ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its operation. • Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL LAMP (RE)PLACEMENT OPERATING INSTRUCTIONS In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within • Once connected to the mains the device starts running. 10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit •...
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Page 5
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait. DESCRIPTION: • Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement. • Ne pas laisser l’unité à portée des enfants. •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas INSTRUCTIONS D’UTILISATION l’ampoule. • Une fois l’appareil connecté, l’unité principale fonctionne. • Refermez le compartiment à ampoules. • FONCTIONNEMENT AUTONOME: si l’appareil est utilisé sans le contrôleur optionnel CA-8, le •...
Page 7
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance • Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés : Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
Page 8
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Plaats de installatie op een plaats met goede ventilatie, ver van brandbare materialen en/of BESCHRIJVING: vloeistoffen. De installatie moet op minstens 50 cm van de muren rondom geplaatst worden. • Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden. •...
Page 9
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Sluit het lampcompartiment (bovenzijde) terug af. werkmodi aan te passen: • Klaar. Sound mode: de snelheid van de effectwielen hangt af van het tempo van de muziek, niettemin kunt u de algemene snelheid aanpassen door op de “function” toets te drukken. OPHANGEN VAN HET APPARAAT Auto mode: de snelheid van de effectwielen wordt willekeurig geregeld, niettemin kunt u de algemene snelheid aanpassen door op de “function”...
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE KENMERKEN Netvoeding: wisselstroom 230V, 50 Hz Zekering: 250 V/ 5A trage zekering (20 mm) Geluidscontrole: Inwendige microfoon Lamp: ELC 250W / 24V Afmetingen: 31 x 27 x 14cm Gewicht: 8.0kg Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems-Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Page 11
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Für Kinder unerreichbar aufbewahren. EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHTQUELLE • Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen. Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen • Umgebungstemperatur darf 45ºC nicht überschreiten. lassen. Stets Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen! Stets gleichartige •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Betreiber muß sicherstellen, dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind. • Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es • Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert werden, um jederzeit einen gewartet wird.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. • Mantenga la unidad alejada de los niños. • Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. • La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Gracias por la compra de este producto JB Systems.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES (RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA • El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse! En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en •...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANTENIMIENTO • Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. • Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: •...
Need help?
Do you have a question about the WILD TECH KALEIDO and is the answer not in the manual?
Questions and answers