Page 1
Überflutungsmelder / Flood detector Montage- und Gebrauchsanleitung › Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Information auf. Die Installation der verschie- denen eNEXHO-Anlagen sollte von einem qualifizierten, zugelassenen Elektroinstallateur ordnungsgemäß nach der gelten- den Niederspannungsrichtlinie durchgeführt werden. Die gesamte Anlage sollte den Bestimmungen der erwähnten Norm...
Page 2
M o n t a g e - u n d g e b r a u c h s a n l e i t u n g | e n e x h o - i n – Ü b e r f l u t u n g s M e l d e r E i n l E i t u n g Mit Ihrer Wahl für ETHERMA haben Sie sich für eine geniale Gebrauch und die Wartung der Geräte. Bitte lesen Sie die in Wärmelösung entschieden.
Page 3
Das Licht beginnt langsamer zu blinken und bleibt für einige Sekunden bestehen. Wenn das Licht erlischt, ist die Grundein- stellung abgeschlossen. Wenn Sie den eNEXHO-IN Überflutungsmelder in ein eNEXHO Hausautomatisierungssystem instal- liert haben und er einmal zurückgesetzt wurde, wird der Melder bei möglichen Gefahren keinen Warnalarm senden,...
Page 5
Flood detector Assembly and operating instructions › Please read these instructions carefully and keep them for future consultation. eNEXHO range equipment must be installed by an accredited, qualified electrician and must observe Low Voltage Regulations. The installation as a whole should meet the...
Page 6
ETHERMA relies on constant innovation , highest product quality and modern design. The eNEXHO-IN flood detector has been designed to be part of an alarm installation that will provide you with an early warning We support you with comprehensive personalized services and of any possible flood in your home.
Page 7
H o W D o i r E S E t A e n E X H o - i n f l o o D D E t E C t o r ? In order to reset the eNEXHO-IN flood detector, press the ins- tallation button.
Need help?
Do you have a question about the eNEXHO-IN and is the answer not in the manual?
Questions and answers