Download Print this page

Burg Wächter TSE 5103 E-KEY Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TSE 5103 E-KEY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Funkschlüssel
TSE 5103 E-KEY
de
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
dk
Brugsanvisning
es
Instrucciones de servicio
en
Operating instructions
fr
Mode d`emploi
hu
Kezelési útmutató
it
Istruzioni d´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
pt
Manual de Instruções
pl
Instrukcja obs lugi
Instruc uni de utilizare
ro
Kullanim Rehberi
tr
www.burg.biz
E-KEY
E-KEY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Burg Wächter TSE 5103 E-KEY

  • Page 1 Funkschlüssel TSE 5103 E-KEY E-KEY E-KEY Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Brugsanvisning Instrucciones de servicio Operating instructions Mode d`emploi Kezelési útmutató Istruzioni d´uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obs lugi Instruc uni de utilizare Kullanim Rehberi www.burg.biz...
  • Page 2 Language Öffn ............Deutsch.............. Dask. 1. T ............Español............... 2. A English............Français............Magyar............... Italiano............ Nederlands... 3. P ............Português ............Polski............Românâ............... Türçe Batteriewechsel und ........Montage des Notschlüssel.. Batterie replacement ........
  • Page 3 Bedienung Bedienung Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funksender. Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funksender. Funktionen Funktionen Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst werden: 1. Türöffnung: Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst werden: 1x kurz drücken, Lampe blinkt einmal.
  • Page 4 Betjening Betjening Låsen åbnes uden indlæsning af koden. E-Key virker som radiosender. Låsen åbnes uden indlæsning af koden. E-Key virker som radiosender. Egenskaber Egenskaber Med hjælp af tasten kan forskellige funktioner udløses: Med hjælp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1.
  • Page 5 Manejo Manejo Abrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico. Abrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico. Características Características Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: 1.
  • Page 6 Instructions Instructions Util For opening the lock without code. For opening the lock without code. Functions Functions With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1.
  • Page 7 Utilisation Utilisation Ouverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émetteur radio. Ouverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émetteur radio. Fonction Fonction A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activées. A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activées. 1.
  • Page 8 Kezelés Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jeladóként szolgál. A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jeladóként szolgál. Funkciókat Funkciókat A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1.
  • Page 9 Comando Comando Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore. Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore. Funzioni Funzioni Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: 1.
  • Page 10 Bediening Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender. Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender. Functies Functies Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1.
  • Page 11 Operação Operação Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-se a E-KEY como comando. Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-se a E-KEY como comando. Funções Funções Por meio do botão é possível activar diversas funções: Por meio do botão é...
  • Page 12 Obsługa Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe. Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe. Funkcji Funkcji Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1.
  • Page 13 Deservire Deservire Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. În acest scop, E-KEY are rol de radioemiţᾰtor. Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. În acest scop, E-KEY are rol de radioemiţᾰtor. Funcţii Funcţii Cu ajutorul tastei este posibilᾰ declan area diferitelor funcţii: Cu ajutorul tastei este posibilᾰ...
  • Page 14 Kullanım Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY verici konumundadýr. Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY verici konumundadýr. Fonksiyonlar Fonksiyonlar Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýlabilmektedir: Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýlabilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner. 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner.
  • Page 15 aklıdır. aklıdır. ürçe | 14 E-KEY | 15 ürçe | 14 | 15 E-KEY...
  • Page 16 Disposal Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. Det skal påpeges, at sådant elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må...
  • Page 17 Disposal Houd er rekening mee dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen melt niet mogen worden afgevoerd als huishoudelijk afval, maar moeten worden gescheiden. Informeer bij de betreffende afdeling in uw gemeente, waar u een inzamelpunt voor elektrisch en elektronisch afval kunt vinden. Informamos que este tipo de aparelhos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e baterias, não devem ser descartados no lixo doméstico.
  • Page 18 Disposal Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der www.burg.biz abrufbar. BURG-WÄCHTER KG erklærer herved, at denne enhed overholder direktiv 2014/53 / EU, (RED) 2014/30 / EU, (EMC) og 2011/65 / EU (RoHS).
  • Page 19 Disposal Bij deze bevestigt het bedrijf BURG-WÄCHTER KG dat deze product overeenkomt met Richtlijn 2014/53/EU, (RED) 2014/30/ EU, (EMC) en 2011/65/EU (RoHS). Een fbar. kopie van de complete EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www.burg.biz Pela presente, a BURG-WÄCHTER KG declara que este aparelho está em conformidade com o disposto nas diretivas 2014/53/UE (disponibilização de equipamentos de rádio no mercado) 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética) e 2011/65/UE (restrição do uso de determinadas substâncias...
  • Page 20 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany info@burg.biz www.burg.biz...