피커 등 자성이 강한 물체가 있는 장소  /    부식성 가스가 있는 장소(예: 아황산염, 황화수소, 염소, 암모니아)   - 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다. 참조  장치 청소 본 장치에서 최상의 성능을 내려면 장치를 깨끗하게 유지해야 합니다. - 청소 전에 전원 코드를 분리하세요. -  부드러운 천으로 얼룩을 닦아내세요. 장치에 얼룩이 많이 묻어 있을    경우 물에 적신 천으로 닦은 후 마른 천으로 깨끗하게 닦으세요. - 장치의 성능이 저하되거나, 파손되거나, 페인트가 벗겨질 수    있으므로 다음 사항에 유의하세요.   거친 천으로 닦지 마세요. / 너무 세게 닦지 마세요. /   ...
  • Page 22: 구성품

    User Guide 구성품 구성품은 제품의 성능이나 품질 향상을 위해 예고없이 변경될 수  있습니다. 받침대 고정 볼트 고무 커버 전원케이블 LED 스탠드 T 렌치 마운트 퀵스타트가이드  & 제품보증서 LED 본체 :  AK500N과 연결되면, white, yellow LED가 켜집니다. 받침대 :  LED 본체와 결합되는 전용 받침대입니다. 고정 볼트 :  LED 스탠드와 받침대 체결에 사용되는 부품으로 3개가  있습니다. 고무 커버 :  LED 스탠드와 받침대를 체결한 곳을 커버로 덮어줍니다. 전원 케이블 : AK500N LED 전원 단자와 연결하는 케이블입니다. T 렌치 :  고정 볼트를 조일 때, 사용하는 도구입니다. 마운트 : AK500N 아래에 있는 기존 마운트를 분리한 뒤, 사용하는  AK500 Series 전용 마운트입니다. 퀵스타트가이드 :   제품을 사용하는 기본적인 방법이 나와있는 설명서 입니다. 제품보증서 : 제품보증서는 AS신청 시, 필요하므로 잘 보관하시길  바랍니다. 사 용 하 기   전 에...
  • Page 23: 각 부의 명칭

    Korean 각 부의 명칭 모델에 따라 제품의 외관 및 인쇄, 각인 내용이 변경될 수 있습니다. LED 본체 AK500N과 연결되면, white, yellow LED가 켜집니다. LED 본체와 결합되는 전용 받침대입니다. 받침대 AK500P와 체결한 뒤, 볼트를 조여 고정합니다. 고정 홀 AK500N의 LED 전원 단자와 연결됩니다. 전원 단자 사 용 하 기   전 에...
  • Page 24: 조립하기

    User Guide 조립하기 LED Stand 조립하기 1. LED 스탠드와 받침대를 볼트 홀에 맞춰서 결합합니다. 2. 결합된 상태에서 동봉된 고정 볼트와 T렌치를 이용해 체결합니다. 3. 스탠드와 받침대 결합이 완료되면, 동봉된 고무 커버를 부착하시길    바랍니다. AK500N/A/P의  오디오  및  전원  케이블  연결은  AK500A/P의  매뉴얼을  참조하시길 바랍니다. AK500N을 받침대와 분리한 뒤, AK500A와 체결 전에는 제품의 볼륨 휠  반대쪽 측면을 아래로 향하게 해서 제품을 부드러운 천 위에 눕혀 두시길  바랍니다. T렌치로 볼트를 체결할 때, 무리하게 힘을 가하지 마시길 바랍니다. 각 체결 부위의 볼트를 단단히 고정해 제품이 흔들리거나, 분리되지 않도록  하시길 바랍니다. 조립이 끝난 제품에 무리한 힘을 가할 경우, 제품이 쓰러지는 등의 손상이  발생될 수 있습니다. 사 용 하 기   전 에...
  • Page 25 Korean AK500N/A/P와 LED Stand 조립하기 1. 조립된 LED 받침대 위에 AK500P를 결합한 뒤 T렌치를 이용해 3곳   의 볼트를 조여줍니다. 정면과 우측의 볼트를 먼저 조인 뒤, 마지막   으로 뒤쪽의 볼트를 조여줍니다. 2. 받침대와 AK500P의 체결이 완료된 후, AK500P의 체결 홀에    AK500A를 결합한 뒤, 동일한 방식으로 볼트를 조여줍니다. 3.  받침대, AK500P, AK500A의 체결이 완료되고 마지막으로 AK500N   을 AK500A의 체결 홀에 결합한 뒤, 동일한 방식으로 볼트를 조여   줍니다. 사 용 하 기   전 에...
  • Page 26: 전원 관리하기

    User Guide 전원 관리하기 AK500N과 LED Stand 전원 연결하기 1. AK500N의 LED 전원 단자의 커버를 제거합니다. 2. 동봉된 전원 케이블을 사용해서 LED 스탠드 뒤쪽의 전원 단자에    연결합니다. 3. AK500N 설정>LED Stand 메뉴에서 LED를 조작할 수 있습니다. 사 용 하 기   전 에...
  • Page 27: 사용하기

    Korean 사용하기 설정하기 1. AK500N의 설정 > LED Stand 메뉴에서 LED 밝기 및 컬러를 설정할    수 있습니다.  2. 설정 메뉴   - 밝기 조절 : LED 밝기를 조절할 수 있습니다.   - Off : LED 전원을 끕니다.   - White, Yellow, White+Yellow : LED 컬러를 선택합니다. 해당 설정은 AK500N과 LED Stand가 전원 케이블로 연결된 상태에서만  사용하시길 바랍니다. LED  Stand의  전원이  켜진  상태에서,  AK500N과  연결된  전원  케이블을  제거하지 마십시오. 전원  케이블  제거  전에  반드시  설정  메뉴에서  LED를  off  한  다음  전원  케이블을 제거하시길 바랍니다. 다른 LED 제품을 AK500N과 연결하지 마십시오. 제품 손상의 원인이 될 수  있습니다. 사...
  • Page 28: 저작권

    User Guide 저작권 아이리버는 본 사용 설명서와 관련된 특허권, 상표권, 저작권, 기타  지적소유권 등의 권리를 가지고 있습니다. 즉, 본 사용 설명서의 모든  내용은  아이리버의 사전승인 없이 어떠한 형식 이나 수단으로도 복사  또는 복제하여 사용할 수 없습니다.  문서의 일부 또는 전체 내용을 사용할 경우 처벌을 받을 수 있습니다.  소프트웨어,  음원,  영상물  등  저작권이  있는  콘텐츠는  저작권법  등의  관련 법규에 의거하여 보호됩니다.  본  제품을  사용하여  저작권을  가진  콘텐츠를  무단으로  복제하거나  배포할 경우, 법적인 책임은 사용자에게 있습니다.  용례에  사용된  회사,  기관,  제품,  인물  및  사건  등은  실제  데이터가  아닙니다. 당사는 본 사용 설명서를 통해 어떠한 회사, 기관, 제품, 인물  및 사건 등과도 연관시킬 의도가 없으며, 그렇게 유추해서도 안됩니다.  해당 저작권법을 준수하는 것은 사용자의 책임입니다.
  • Page 29 AK LED INSTRUCTION BOOK ユーザーガイド...
  • Page 30 目次 ̲01 ご使用の前に  安全上のご注意 注意事項 付属品の確認 各部の名称 組み立て 電源ケーブルの管理 ̲02 デバイスの使い方  デバイスの使い方 ̲03 補足  著作権...
  • Page 31 User Guide 安全上のご注意 本製品をご使用の前に、[安全上のご注意] をよくお読みください。 安全標識: 安全標識は、次のように「警告」と「注意」の 2 種類に分か れています。 警告 重大なリスクを表します。 注意 危険な可能性があります。 安全記号 禁止事項を表しています。 指示に従って実行する必要がある操作を表しています。 使用方法 警告 本製品を分解、修理、改造しないでください。 - 許可なく製品の分解、修理、改造を行ったことが原因で生じた被 害・損失に対して、iriver及び代理店は如何なる責任も負いません。 デバイスに金属物 (硬貨、ヘアピンなど) や可燃性物質を挿入しな いでください。 落雷時には電源コードに触れないでください。 - 火災や感電の原因になります。 誤動作やエラーが発生した場合には、デバイスの使用をすぐに止 めてください。 ご使用の前に...
  • Page 32 Japanese AK_LED内に水などの液体が入った場合には、コンセントからすぐに 電源コードを引き抜き、乾いた布で拭き取ってください。カスタマーサポート については、iriverサポートセンターまでお問い合わせください。 保証契約の状態に関わらず、水に濡れて損傷したデバイスは有償対応 とします。ただし、AK_LEDが修復されるとは限りません。 接続ケーブルに力を加えたり、衝撃を与えないようにしてください。 オーディオポートが損傷する可能性があります。 刺激の強い化学薬品は使用しないでください。また、AK_LEDの 表面を洗わないでください。表面に傷が付き、塗装が剥がれる 可能性があります。 製品は安全な場所に設置してください。 - 傾斜のある棚にAK_LEDを設定しないでください。不安的な場所 に置くと、製品が損傷したり、怪我をする可能性がございます。 注意 AK_LEDの上に乗らないでください。 AK_LEDの上に重い物を載せないでください。 設置後に子供が上に登ったり、ぶら下がらないように 注意してください。 - 落下して怪我をする可能性があります。 梱包材は、子供の手の届かない安全な場所に保管してください。 本製品に使用するボルトは、付属のティーレンチでしっかり締め付 けてください。 適正ケーブル以外のケーブルを接続ポートに接続しないでください。 ご使用の前に...
  • Page 33 User Guide 電源ケーブルとプラグ 警告 濡れた手で電源プラグを差し込んだり、抜いたりしないでください。 電源プラグのピンや取り付け面に埃が付いている場合には、 電源コードを抜いて埃を取り除いてください。 電源コードを取り扱う場合には、次の点に注意してください。 電源コードを傷つけないでください。 電源コードを改造しないでください。(延長コードを含む) 電源コードを引っ張らないでください。/ 電源コードを熱器具の近くで使用しないでください。 電源コードの上に重い物を載せないでください。 電源コードを狭い場所に押し込まないでください。 電源コードを無理に曲げないでください。 電源コードを巻きつけないでください。 複数の電源コードを束ねないでください。 - 火災や感電の原因になります。 注意 本製品に付属の電源コード以外は使用しないでください。 付属の電源コードを他のデバイスに使用しないでください。 - 火災や感電の原因になります。 電源ポートから電源ケーブルを取り外す場合には、リングを完全 に緩めてから取り外してください。 AK_LEDを長期間使用しない場合には、コンセントから 電源ケーブルを抜いてください。 - 火災や感電の原因になります。 ご使用の前に...
  • Page 34 Japanese 設置 警告 火災や感電の危険性を防ぐため、本製品を雨にさらしたり、湿気 の多い場所に設置しないでください。本製品が水に濡れないように してください。花瓶など、水の入ったものを本製品の上に 置かない様にしてください。 次の場所に本製品を置かないでください。 浴室などの湿気の多い場所や水滴が飛ぶ可能性がある場所。 雨や霧が直接かかる場所。/ 雨風にさらされる屋外。 火や暖房器具など、高温の場所。/ 直射日光が当たる場所。 埃、油、煙の多い場所。(台所など) 温度が極端な場所。(-5°C ~ 40°C / 23°F ~ 113°F) 温度変化の激しい場所。/ 振動の激しい場所。 ぐらつくテーブルや傾斜面などの不安定な場所。 磁石、TV、モニター、スピーカーなど、磁力の強いものの近く。 腐食性ガスの近く。(亜硫酸塩、硫化水素、塩素、アンモニアなど) - 火災や感電の原因になります。 ご使用の前に...
  • Page 35 User Guide 注意 本製品の清掃について 装置の性能を最高の状態に保つため、本製品の清掃を行ってください。 - 清掃の前に電源コードを抜いてください。 - 柔らかい布で汚れをふき取ってください。汚れがひどい場合には、 湿った布で本製品を拭いてから乾いた布で乾拭きしてください。 - 性能の低下、本製品や塗装の損傷を避けるため、次の点に注意し てください。 研磨布で拭かないでください。/ 力を入れすぎないでください。 シンナーやベンジンを使用しないでください。 ゴムやプラスチックでこすらないでください。 殺虫剤など、揮発性物質を吹き付けないでください。 ご使用の前に...
  • Page 36 Japanese 付属品 付属品は、製品の性能や品質向上のために予告なく変更されることが あります。 ベース ボルト LED ユニット ゴム製カバー 電源ケーブル ネックマウント クイックスタートガイド T-レンチ と製品保証書 LEDユニット AK500Nと接続すると、白と黄色のLEDが点灯します。 ベース部 LEDユニットを接続する専用のベース(台)です。 ボルト LEDユニットをベースに固定します。(ビス3個) ゴム製カバー LEDユニットとベース接続部を保護するカバーです。 電源ケーブル LEDユニットとAK500Nに接続します。 T-レンチ 付属のボルトを固定する際に使用します。 AK500NのネックマウントをLEDユニット専用のネックマ ネックマウント ウントに取り替えます。 クイックスタートガイド 本製品の機能を簡単に説明しています。 カスタマーサポートやテクニカルサポート利用時に必要となり 製品保証書 ます。紛失しないよう注意してください。 ご使用の前に...
  • Page 37 User Guide AK LED 各部の名称 製品の外観と印刷および刻印内容はモデルによって変更される場合 があります。 LEDユニット AK500Nに接続すると、白/黄色のLEDが点灯します。 ベース(台) LEDユニットに接続する専用のベース(台)です。 取付穴 付属のボルトでAK500Pに固定します。 電源ポート 電源ケーブルをAK500NのLED電源ポートに接続します。 ご使用の前に...
  • Page 38 Japanese 組み立て LED スタンドの組み立て 1. 取り付け穴をガイドにして、ベースと LED スタンドの位置を合わせます。 2. 付属のボルトとT-レンチを使用して、ベースを LED スタンドに しっかり固定します。 3. 固定したら、付属のゴム製カバーを取り付けます。 AK500N/A/Pにオーディオケーブルと電源ケーブルを接続する方法に ついては、それぞれの取扱説明書を参照してください。 AK500N からスタンドを取り外し、AK500A に取り付けるまで、音量つまみ の反対側が下を向くように、ユニットを柔らかい布の上に置いてください。 ティーレンチでボルトを締め付けるときに力を入れすぎないでください。 ユニットが振動したり、分離しないように、ボルトをしっかり締めてください。 組み立てが完成した製品に過度な力を加えると、ユニットが倒れたり、 損傷する可能性があります。 ご使用の前に...
  • Page 39 User Guide AK500N/A/P と LED スタンドの組み立て 1. 組み立てた LED スタンド ユニットを AK500P に取り付け、 T-レンチで 3 箇所のボルトを締め付けます。 最初に、前面と背面のボルトを締め付け、その後で裏面のボルトを 締め付けます。 2. AK500P にスタンドを取り付けたら、AK500P の取り付け穴の位置に AK500A を合わせてボルトを締め付けます。 3. 最後に、AK500A の取り付け穴の位置に AK500N を合わせてボルト を締め付けます。 ご使用の前に...
  • Page 40 Japanese 電源ケーブルの管理 電源ケーブルで AK500N と LED スタンドを接続する 1. AK500NのLED 電源ポートのカバーを外します。 2. 付属のLED電源ケーブルを LED スタンドの背面にある 電源ポートに挿し込みます。 3. AK500N のメニューで [設定] > [LED スタンド] の順に移動して、 LED の明るさを調整します。 ご使用の前に...
  • Page 41 User Guide デバイスの使い方 設定 1. AK500N のメニューで [設定] > [LED スタンド] の順に移動して、 LED の色を調整します。 2. 設定メニュー - 明るさ: LED の明るさを調整します。 - オフ: LED ライトをオフにします。 - 白、黄色、白+黄色LED の色を選択します LEDライトの設定を行うには、AK500NとLED スタンドを電源ケーブルで 接続する必要があります。 LEDスタンドの電源をオンにしているときに電源ケーブルを抜かないでく ださい。 電源ケーブルを外す前に、設定メニューでLEDライトをオフにしてくださ い。 他のLED製品をAK500Nに接続しないでください。ユニットが損傷する 可能性があります。 デバイスの使い方...
  • Page 42 Japanese 著作権 iriver Limited は、この取扱説明書に関連する特許、商標権、著作権、 その他の知的財産権を保有しています。形式や手法を問わず、事前 に iriver Limited の同意を得ずに本書の内容をコピーまたは複製する ことを禁じます。 一部かすべてかを問わず、本書の内容を複製または転用した場合、 処罰の対象になります。ソフトウェア、オーディオ、ビデオ、著作権で保 護されたコンテンツは、関連する著作権法で保護されています。 本製品の著作権で保護されたコンテンツを許可なく転用または配布し た場合、法的責任が問われます。 サンプルで使用している会社、組織、製品、人物、イベントはすべて架 空のものです。iriver Limited は、本書で使用されている会社、組織、 製品、人物、イベントと一切関係ありません。本書の利用者は、準拠 する著作権法を遵守しなければなりません。 ©1999-2015 iriver Limited.All rights reserved. LED スタンドは MSD Design, Ltd. の協力で設計されています。 補足...
  • Page 44 AK LED INSTRUCTION BOOK Benutzeranleitung...
  • Page 45 CONTENTS Vor der Inbetriebnahme   ̲01 Sicherheitsvorkehrungen Anmerkungen Komponenten AK LED in der Kurzübersicht Montage Stromkabelmanagement Gerät verwenden   ̲02 Gerät verwenden Weitere Informationen   ̲03 Urheberrecht...
  • Page 46: Vor Der Inbetriebnahme

    User Guide Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die [Sicherheitsvorkehrungen] bevor Sie das  Produkt in Betrieb nehmen. Sicherheitskennzeichnungen:  Die Sicherheitsvorkehrungen  wurden wie folgt in die Rubriken „Warnung“ und „Vorsicht“ aufgeteilt:        WARNUNG    weist auf ein schwerwiegendes Risiko hin.        VORSICHT     weist auf ein potenzielles Risiko hin. Sicherheitssymbole       bezeichnet Aktivitäten, die nicht durchgeführt werden    sollten oder grundsätzlich verboten sind.        bezeichnet notwendige Aktionen oder Aktionen, die    entsprechend der Vorgaben durchgeführt werden müssen. Nutzung       Warnung   Versuchen Sie nicht das Produkt zu demontieren, reparieren    oder auf irgendeine Art und Weise zu modifizieren.   -  iriver haftet nicht für Probleme, die als Folge einer nicht genehmigten        Demontage, Reparatur oder Modifikationen des Produkts entstehen.   Stecken Sie keine Metallgegenstände (Münzen, Haarnadeln    usw.) und keine brennbaren Materialien in das Gerät.   Vermeiden Sie die Berührung des Kabels während eines   ...
  • Page 47 German   Stellen Sie die Nutzung des Geräts umgehend ein, falls ein    nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder ein Geräteversagen auftritt.   Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,    trennen Sie das Stromkabel umgehend von der Steckdose, trocknen    Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab und wenden Sie sich    zwecks Kundendienst an Ihre nächstgelegene „iriver Zone“.   Durch Wasser beschädigte Geräte werden unabhängig von der    Garantiezeit kostenpflichtig repariert, möglicherweise ist das    Gerät jedoch nicht reparierbar.    Vermeiden Sie ein Ziehen oder Schläge auf alle angeschlossenen Kabel.   -  Dies kann zu Schäden an den Audioanschlüssen führen.   Tragen Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel    auf die Geräteoberfläche auf. Diese können zu Schäden an    der Oberfläche und an der Lackierung führen.   Bitte stellen Sie das Produkt an einem sicheren Ort auf.   - Die Installation des Geräts auf einem schrägen Regal       oder anderweitig instabilen Fläche kann zum Herunterfallen       des Produktes und gegebenenfalls zu Verletzungen führen.       ...
  • Page 48 User Guide Stromkabel und Stecker       Warnung   Stecken Sie das Stromkabel niemals ein oder aus, wenn    Sie nasse Hände haben.   Falls sich Staub auf den Kontakten des Stromsteckers oder    der Innenseite des Steckerkopfes befindet, trennen Sie das    Stromkabel vom Anschluss und entfernen Sie den Staub.   Beachten Sie bei der Nutzung des Stromkabels bitte Folgendes:   Beschädigen sie das Stromkabel nicht. /Nehmen Sie keine    Änderungen am Stromkabel vor. (z. B. Verlängerung)/Ziehen    Sie nicht am Stromkabel. /Erhitzen Sie das Stromkabel nicht. /   Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Stromkabel ab. /   Zwängen Sie das Stromkabel nicht in enge Plätze. /Biegen  Sie das Stromkabel nicht gewaltsam. /Verdrehen Sie das Stromkabel      nicht. /Verknoten Sie nicht mehrere Stromkabel miteinander.   - Dies kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.        Vorsicht   Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang    enthaltene Stromkabel.   Nutzen Sie das mitgelieferte Stromkabel niemals für    irgendwelche anderen Geräte.
  • Page 49 German Installation       Warnung   Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit    aus, um das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlages    zu mindern. Vermeiden Sie den Kontakt des Produktes mit    Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten    Objekte (beispielsweise Vasen) auf das Gerät.   Stellen Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten auf:   Feuchte Bereiche wie beispielsweise Badezimmer oder    Bereiche, in denen es zu Wasserspritzern kommt. /   Bereiche, in denen das Gerät in direkten Kontakt mit    Regen oder Wasserdunst kommt. /Außenbereiche, die    dem Regen ausgesetzt sind. /Bereiche mit hohen    Temperaturen, wie beispielsweise in der Nähe eines    offenen Feuers oder einer Heizung. /Bereiche, in denen    das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. /   Bereiche mit einem hohen Aufkommen von Staub,    Öl oder Rauch. (z. B. Küche)/Bereiche, in denen extreme    Temperaturen auftreten. (-5 °C ~ 40 °C / 23 °F ~ 113 °F)/   Bereiche, in denen rasche Temperaturschwankungen auftreten. /   Bereiche, die starken Vibrationen ausgesetzt sind. /  ...
  • Page 50: Anmerkungen

    User Guide Anmerkungen Reinigung des Geräts Halten Sie das Gerät sauber, um die bestmögliche Leistung  dieser Einheit zu gewährleisten. - Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie    mit der Reinigung beginnen. - Entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen mit einem    weichen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen wischen    Sie das Gerät erst mit einem feuchten Tuch und danach    mit einem trockenen Tuch ab. - Bitte berücksichtigen Sie Folgendes, um eine verminderte    Leistung und Geräte- oder Lackschäden zu vermeiden:   Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem scheuernden Lappen. /   Üben Sie während der Reinigung keinen übermäßigen Druck    auf das Gerät aus. /Reinigen Sie das Gerät nicht mit    Farbverdünner oder Waschbenzin. / Vermeiden Sie einen    längeren Kontakt mit Gummi und Plastik. /Vermeiden Sie    das Sprühen von leicht flüchtigen Substanzen, wie    beispielsweise Insektiziden. Vor der Inbetriebnahme...
  • Page 51: Komponenten

    German Komponenten Zur Verbesserung der Leistung oder Qualität des Produkts kann  der Lieferumfang ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Unterlage Schrauben Gummi Stromkabel Bezug für  LED-Ständer T-Schraubenschlüssel Halshalterung Kurzanleitung und Garantiekarte LED-Einheit:  Die weißen und gelben LEDs leuchten auf,  sobald eine Verbindung mit dem AK500N hergestellt wird. Unterlage:  Eine spezifische Unterlage, die an der LED- Einheit befestigt wird. Schrauben:  Die drei mitgelieferten Schrauben werden dazu  verwendet, den LED-Ständer mit der Unterlage zu verbinden. Gummibezug:  Bedeckt den Bereich, an dem der LED-Ständer  und die Unterlage miteinander verschraubt werden. Stromkabel:  Verbindet die LED-Einheit mit dem AK500N. T-Schraubenschlüssel:  Wird zum Lösen und Festziehen der  Schrauben verwendet. Halshalterung:  Die der AK500-Serie zugehörige Halshalterung  ersetzt die existierende Halshalterung am unteren Teil des AK500N. Kurzanleitung:  Grundlegende Übersicht über die Gerätefunktionen. Garantiekarte:  Die Garantiekarte benötigen Sie für den Kundendienst  und die technische Unterstützung. Verlegen Sie die Karte nicht. Vor der Inbetriebnahme...
  • Page 52: Ak Led In Der Kurzübersicht

    User Guide AK LED in der Kurzübersicht Das Aussehen des Produkts sowie Aufdrucke und  Eingravierungen können sich je nach Modell unterscheiden. LED-Einheit Die weißen und gelben LEDs leuchten auf,  sobald eine Verbindung mit dem AK500N  hergestellt wird. Unterlage Eine spezifische Unterlage, die an der  LED-Einheit befestigt wird. Montageloch Wird mithilfe von Schrauben am AK500P  angebracht. Netzanschluss Verbindet den LED-Netzanschluss am  AK500N mithilfe des Stromkabels. Vor der Inbetriebnahme...
  • Page 53: Montage

    German Montage Aufbau des LED-Ständers 1.  Gleichen Sie den LED-Ständer mithilfe der Montagelöcher    auf die Unterlage ab. 2. Verschrauben Sie die Unterlage mithilfe der mitgelieferten    Schrauben und dem T-Schraubenschlüssel fest mit dem    LED-Ständer. 3. Bringen Sie nach Abschluss dieses Vorgangs den    mitgelieferten Gummibezug an. Bitte  lesen  Sie  die  entsprechenden  Benutzerhandbücher  für den Anschluss der Audiokabel an den AK500N/A/P. Legen  Sie  die  Einheit  mit  der  gegenüberliegenden  Seite  von  der  Seite  des  Lautstärkereglers  aus  gesehen  nach  unten auf ein weiches Tuch, nachdem Sie den Ständer des  AK500N  entfernt  haben  und  bevor  Sie  diesen  mit  dem  AK500A verschrauben.
  • Page 54 User Guide Montage des AK500N/A/P und des LED-Ständers 1. Bringen Sie den AK500P an der zusammengebauten LED-   Ständereinheit an und ziehen Sie die insgesamt drei    Schrauben mithilfe des T-Schraubenschlüssels fest.   Ziehen Sie zuerst die Schrauben auf der rechten Seite,    Vorderseite und der hinteren Seite und danach die Schraube    auf der Rückseite fest. 2.  Sobald der AK500P und der Ständer befestigt wurden,    richten Sie den AK500A mithilfe der Montagelöcher auf dem    AK500P aus und ziehen Sie die Schrauben auf die gleiche    Weise sicher fest. 3.  Richten Sie den AK500N mithilfe der Montagelöcher des    AK500A im letzten Schritt aufeinander aus und ziehen Sie    die Schrauben auf die gleiche Weise sicher fest. Vor der Inbetriebnahme...
  • Page 55: Stromkabelmanagement

    German Stromkabelmanagement Anschluss des Stromkabels an den AK500N und den  LED-Ständer 1. Entfernen Sie die Abdeckung des LED-Stromanschlusses    vom AK500N. 2. Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel am    Stromanschluss auf der Rückseite des LED-Ständers an. 3. Überprüfen Sie die LED-Leuchten im AK500N unter    Einstellungen > LED-Ständermenü. Vor der Inbetriebnahme...
  • Page 56: Gerät Verwenden ̲02

    User Guide Gerät verwenden Einrichtung 1. Überprüfen Sie die LED-Farben und -Helligkeit im AK500N    unter Einstellungen > LED-Ständermenü. 2. Einstellungsmenü   - Helligkeit: LED-Helligkeit anpassen.   - Aus: LED-Leuchten ausschalten.   - Weiß, Gelb, Weiß+Gelb: LED-Farben auswählen. Verwenden Sie die Einstellungen für die LED-Leuchten nur  dann,  wenn  der  AK500N  und  der  LED-Ständer  über  das  Stromkabel verbunden sind. Entfernen  Sie  das  Stromkabel  nicht,  wenn  der  LED-Ständer   eingeschaltet ist. Sorgen Sie dafür, dass die LED-Leuchten über das Einstel lungsmenü  ausgeschaltet  wurden,  bevor  Sie  die  Verbind ung mit dem Stromkabel trennen.
  • Page 57: Weitere Informationen

    German Urheberrecht iriver Limited behält die Rechte an Patenten und Marken, Urheber- rechten  und  anderen  geistigen  Eigentumsrechten  bezüglich  dieses  Handbuchs.  Dieses  Handbuch  darf  ohne  die  vorherige  schriftliche Genehmigung von iriver Limited in keiner Form und auf  keine Weise kopiert oder dupliziert werden. Die Verwendung und Reproduktion des vollständigen Dokuments  oder  von  Teilen  des  Dokuments  wird  strafrechtlich  verfolgt.  Software,  Audio-,  Video-  und  alle  anderen  dem  Urheberrecht  unterliegenden  Inhalte  sind  den  Gesetzen  des  Urheberrechts  entsprechend geschützt.
  • Page 59 AK LED INSTRUCTION BOOK 用户指南...
  • Page 60 目录 ̲01 使用前须知  安全预防措施 注意事项 组件 AK LED  产品一览 组装 电源线管理 ̲02 使用设备  使用设备 ̲03 其他  版权所有...
  • Page 61 User Guide 安全预防措施 请确保在使用产品前阅读此[安全预防措施]。 安全指示符:如下所示,安全预防措施分为“警告”和“当心”   两部分:       “警告”表明有严重危险。       “当心”表明存在潜在危险。 安全警示        表明不应采取的或禁止的操作。   表明需要采取的操作或必须按照指示执行的操作。 使用        警告   请勿尝试对产品进行拆卸、维修或改装。   -  由对产品进行未授权的拆卸、维修或改装所产生的问题,       iriver 将不会承担任何责任。   请勿在设备中插入任何金属物体(硬币、发夹等)或易燃   的碎屑。   避免在雷击或雷暴时触摸电源线。   -  这可能引起火灾或触电。   立即停止使用设备,以防止设备异常运行或出现故障。   如果水或其他液体进入设备,请立即从插座上拔下电源线,...
  • Page 62 Simplified Chinese   请注意不要让连接电缆受到任何外力作用或冲击。   -  这可能会导致音频端口损坏。   请勿在设备表面使用刺激性化学制品或清洗剂。这可能会   损坏表面并除去涂层。   请在安全场所安装产品。   -  在斜架或其他不稳固的地点安装设备可能会使产品摔落或       引起可能的机身损坏。        当心   请勿站立在设备上。   请勿在设备上放置重物。   安装后,请勿允许儿童攀爬设备或悬挂在设备上。   -  这可能会引起跌倒和损伤。   请安全存放包装材料并放置在儿童不易取得之处。   请确保使用提供的 T  型扳手安装用于本产品的螺钉。   除合适的电缆外,请勿将其他任何类型的电缆插入连接端口。 电源线和插头        警告   请勿用湿手连接或断开电源插头。...
  • Page 63 User Guide        当心   请勿使用产品配备的电源线外的其他电源线。   请勿将配备的电源线用于其他任何设备。   -  这可能引起火灾或触电。   从电源端口断开电源线时,请在断开前松开并完全分离安   装环。   当设备长时间不使用时,请从电源插座断开连接线。    -  这可能会引起火灾或触电。 安装        警告   为减少火灾或触电的风险,请勿将产品暴露在雨水或潮湿 环境中。避免产品与水接触,请勿在设备上放置盛装液体 的物品(如花瓶)。   请勿将设备放置在下列场所: 潮湿区域(如浴室或水花四溅的场所)。/  设备可能与雨水或水雾直接接触的区域。/  暴露在雨水中的户外区域。/  高温区域(例如靠近火源或散热器附近)。/  会使设备暴露在直射阳光下的区域。/  含有高浓度灰尘、油污或烟雾的区域。(例如:厨房) /  有极端气温的区域。(-5°C ~ 40°C / 23°F ~ 113°F) /  气温快速变化的区域。/ 会产生强烈震动的区域。/  不稳固区域(例如摇晃的桌子或坡面等)。/  强磁场物体附近(磁铁、电视、显示器、扬声器等)。/  腐蚀性气体附近。(例如:亚硫酸盐、硫化氢、氯、氨等)   - ...
  • Page 64 Simplified Chinese 注意事项 清洁设备 保持设备清洁以确保装置发挥最佳性能。 - 清洁前请断开电源线。 - 用软布擦去污点。遇到大面积污渍,请先用湿布擦拭设备, 再用干布清洁干净。 - 为避免降低性能、损坏设备或损坏涂层,请牢记以下几点: 请勿用砂布清洁。/ 清洁时避免用力过度。/  请勿使用涂料稀释剂或汽油进行清洁。/ 避免大面积与橡胶和塑料接触。/  请勿喷射挥发性物质(如杀虫剂)。 使 用 前 须 知...
  • Page 65 User Guide 组件 为提高产品的性能或质量,厂家可不预先通知自行改良组件。 底座 螺钉 LED  支架 橡胶保护盖 电源线 T 型扳手 颈架 快速入门指南 和保修卡 LED  装置:连接到 AK500N  时,白色和黄色 LED  灯亮起。 底座:连接至 LED  装置的专用底座。 螺钉:内含的三个螺栓用于将 LED  支架安装到底座上。 橡胶保护盖:覆盖 LED  支架和底座的连接处。 电源线:将 LED  装置与 AK500N  连接。 T 型扳手:用于拧紧/松动螺钉。 颈架:AK500  系列专用颈架替换 AK500N  底部的现有颈架。 快速入门指南:设备功能基本概述。 保修卡:如需客户和技术支持,必须提供保修卡。请妥善保存 保修卡。 使 用 前 须 知...
  • Page 66 Simplified Chinese AK LED  一览 产品外观、产品上的印刷信息和刻印信息可能因型号不同而有 所差异。 LED  装置 连接到 AK500N  时,白色和黄色 LED  灯亮起。 底座 连接至 LED  装置的专用底座。 安装孔 通过螺钉连接到 AK500P 。 电源端口 通过电源线与 AK500N  的 LED  电源端口连接。 使 用 前 须 知...
  • Page 67 User Guide 组装 组装 LED  支架 1.  如“指南”中所示使用安装孔将底座和 LED  支架对齐。 2.  用提供的螺钉和 T  型扳手将底座和 LED  支架拧紧。 3.  完成后,套上提供的橡胶保护盖。 请参考相应的用户手册将音频电缆和电源线与  AK500N/A/P  相 连。 拆除 AK500N  的支架后,在与 AK500A  进行组装前,请将其音 量旋钮面朝上放置在一块软布上。 使用 T  型扳手拧紧螺钉时避免用力过度。 拧紧每一个螺钉以防止装置摇动或分离。 对完成组装的产品用力过度可能引起装置倒塌或损坏。 使 用 前 须 知...
  • Page 68 Simplified Chinese 组装 AK500N/A/P  和 LED  支架 1.  将 AK500P  安装到组装好的 LED  支架上,并使用 T  型扳手 拧紧三个螺钉。 先拧紧右前方和后方的螺钉,再拧紧背面的螺钉。 2.  连接好 AK500P  和支架后,将 AK500A  与 AK500P  上的安 装孔对齐并以同样的方式拧紧螺钉。 3.  最后一步,将 AK500N  与 AK500A  上的安装孔对齐并以同 样的方式拧紧螺钉。 使 用 前 须 知...
  • Page 69 User Guide 电源线管理 将电源线连接至 AK500N  和 LED  支架。 1.  从 AK500N  上移除 LED  电源端口保护盖。 2.  将提供的电源线与 LED  支架背面的电源端口连接。 3.  通过 AK500N  的“设置” > “LED  支架”菜单控制 LED  灯。 使 用 前 须 知...
  • Page 70 Simplified Chinese 使用设备 设置 1.  通过 AK500N  的“设置” > “LED  支架”菜单控制 LED  的颜色 和亮度。 2.  设置菜单   -  亮度:调节 LED  亮度。   -  关:关闭 LED  灯。   -  白、黄、白+黄:选择 LED  灯颜色。 只有在电源线连接 AK500N  和 LED  支架后才能使用 LED  灯设置。 请勿在 LED  支架通电时断开电源线。 断开电源线前请确保从设置菜单中关闭 LED  灯。 请不要将任何其他 LED  产品与 AK500N  连接。这样可能会引起 装置损坏。 使 用 设 备...
  • Page 71 User Guide 版权所有 iriver  Limited 对与本手册相关的专利、商标、版权声明和其他 知识产权保留权利。未经 iriver Limited 事先书面许可,不得以 任何形式或方式复制本手册中的任何内容。 使用或复印本文档的全部或部分内容会受到处罚。软件、音频 、视频和任何获得版权的内容受版权法的保护。 未经授权即复制或分发本产品版权内容的用户需负法律责任。 示例中使用的公司、组织、产品、人物和事件并非基于实际数 据,纯属虚构。iriver  Limited 无意将任何公司、组织、产品、 人物和事件与本手册关联。用户必须遵守所适用的版权法。 ©1999-2015 iriver Limited。保留所有权利。 LED  支架是基于与 MSD Design, Ltd  的协商而设计的。 其 他...
  • Page 72 AK LED INSTRUCTION BOOK 使用手冊...
  • Page 73 目錄 ̲01 開始使用前  安全預防措施 注意事項 元件 AK LED  概覽 組裝 電纜線管理 ̲02 使用裝置  使用裝置 ̲03 其他  著作權...
  • Page 74 User Guide 安全預防措施 使用本產品前,務必先詳閱 [安全預防措施]。 安全指示:安全預防措施分成「警告」和「注意」兩種,詳細   內容如下:       「警告」表示有重大風險。       「注意」表示可能有危險。 安全符號        表示不應進行或禁止的動作。   表示必須採取的動作,或必須依照指示執行的動作。 用途        警告   請勿嘗試拆解、修理或修改產品。   -  對於未經授權的產品拆解、修理或修改所引發的問題,      iriver 概不負責。   請勿將任何金屬 (硬幣、髮夾等) 物品或易燃碎片插入裝   置內。   閃電或雷雨期間避免接觸電線。   -  這樣做可能引發火災或導致電擊。   運轉異常或發生故障時,請立即停止使用本裝置。   裝置內進水或有其他液體流入的情況下,請立即從插座上...
  • Page 75 Traditional Chinese   請小心勿重壓或重擊任何配接纜線。   -  這樣做可能造成音訊連接埠損壞。   請勿使用刺激的化學藥劑或清潔劑擦拭裝置表面。這樣做   可能造成表面損傷及掉漆。   請於安全的地點安裝本產品。   -  將裝置安裝在傾斜的架子上或不穩定的地方,可能導致產       品掉落及造成人員受傷。        注意   請勿站立於裝置上。   請勿將重物放置在裝置上。   安裝後,請勿讓孩童攀爬或垂吊於裝置上。   -  孩童可能因跌落而受傷。   包裝材料務必收妥,並放置在孩童拿不到的地方   請使用內附的 T  型扳手鎖緊本產品上使用的每一顆螺栓。   除了適用的纜線之外,切勿將其他類型的纜線連接到配接埠上。 電源線與插頭        警告   手濕的情況下,請勿插上/拔下電源插頭。...
  • Page 76 User Guide        注意   務必使用產品內附的電線,切勿使用其他電線。   請勿將內附的電線用於其他裝置。   -  這樣做可能引發火災或導致電擊。   從電源供應連接埠拔除電源線時,請鬆開環使其完全脫離   電源線,再將電源線拔下。   長時間未使用裝置的情況下,請將電線從插座上拔下。    -  這樣做可能引發火災或導致電擊。 安裝        警告   為降低引發火災或電擊的風險,請勿將本產品暴露於雨中   或潮濕的環境中。避免讓本產品接觸到水,並且切勿在裝   置頂部放置盛裝液體的物品,如花瓶。   請勿將裝置放在下列位置:   潮濕的環境,像是浴室或可能噴濺到水的環境。/  裝置可能直接接觸雨水或霧氣的環境。/  暴露於雨水的室外環境。/  高溫環境,例如靠近火源或散熱器。/  裝置遭受陽光直射的環境。/  充滿灰塵、油汙或煙霧的環境。(例如,廚房) /  處於極端溫度的環境。(-5°C ~ 40°C / 23°F ~ 113°F) /  溫度快速變化的環境。/ 暴露於強烈振動的環境。/  不穩定的環境,例如搖晃的桌子或傾斜的表面。/  靠近具有強力磁場的物品,例如磁鐵、電視機、螢幕或喇叭。/ ...
  • Page 77 Traditional Chinese 注意事項 清潔裝置 裝置請保持清潔,以確保本裝置發揮最佳效果。 - 清潔之前,請先拔除電線。 - 使用軟布擦掉所有汙漬。如有大片汙漬,請先用濕布擦拭裝 置,再用乾布擦乾淨。 - 務必記住下列幾點,以避免效果不佳、裝置損壞或表漆損傷: 請勿使用粗糙的布料進行清潔。/ 清潔時請勿過度用力。/  請勿使用油漆稀釋劑或揮發劑進行清潔。/ 避免長時間接觸橡膠和塑膠 /  請勿噴灑揮發性物質,像是殺蟲劑。 開 始 使 用 前...
  • Page 78 User Guide 元件 為改善效果或產品品質,可能在未事先通知的情況下更改元件。 底座 螺栓  LED  支架 橡膠蓋 電纜線 T 型扳手 支撐架 快速入門手冊 與保固卡 LED  組件:接上 AK500N  後,白色和黃色 LED  燈會亮起。 底座:附接至 LED  組件的專用底座。 螺栓:內附的三顆螺栓用來將 LED  支架附接至底座。 橡膠蓋:用來覆蓋 LED  支架與底座附接的範圍。 電纜線:將 LED  組件配接至 AK500N 。 T 型扳手:用來鎖緊/鬆開螺栓。 支撐架:專用的 AK500  系列支撐架可替換 AK500N  底部的現 有支撐架。 快速入門手冊:裝置功能的基本概觀。 保固卡:申請客戶或技術支援時須有保固卡。保固卡請妥善保存。 開 始 使 用 前...
  • Page 79 Traditional Chinese AK LED  概覽 產品外觀或印刷和刻印的資訊可能隨機型而不同。 LED  組件 接上 AK500N  後,白色和黃色 LED  燈會亮起。 底座 附接至 LED  組件的專用底座。 組裝孔 透過螺栓附接至 AK500P 。 電源連接埠 透過電纜線配接至 AK500N  上的 LED  電源 連接埠。 開 始 使 用 前...
  • Page 80 User Guide 組裝 組裝 LED  支架 1.  利用組裝孔做為導引將底座對準 LED  支架。 2.  使用內附的螺栓和 T  型扳手將底座鎖緊於 LED  支架。 3.  完成後,裝上內附的橡膠蓋。 請分別參考將音源線和電纜線配接至 AK500N/A/P  的使用手冊。 拆下 AK500N  上的支架後,與 AK500A  組裝在一起前,請先將 組件的音量鈕背面朝下平放在軟布上。 使用 T  型扳手鎖緊螺栓時,請勿太過用力。 牢牢鎖緊每顆螺栓,避免組件搖晃或分離。 若對組裝完成的產品過度施力,可能造成組件倒下且損壞。 開 始 使 用 前...
  • Page 81 Traditional Chinese 組裝 AK500N/A/P  和 LED  支架 1.  將 AK500P  附接至組裝完成的 LED  支架組件上,並使用    T  型扳手鎖緊總共三顆螺栓。 先從右前方和右後方的螺栓開始鎖緊,再鎖緊背面的螺栓。 2. AK500P  和支架附接完成後,將 AK500A  對準 AK500P  上的組裝孔,再依同樣的方式鎖緊螺栓。 3.  最後將 AK500N  對準 AK500A  上的組裝孔,再依同樣的方 法鎖緊螺栓。 開 始 使 用 前...
  • Page 82 User Guide 電纜線管理 將電纜線配接至 AK500N  和 LED  支架 1.  取下 AK500N  上的 LED  電源連接埠外蓋。 2.  將包裝內附的電纜線配接至 LED  支架背面的電源連接埠。 3.  從 AK500N  的 [設定 > LED  支架] 功能表控制 LED  燈。 開 始 使 用 前...
  • Page 83 Traditional Chinese 使用裝置 設定 1.  從 AK500N  的 [設定 > LED  支架] 功能表控制 LED  燈的顏色 和亮度。 2.  設定功能表   -  亮度:調整 LED  燈亮度。   -  關:關閉 LED  燈。   -  白色、黃色、白色+黃色:選擇 LED  燈的顏色。 請先透過電纜線配接 AK500N  和 LED  支架,再使用 LED  燈的設定。 在 LED  支架電源開啟的狀態下,請勿拔除電纜線。 拔除電纜線之前,務必先從 [設定] 功能表關閉 LED  燈。 請勿將任何其他 LED  產品配接至 AK500N 。這樣做可能造成組件 損壞。 使 用 裝 置...
  • Page 84 User Guide 著作權 iriver  Limited 保留有關本手冊之專利、商標、著作權及其他智 慧財產權之權利。未經 iriver Limited 書面許可,不得以任何形 式或採取任何方法拷貝或複製本手冊。 使用或再製本文件之全部或部分內容將受罰。軟體、音訊、視 訊及任何具著作權的內容均依據相關著作權法受到保護。 未經授權擅自再製或散佈本產品內具著作權內容之行為,係使 用者應負之法律責任。 範例中所使用均非真實公司、組織、產品、人物及事件。iriver  Limited  無意藉由本手冊影射任何公司、組織、產品、人物或 事件,且不應擅自推斷有此意圖。使用者應負責遵守適用之著 作權法。 ©1999-2015 iriver Limited.保留所有權利。 LED  支架係與 MSD Design, Ltd.  商議後所設計。 其 他...
  • Page 85 AK LED INSTRUCTION BOOK Manuel de l'utilisateur...
  • Page 86 TABLE DES MATIÈRES Avant utilisation   ̲01 Consignes de sécurité Remarques Composants Aperçu d'AK LED Montage Gestion des câbles d'alimentation Utilisation de l'appareil   ̲02 Utilisation de l'appareil Divers   ̲03 Droits d'auteur...
  • Page 87: Avant Utilisation

    User Guide Consignes de sécurité Lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » du  chapitre « Avant l'utilisation » avant d'utiliser le produit. Indicateurs de sécurité :  Les consignes de sécurité sont divisées  en deux catégories, « Avertissement » et « Attention », comme suit :        AVERTISSEMENT    indique un risque sérieux.        ATTENTION              indique un risque potentiel. Symboles de sécurité       indique des actions déconseillées ou interdites.        indique des actions à effectuer en suivant les instructions. Utilisation       Avertissement   N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le produit.   -  iriver n'assume aucune responsabilité pour les problèmes      survenant après le démontage, la réparation ou la      modification de produits sans autorisation.   N'insérez pas de métal (pièces de monnaie, épingles à    cheveux, etc.) ni d'objets ou débris inflammables dans l'appareil.   Évitez de toucher le cordon d'alimentation pendant les orages.   -  Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.   Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil en cas de   ...
  • Page 88 French   Si de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans l'appareil,    débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de    la prise, essuyez le boîtier avec un chiffon sec, puis prenez contact    avec la « iriver Zone » la plus proche pour obtenir de l'aide.   La réparation des appareils endommagés par l'eau est    payante, quel que soit l'état de garantie, mais nous ne    pouvons pas garantir que l'appareil soit réparable.   Veillez à ne pas appliquer de force ou de choc sur les    câbles connectés.   -  Cela risque d'endommager les ports audio.   N'utilisez pas de produits chimiques ni de détergents    agressifs sur la surface de l'appareil. Vous risqueriez    d'endommager la surface et d'enlever la peinture.   Installez le produit dans un endroit sûr.   - Si vous installez l'appareil sur une étagère bancale ou      à tout autre emplacement instable, le produit risque de       tomber et de causer des lésions corporelles.        Attention   Ne montez pas sur l'appareil.
  • Page 89 User Guide Fiche et câble d'alimentation       Avertissement   Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation    avec les mains mouillées.   Si de la poussière s'accumule sur la surface de montage    ou sur les broches de la fiche d'alimentation, débranchez    le cordon d'alimentation, puis enlevez la poussière.   Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez    le cordon d'alimentation :   N'endommagez pas le cordon d'alimentation. / Ne modifiez pas    le cordon d'alimentation (ex. : extension). / Ne tirez pas sur le    cordon d'alimentation. / Ne chauffez pas le cordon d'alimentation. /    Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. /   Ne coincez pas le cordon d'alimentation dans des espaces    restreints. / Ne forcez pas pour plier le cordon d'alimentation. /    Ne tordez pas le cordon d'alimentation. /    N'attachez pas plusieurs cordons d'alimentation ensemble.   -  Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.        Attention   N'utilisez pas d'autres cordons d'alimentation que celui   ...
  • Page 90 French   Débranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsque    l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.    -  Cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Installation       Avertissement   Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,    n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité. Évitez    tout contact du produit avec de l'eau et ne placez pas    d'objets remplis de liquides, comme des vases, sur l'appareil.   Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants :   Les zones humides, telles que les salles de bains,    ou les zones où l'appareil risquerait d'être éclaboussé. /    Les zones où l'appareil peut entrer en contact direct avec    de la pluie ou de la brume. / Les zones en plein air exposées    à la pluie. / Les zones à haute température (ex. : près    d'un feu ou d'un radiateur). / Les zones où l'appareil est    exposé directement aux rayons du soleil. / Les zones à    forte concentration de poussière, d'huile ou de fumée    (ex. : cuisine). / Les zones avec des températures extrêmes    (-5 °C ~ 40 °C / 23 °F ~ 113 °F). / Les zones sujettes à des   ...
  • Page 91: Remarques

    User Guide Remarques Nettoyage de l'appareil Veillez à la propreté de l'appareil pour qu'il vous offre les  meilleures performances. - Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. - Essuyez les taches avec un chiffon doux. Pour les taches    tenaces, essuyez d'abord l'appareil avec un chiffon humide,    puis avec un chiffon sec. - Gardez à l'esprit les consignes suivantes pour éviter une    baisse des performances, un endommagement de l'appareil    ou des dégâts de peinture :   Ne nettoyez pas l'appareil avec un chiffon abrasif. /    Ne forcez pas excessivement sur l'appareil lors du nettoyage. /    Ne nettoyez pas l'appareil avec un diluant à peinture ou de    l'essence. / Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc    et des matières plastiques. / Ne pulvérisez pas de substances    volatiles comme des insecticides. Avant utilisation...
  • Page 92: Composants

    French Composants Les composants peuvent faire l'objet de modifications sans  préavis pour améliorer les performances ou la qualité du produit. Base Boulons Cache en  Câble caoutchouc  d'alimentation  Support DEL Tourne- Bâti de cou Guide de à-gauche  démarrage rapide et bon de garantie Unité DEL :  les DEL blanches et jaunes s'allument lors du  branchement à l'AK500N. Base :  base spécifique qui se fixe à l'unité DEL. Boulons :  les trois boulons fournis servent à fixer le support  DEL à la base. Cache en caoutchouc :  recouvre la zone de raccord entre la  base et le support DEL. Câble d'alimentation :  permet de raccorder l'unité DEL à l'AK500N. Tourne-à-gauche :  permet de serrer/desserrer les boulons. Bâti de cou :  Le bâti de cou du dispositif série AK500 dédié  remplace le bâti de cou existant en bas du dispositif AK500N. Guide de démarrage rapide :  présente une vue d'ensemble  des fonctionnalités de l'appareil. Bon de garantie :  il est indispensable pour le support client  et le support technique. Ne l'égarez pas.
  • Page 93: Aperçu D'ak Led

    User Guide Aperçu d'AK LED L'apparence du produit et les informations imprimées et  gravées peuvent varier selon les modèles. Unité DEL les DEL blanches et jaunes s'allument lors  du branchement à l'AK500N. Base base spécifique qui se fixe à l'unité DEL. Trou de  fixé à l'AK500P par des boulons. montage Port  raccordé au port d'alimentation DEL de  d'alimentation l'AK500N à l'aide du câble d'alimentation. Avant utilisation...
  • Page 94: Montage

    French Montage Montage du support DEL 1. Alignez la base et le support DEL en utilisant les trous de    montage comme guides. 2. Serrez correctement la base sur le support DEL en utilisant    le tourne-à-gauche et les boulons fournis. 3. Ensuite, fixez le cache en caoutchouc fourni. Pour le branchement des câbles audio et d'alimentation à  l'AK500N/A/P,  reportez-vous  aux  manuels  de  l'utilisateur  respectifs. Après avoir détaché le support de l'AK500N et avant de le  monter sur l'AK500A, posez l'unité sur un chiffon doux de  sorte que le côté opposé à la roue de volume soit orienté  vers le bas. Ne forcez pas excessivement lors du serrage des boulons  avec le tourne-à-gauche. Serrez  correctement  chaque  boulon  pour  éviter  que  les  unités ne s'entrechoquent ou ne se détachent. Si  vous  forcez  excessivement  sur  un  produit  entièrement  monté, vous risquez de renverser et d'endommager les unités.
  • Page 95 User Guide Montage de l'AK500N/A/P et du support DEL 1. Fixez l'AK500P sur l'unité du support DEL monté et serrez    correctement trois boulons avec le tourne-à-gauche.   Serrez d'abord les boulons sur la droite (avant et arrière),    puis l'autre situé à l'arrière. 2.  Une fois le support et l'AK500P attachés, alignez l'AK500A    sur les trous de montage de l'AK500P et serrez les boulons    de la même manière. 3. Enfin, alignez l'AK500N sur les trous de montage de    l'AK500A et serrez les boulons de la même manière. Avant utilisation...
  • Page 96: Gestion Des Câbles D'alimentation

    French Gestion des câbles d'alimentation Branchement du câble d'alimentation à l'AK500N et au  support DEL 1. Retirez le cache du port d'alimentation DEL sur l'AK500N. 2. Branchez le câble d'alimentation fourni au port    d'alimentation à l'arrière du support DEL. 3. Configurez l'éclairage des voyants DEL dans le menu    Paramètres > Support DEL de l'AK500N. Avant utilisation...
  • Page 97: Utilisation De L'appareil ̲02

    User Guide Utilisation de l'appareil Configuration 1. Configurez la couleur et la luminosité des voyants DEL    dans le menu Paramètres > Support DEL de l'AK500N. 2. Menu Paramètres   - Luminosité : réglez la luminosité des DEL.   - Éteint : éteignez les DEL.   -  Blanc, Jaune, Blanc+Jaune : sélectionnez la couleur des DEL. N'utilisez les paramètres de DEL que lorsque l'AK500N et le  support DEL sont raccordés à l'aide du câble d'alimentation. Ne  débranchez  pas  le  câble  d'alimentation  lorsque  le  support DEL est allumé. Veillez  à  éteindre  l'éclairage  DEL  dans  les  paramètres  avant de débrancher le câble d'alimentation. Ne raccordez pas d'autres produits DEL sur l'AK500N. Cela  risque d'endommager l'unité. Utilisation de l'appareil...
  • Page 98: Divers ̲03

    French Droits d'auteur iriver  Limited  conserve  les  droits  sur  les  brevets,  marques  commerciales,  droits  d'auteur  et  autres  droits  de  propriété  intellectuelle  liés  à  ce  manuel.  Ce  manuel  ne  peut  être  copié  ni  reproduit sous aucune forme ou par aucun moyen sans l'autorisa - tion écrite préalable d'iriver Limited. L'utilisation ou la reproduction de tout ou partie du contenu de ce  document est passible de sanctions. Le contenu logiciel, audio et  vidéo et tout contenu soumis à des droits d'auteur sont protégés  en vertu des lois opportunes sur le droit d'auteur. La  reproduction  ou  la  distribution  non  autorisée  du  contenu  soumis à des droits d'auteur de ce produit relève de la respons - abilité juridique de l'utilisateur.
  • Page 100 AK LED INSTRUCTION BOOK Руководство пользователя...
  • Page 101 СОДЕРЖАНИЕ ̲01 Подготовка к использованию  Меры предосторожности Примечания Комплект поставки Краткий обзор AK LED Сборка Кабели питания ̲02 Использование устройства  Использование устройства ̲03 Прочее  Авторские права...
  • Page 102: Меры Предосторожности

    User Guide Меры предосторожности Перед использованием устройства ознакомьтесь с разделом [Меры предосторожности]. Предупреждения об опасности: Меры предосторожности описываются под заголовками «Осторожно» и «Внимание»: ОСТОРОЖНО свидетельствует о серьезном риске. ВНИМАНИЕ свидетельствует о потенциально опасной ситуации. Условные обозначения Указывает на запрещенные действия. Указывает на действия, которые...
  • Page 103 Russian Немедленно прекратите использование устройства в случае его ненадлежащего функционирования или сбоя. В случае попадания воды или другой жидкости внутрь устройства немедленно отсоедините кабель питания от розетки, вытрите устройство сухой тканью и обратитесь в ближайший центр поддержки клиентов iriver Zone. Неполадки, возникшие...
  • Page 104 User Guide Кабель питания и разъем Осторожно При подключении или отключении кабеля питания не прикасайтесь к нему мокрыми руками. Если на контактах разъема питания или поверхности dрозетки есть пыль, отключите кабель питания и удалите ее. При обращении с кабелем питания соблюдайте следующие...
  • Page 105 Russian Установка Осторожно Для снижения риска возгорания и поражения электрическим током не допускайте попадания устройства под дождь или в условия повышенной влажности. Избегайте попадания воды на устройство и не ставьте на него емкости, наполненные водой, например вазы. Не устанавливайте устройство в следующих местах: Во...
  • Page 106: Примечания

    User Guide Примечания Очистка устройства Содержите устройство в чистоте, чтобы обеспечить его бесперебойную работу. - Отсоедините кабель питания перед очисткой. - Удалите пятна, протерев устройство мягкой тканью. В случае сильного загрязнения сначала протрите устройство влажной, а затем сухой тканью. - Во избежание сбоев в работе, повреждения устройства или...
  • Page 107: Комплект Поставки

    Russian Комплект поставки Комплект поставки может быть изменен без предварительного уведомления с целью улучшения производительности или качества продукта. Основание Болты накладка Стойка Резиновая Кабель питания для LED Т-образный ключ Подставка Краткое руководство пользователя и гарантийный талон Блок LED: Белый и желтый светодиодные индикаторы загораются...
  • Page 108: Краткий Обзор Ak Led

    User Guide Краткий обзор AK LED Внешний вид устройства, печатные материалы или маркировка могут отличаться в зависимости от модели. Блок LED Белый и желтый светодиодные индикаторы загораются при подключении к AK500N. Основание Специальное основание, которое крепится к блоку LED. Монтажное Крепится к AK500P с помощью болтов. отверстие...
  • Page 109: Сборка

    Russian Сборка Сборка стойки для LED 1. Совместите основание и стойку для LED, используя монтажные отверстия в качестве ориентиров. 2. Надежно соедините базу со стойкой для LED, используя болты, поставляемые в комплекте, и Т-образный ключ. 3. Когда соедините, прикрепите резиновую накладку, поставляемую...
  • Page 110 User Guide Сборка AK500N/A/P и стойки для LED 1. Прикрепите AK500P к собранной стойке для блока LED и хорошо затяните все три болта с помощью Т-образного ключа. Сперва, затяните болты в правой передней и задней частях, а затем затяните болт на задней панели. 2.
  • Page 111: Кабели Питания

    Russian Кабели питания Подключение кабеля питания к AK500N и стойке для LED 1. Уберите заглушку для порта питания LED из AK500N. 2. Подключите кабель питания, поставляемый в комплекте, к порту питания на задней стороне стойки для LED. 3. Управлять светодиодными индикаторами можно в меню AK500N Настройки...
  • Page 112: Использование Устройства

    User Guide Использование устройства Настройка 1. Настроить цвет светодиодных индикаторов и их яркость можно в меню AK500N Настройки > Стойка для LED. 2. Меню настроек - Яркость: Настройка яркости светодиодных индикаторов. - Выкл.: Выключение светодиодных индикаторов. - Белый, желтый, белый+желтый: Выбор цвета светодиодных...
  • Page 113: Авторские Права

    Russian Авторские права Компания iriver Limited сохраняет за собой права на патенты, торговые марки, авторские права и другие права интеллектуальной собственности, связанные с этим руководством. Запрещается копировать или дублировать данное руководство в любой форме или любыми способами без предварительного письменного согласия...

Table of Contents