Reemplazar El Fusible; Recomendaciones De Funcionamiento; Especificaciones - Pro-Lift W-1706 Operating Instructions And Parts Manual

5 in 1 air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E. REEMPLAZAR EL FUSIBLE
(filamento de cristal 10A, 5.2mm dia. X 20mm)
1. Desenroscar la tapa de plástico del enchufe 12V DC
2. Con cuidado quitar el fusible 12V y reemplazarlo con un
fusible del mismo calibre y tamaño.
3. Colocar el fusible en posición apropiada para la insta-
lación de la tapa de plástico.
4. Reinstalar la tapa de plastic 12V DC.

RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. Asegurarse que la batería del vehículo está suficiente-
mente cargada para que funcione el compresor.
2. Si el compresor no funciona, cuando se enchufa a
una salida DC 12V, revisar las conexiones detrás del
enchufe DC 12V y también las del receptáculo del fus-
ible. Reemplazar según se necesite con un fusible de
las mismas características. No remplazar nunca con
W-1706 Air Compressor Application Guide
Por un período de noventa (90) dias de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc. repararán o reemplazarán, según su juicio,sin cargo,cualquiera
de sus productos que no funcione debido a defectos de material o mano de obra o que no se ajuste a la garantía implicada y por consiguiente
no excluida.
La ejecución de cualquier obligación bajo esta garantía, puede obtenerse devolviendo el producto garantizado, envío prepagado, a Las Compañías
SFA, Inc. Departamento de Servicios deGarantía,10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153.
Con la excepción de donde estos límites y exclusiones, están específicamente prohibidos por la ley,(1) EL RECURSO LEGAL DEL CONSUMIDOR
SERA LA REPARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS ARRIBA Y (2).LAS COMPAÑIAS SFA, INC.
NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DAÑO O CUALQUIER PERDIDA INCIDENTAL O CONSCIENTE Y (3). LA DURACION DE ALGU-
NAS O TODAS LAS GARANTIAS MENCIONADAS E IMPLICITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITE, CUALQUIER GARANTI DE CMERCIALIZACION
O APTITUD PARA UN USO EN PARTICULAR, TIENE UN LIMITE DE UN PERIODO DE DOS (2) AÑOS DE LA FECHA DE COMPRA.
Algunos Estados no permiten la limitación de una garantía implicada, en consecuencia la limitación anterior puede no aplicar en su caso. Algunos
estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, por tanto la limtación anterior puede no aplicar en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Thumb lock connector
For inflating various kind of tire with stem
Needle adapter
Thumb lock connector
Nozzle adapters
Inflating
Deflating
port
port
Air hose
Inflator/deflator
Air hose inflator/deflator
connection
adapters 4 off
socket
GARANTIA LIMITADA DE NOVENTA DIAS
un fusible de capacidad nominal más alta. No existen
partes de repuesto de éste objeto, para el usuario, re-
mitir cualquier reparación solo a personal cualificado.
3. No sobrecalentar el compresor, vigilar los ciclos de ti-
empo (períodos de tiempo del compresor on/off), nunca
exceder de 15 minutos de uso continuo. Dejar enfriar la
unidad por 30 minutos, después volver a intentar usarla.
4. Usar y guardar en ambiente limpio y seco. No obstruir
las aberturas de enfriamiento de la unidad.
Recomendación de Rendimiento: Mantener las ruedas
infladas segun el manual del usuario. Esto mejorará el ren-
dimiento de gasolina y reducirá el desgaste de las ruedas.

ESPECIFICACIONES

Modelo:
Energía Requerida:
Máximo PSI:
Duración de ciclo:
Fuerza/energía:
Máximo flujo de aire:
For inflating various kinds
balls request medium pressure such as
basketball, volley ball etc....
For inflating raft, balloon and sport ball etc...
For inflating or deflating
items such as air-beds, air sofa
and other low pressure inflatable.
4
W-1706
12V DC Neg. Gmd
200 psi presión de bloqueo
15 min. on/30 min. off
105W @ 12V DC
0.7 CFM (alta presión)
1.4 CFM (baja presión)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents