Page 2
English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Česky (Přeloženo z původního návodu) Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) Українська...
ENGLISH water. Intended use Your BLACK+DECKER NV1200AV and ♦ Do not immerse the appliance in NV1210AV Dustbuster auto car vacuum cleaner ® have been designed for light dry vacuum cleaning water. purposes. These appliances are powered from ♦ Never pull the lead to disconnect a car electrical system and connected by the cigarette lighter socket.
ENGLISH Check for breakage of parts, ♦ Injuries caused by touching any damage to switches and any hot parts. other conditions that may affect ♦ Injuries caused when changing its operation. any parts or accessories. ♦ Do not use the appliance if any ♦...
ENGLISH 5. Brush tool ♦ Refi t the dust bowl onto the appliance. Make 6. Small Crevice tool sure the dust bowl clicks into place. Warning! Before performing any maintenance or 7. Large Crevice tool cleaning on the appliance, unplug the appliance. 8.
ENGLISH Technical Data NV1200AV NV1210AV Voltage V 12 Weight kg 0.85 1.09 Guarantee Black & Decker is confi dent of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The...
DEUTSCH Verwendung Ihres Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr BLACK+DECKER NV1200AV und NV1210AV ♦ Benutzen Sie das Gerät nicht Dustbuster Autostaubsauger wurde für leichte ® trockene Reinigungsarbeiten entwickelt. Die zum Aufsaugen entzündlicher Energieversorgung dieser Geräte erfolgt über das elektrische System eines Fahrzeugs. Sie werden Flüssigkeiten oder Materialien.
Page 9
DEUTSCH Zusätzliche ♦ Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Sicherheitshinweise Netzteil betrieben werden. Restrisiken ♦ Das Gerät darf nur mit der Bei der Verwendung des Werkzeugs auf dem Gerät angegebenen können zusätzliche Restrisiken Sicherheitskleinspannung (Safety entstehen, die möglicherweise Extra Low Voltage, SELV) nicht in den beigefügten betrieben werden.
DEUTSCH Gebrauch regelmäßige Pausen 6. Kleine Fugendüse 7. Große Fugendüse ein. 8. Saugschlauch 9. Eckbürste Elektrische Sicherheit 10. Saugschlauchanschluss Montage Das Gerät ist nur für den Gebrauch Anbringen von Zubehör (Abb. B) mit einer negativ geerdeten So bringen Sie ein Zubehörteil an: 12 V-Fahrzeugbatterie geeignet.
Ansprechpartner fi nden Sie auch im Internet ohne Filter. Die beste Saugleistung erzielen unter: www.2helpU.com. Sie bei sauberen Filtern und leerem Staubauffangbehälter. Technische Daten NV1200AV NV1210AV Ersetzen der Filter Spannung V 12 Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate ersetzt Gewicht...
Page 12
DEUTSCH Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Bitte fragen Sie Ihre zuständige Black & Decker Niederlassung (Adresse in dieser Anleitung) nach einer Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black &...
FRANÇAIS Utilisation de l’appareil Usage prévu Les aspirateurs pour voiture BLACK+DECKER ♦ N’utilisez pas cet appareil pour NV1200AV et NV1210AV Dustbuster sont ® conçus pour l’aspiration et le nettoyage léger aspirer des liquides ou des de surfaces sèches. Ils sont alimentés par le matériaux qui pourraient prendre...
Page 14
FRANÇAIS Consignes de sécurité ♦ L’appareil doit exclusivement être alimenté à la basse tension supplémentaires supplémentaire de sécurité Risques résiduels correspondant à celle indiquée Des risques résiduels sur l’appareil. supplémentaires peuvent survenir Inspection et réparations lors de l’utilisation de l’outil qui ♦...
FRANÇAIS Sécurité électrique ♦ Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil L’appareil est conçu pour une Utilisation utilisation avec les systèmes de Branchement à l’alimentation du véhicule batterie de véhicule de masse ♦ Assurez-vous que l’appareil est débranché. ♦ Retirez l’allume-cigare. négative 12 V.
FRANÇAIS poussière, les fi ltres doivent être propres et le Données techniques collecteur de poussière vide. NV1200AV NV1210AV Tension V 12 Remplacement des fi ltres Poids kg 0,85 1,09 Les fi ltres doivent être remplacés tous les Garantie 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés.
ČEŠTINA ♦ Nepoužívejte tento vysavač Použití výrobku Váš ruční vysavač BLACK+DECKER NV1200AV v blízkosti vody. a NV1210AV Dustbuster je určen pro nenáročné ® suché vysávání ve vozidlech. Tato zařízení jsou ♦ Neponořujte tento vysavač do napájena z elektrického systému vozidla a jsou vody.
ČEŠTINA Kontroly a opravy rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého ♦ Před použitím zkontrolujte, zda použití atd. se na tomto zařízení nenachází žádné poškozené nebo vadné Přestože jsou dodržovány příslušné části. Zkontrolujte, zda nejsou bezpečnostní předpisy a jsou rozbity jeho části a zda nejsou používána bezpečnostní...
ČEŠTINA závady. Nastane-li tento případ, Je-li akumulátor vozidla v dobrém stavu, toto zařízení může být nepřetržitě používáno až pojistka musí být společně 30 minut, aniž by došlo k znatelnému poklesu jeho výkonu. s konektorem a kabelem vyměněna Varování! Dlouhodobé použití tohoto zařízení bude vybíjet akumulátor vozidla.
BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese www.blackanddecker.co.uk. uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com. Technické údaje NV1200AV NV1210AV Napájecí napětí V 12 Hmotnost kg 0,85 1,09 Záruka Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě...
MAGYAR A készülék használata Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER, NV1200AV és ♦ Ne használja a készüléket NV1210AV Dustbuster autóporszívója könnyű ® száraz porszívózási feladatokra készült. Ezeket folyadék, illetve gyúlékony anyag a készüléket az autó elektromos rendszere működteti, amelyhez a szivargyújtón keresztül felszívására.
MAGYAR További biztonságtechnikai ♦ A készülék csak a rajta megjelölt biztonságosan alacsony előírások feszültségen üzemeltethető. Maradványkockázatok Átvizsgálás és javítások A készülék használata további, ♦ Használat előtt ellenőrizze, a biztonsági fi gyelmeztetések között nem sérült-e vagy nem esetleg fel nem sorolt maradvány- hibás-e a készülék valamelyik kockázatokkal is járhat.
MAGYAR testelésű személygépkocsik Be- és kikapcsolás (A ábra) ♦ Bekapcsoláshoz csúsztassa előre az üzemi energiarendszerére van tervezve. kapcsolót (1). ♦ Ki kapcsoláshoz csúsztassa hátra az üzemi Figyelmeztetés! A szivargyújtó- kapcsolót (1). Jó állapotú, megfelelően feltöltött akkumulátor csatlakozó egy egyszer használatos esetén a készülék 30 percig is használható...
Emellett a hivatalos BLACK+DECKER szervizek listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes ismertetése a következő honlapon érhetők el: www.2helpU.com. Műszaki adatok NV1200AV NV1210AV Feszültség V 12 Súly kg 0,85 1,09 Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi...
POLSKI materiałów. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ♦ Nie używaj odkurzacza w pobliżu Samochodowy odkurzacz NV1200AV i NV1200AV Dustbuster BLACK+DECKER jest przeznaczony ® wody do lekkiego sprzątania na sucho. Urządzenie ♦ Nie zanurzaj go w wodzie. jest zasilane z gniazdka na zapalniczkę do papierosów w samochodzie.
POLSKI Kontrole i naprawy które nie zostały prawdopodobnie wymienione w tej instrukcji. ♦ Przed użyciem odkurzacza Takie zagrożenia istnieją przy sprawdź, czy nie zawiera jakichś nieprawidłowym zastosowaniu lub uszkodzonych elementów. długim użytkowaniu. Skontroluj, czy jakieś części nie są pęknięte, czy wyłącznik Również...
Page 27
POLSKI bezpiecznik załącza się. W takim ♦ By wyłączyć odkurzacz, przesuń wyłącznik (1) do tyłu. przypadku zarówno bezpiecznik, Odkurzacz może być używany do 30 minut, bez znaczącego obciążania wydajności akumulatora wtyczka sieciowa jak i kabel samochodowego. Uwaga! Przy zwiększonym użytkowaniu muszą...
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych BLACK+DECKER, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com. Dane techniczne NV1200AV NV1200AV Napięcie V 12 Masa kg 0,85 1,09...
Page 29
POLSKI BLACK+DECKER b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu WARUNKI GWARANCJI: niezb dnych cz ci zamiennych. Produkty marki BLACK+DECKER reprezentuj Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: bardzo wysok jako , dlatego oferujemy dla a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na nich korzystne warunki gwarancyjne.
SLOVENČINA Použitie výrobku Použitie výrobku Váš ručný vysávač BLACK+DECKER NV1200AV ♦ Nepoužívajte tento vysávač a NV1210AV Dustbuster je určený na nenáročné ® suché vysávanie vo vozidlách. Tieto zariadenia na vysávanie kvapalín alebo sú napájané z elektrického systému vozidla a sú pripojené k zásuvke zapaľovača cigariet.
Page 31
SLOVENČINA Doplnkové bezpečnostné je dodaná s týmto zariadením. ♦ Toto zariadenie môže byť pokyny napájané iba bezpečnostným Zvyškové riziká extra nízkym napätím, ktoré Ak sa výrobok používa iným sa musí zhodovať s údajmi spôsobom, než je uvedené uvedenými na zariadení. v priložených bezpečnostných Kontroly a opravy varovaniach, môžu sa objaviť...
SLOVENČINA Elektrická bezpečnosť ♦ Nasaďte vhodné príslušenstvo na prednú časť vysávača. Toto zariadenie je určené Použitie na napájanie akumulátormi Pripojenie k napájacej zásuvke auta vozidiel s napájacím napätím 12 V ♦ Uistite sa, či je vysávač vypnutý. ♦ Zo zásuvky auta vyberte zapaľovač cigariet. a s uzemneným záporným pólom.
BLACK+DECKER a o celom rade našich uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných výrobkov sú k dispozícii na adrese servisov BLACK+DECKER a podrobnosti www.blackanddecker.co.uk. o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com. Technické údaje NV1200AV NV1210AV Napájacie napätie V 12 Hmotnosť kg 0,85 1,09...
РУССКИЙ ЯЗЫК приспособлений, а также Назначение Ваш ручной автомобильный пылесос выполнение данным BLACK+DECKER Dustbuster NV1200AV ® и NV1210AV предназначен для выполнения прибором любых видов лёгкой сухой уборки. Данные приборы работ, не рекомендованных работают от автомобильной электросистемы и подключаются через гнездо прикуривателя.
Page 35
РУССКИЙ ЯЗЫК сенсорными и умственными поломанных деталей, способностями или не повреждённых включателей имеющими необходимого и прочих дефектов, способных опыта или навыка, если повлиять на работу прибора. они выполняют работу под ♦ Не используйте прибор, если присмотром или получили повреждена или неисправна инструкции...
Page 36
РУССКИЙ ЯЗЫК Электробезопасность в описанные здесь правила техники безопасности. Эти Данный прибор разработан риски могут возникнуть для использования от при неправильном автомобильной аккумуляторной или продолжительном системы 12 В с заземлением использовании изделия и т.п. отрицательного полюса. Несмотря на соблюдение Внимание! Штекер соответствующих...
в данном руководстве по эксплуатации. Кроме этого, список авторизованных сервисных центров BLACK+DECKER и полную информацию о нашем послепродажном обслуживании и контактах Вы можете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com. Технические характеристики NV1200AV NV1210AV Напряжение питания V 12 Вес кг 0,85 1,09...
Page 39
РУССКИЙ ЯЗЫК BLACK+DECKER BLACK+DECKER 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. BLACK+DECKER, www.2helpU.com 8.1. 8.2. 8.3. 8.4.
УКРАЇНСЬКА ♦ Зберігайте це керівництво Область застосування Ваш автомобільний пилосос BLACK+DECKER для отримання інформації NV1200AV і NV1210AV Dustbuster призначений ® для легкого сухого прибирання. Ці пристрої в подальшому працюють від електричної системи автомобіля та підключаються до прикурювача. Ці Використання пристрою...
Page 41
УКРАЇНСЬКА дітям очищувати пристрій Замніть кабель, якщо він та виконувати його технічне пошкоджений. обслуговування. ♦ Ніколи не намагайтесь знімати ♦ Цей пристрій можна або замінювати деталі, за використовувати лише винятком тих, що вказані з джерелом живлення, що в цьому посібнику. надається...
УКРАЇНСЬКА ♦ Травми через занадто тривале Деталі Цей пристрій має всі або деякі з нижче використання пристрою. перерахованих деталей. 1. Вимикач При використанні будь- 2. Пускова кнопку якого інструменту протягом 3. Пилозбірник 4. Конектор для прикурювача тривалого періоду часу не 5.
міститься в Інтернеті за адресою: технічного обслуговування або очищенням. www.2helpU.com. Попередження! Не використовуйте пристрій Технічні характеристики без фільтрів. Оптимальне всмоктування пилу забезпечується за допомогою чистих фільтрів NV1200AV NV1210AV та порожнього пилозбірника. Напруга В 12 Вага кг 0,85 1,09 Заміна фільтрів...
Page 44
УКРАЇНСЬКА сервісного центру або персоналом з ремонту компанії Black & Decker. Щоб отримати гарантійне обслуговування, вам необхідно надати доказ покупки продавцеві або агенту з ремонту. Ви можете знайти місцезнаходження найближчого до Вас сервісного центру, зв’язавшись з місцевим офісом компанії Black & Decker за...
Page 45
УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо Вас з покупкою високоякісного виробу 6.1.7. Використання аксесуарів, витратних матеріалів компанії...
TÜRKÇE ♦ Cihazı su bulunan alanların Kullanım amacı BLACK+DECKER NV1200AV ve NV1210AV yakınında kullanmayın. Dustbuster şarjlı araç süpürgeniz hafi f ve kuru ® temizlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ♦ Cihazı suya batırmayın. cihazlar, çakmak girişine bağlanarak araç elektrik ♦ Cihazı prizden çıkartmak için sisteminden çalışırlar.
TÜRKÇE İncelemeler ve tamiratlar Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ♦ Kullanmadan önce cihazda ve emniyet sağlayıcı aygıtların hasarlı veya kusurlu parça kullanılmasına rağmen, başka belirli olup olmadığını kontrol edin. risklerden kaçınılamaz. Bunlar: Parçalardaki kırılmaları, ♦ Cihazın hareket eden parçalarına muhafazalarda ve düğmelerdeki dokunma sonucu ortaya çıkan hasarı...
TÜRKÇE olası hasarı önlemek için yetkili bir Temizlik ve bakım BLACK+DECKER servisi tarafından Toz haznesinin ve fi ltrelerin temizlenmesi (Şekil C ve D) değiştirilmelidir. BLACK+DECKER cihazınız minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Uyarı! Cihazı pozitif topraklı veya Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması...
İstanbul, TÜRKİYE bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz. Tel: +90 216 665 2900 www.2helpU.com Fax: +90 216 665 2901 Teknik özellikleri NV1200AV NV1210AV Voltaj Ağırlık kg 0,85 1,09 Garanti Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde...
Page 50
TÜRKÇE Şehir Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 46 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14 Ağr Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41 Amasya Akotek Ticaret...
Page 51
MAGYAR BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI JEGY Termékszavatossági igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni. ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Nem számít bele a jótállási id be a kijavítási id nek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black &...
Page 52
MAGYAR Keresked által a vásárlással egyidej leg kitöltend Keresked által kitöltend kicserélés esetén Keresked neve és címe: A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta........................A kicserélés id pontja: A fogyasztási cikk megnevezése: ..................................P.H. aláírás Típusa: ...................... A hibátlan terméket átvettem.
Page 53
MAGYAR Stanley Black & Decker Hungary Kft Tel. Fax. Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35 Központi Márkaszerviz Elérhet ség Tel/fax service@rotelkft.hu ROTEL Kft. Márkaszerviz 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14, www.rotelkft.hu 403-65-33 Garancián túli javító ill. garanciális átvev helyek Város Szervizállomás Cím...
ZÁRU NÍ LIST KARTA GWARANCYJNA JÓTÁLLÁSI JEGY ZÁRU NÝ LIST m síc miesi ce hónap mesiacov Razítko prodejny Výrobní kód Datum prodeje Podpis Pecsét helye Gyári szám A vásárlás napja Aláírás Stempel Numer seryjny Data sprzeda y Podpis Pe iatka predajne íslo série Dátum predaja Podpis...
Page 56
Adresy servisu Band Servis Black & Decker Központi Band Servis K Pasekám 4440 Garanciális-és Márkaszerviz Klášterského 2 CZ-76001 Zlín 1163 Budapest CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 577 008 550,1 (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 577 008 559 Tel.: 403-2260 Fax: 00420 241 770 167 http://www.bandservis.cz...