Tedarikçiniz yoluyla sipariş edilebilir. dişlerini yanlardaki tokalara geçiriniz. Sadece Mothercare tarafından tedarik edilen yedek parçalar kullanılmalıdır. Kayış çocuğunuzun belinden rahatça geçmelidir. Kayışı açmak için toka Diğerleri salıncağı güvensiz hale getirebilir. dişlilerini aynı anda bastırınız.
Puede obtener piezas de repuesto a través de su proveedor. fig. 8 ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre el arnés. Solamente se deben usar piezas de repuesto de Mothercare. De no ser así, fig 4 Para colocarle al arnés al niño, pase la correa de la entrepierna entre las se podría perjudicar la seguridad del columpio.
Page 4
между ножками ребенка и вставьте зубцы ремешков в боковые пряжки, следя за тем, Для замены должны использоваться только запасные части, поставляемые фирмой чтобы не защемить при этом пальцы ребенка. “Mothercare”. Использование других запасных частей может сделать кресло-качели Ремешки безопасности должны комфортно облегать вокруг пояса ребенка. Чтобы небезопасным.
Page 5
W razie problemów z tym produktem lub konieczności zakupienia części zamiennych Rys. 13 Dostępne są 3 typu dźwięków: muzyka, przyroda i bicie serca; dźwięki należy kontaktować się z najbliższym sklepem Mothercare lub też napisać na adres: ustawia się przesuwając przełącznik pod odpowiedni symbol. Głośność również...
Page 6
• • automatically default to the 15 minute setting. • You can also switch the swing off by pressing • Mothercare the speed button until all of the lights are off. • • sound settings fig 13 There are 3 types of sound available; Music,...
Page 7
Αν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε ανταλλακτικά, είναι η πιο υψηλή. Για να επιλέξετε την επιθυμητή ταχύτητα, πιέστε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα Mothercare ή γράψτε στη επαναλαμβανόμενα το κουμπί της ταχύτητας μέχρι να ανάψει ο αντίστοιχος...
Bestandteilen ein. Ersatzteile können über Ihre Lieferfirma bestellt werden. Abb. 9 Die Neigung des Sitzes lässt sich verstellen, indem Sie gleichzeitig beide Es sollten nur Ersatzteile von Mothercare verwendet werden. Andere Ersatzteile Entriegelungstasten an den Seiten des Sitzes drücken. könnten die Sicherheit der Schaukel gefährden.
Page 9
être commandées par le biais de votre fournisseur. entre les jambes de votre enfant et insérez les griffes du harnais dans les Seules des pièces de rechange fournies par Mothercare doivent être utilisées. boucles latérales, en assurant que votre enfant ne peut pas se coincer les D’autres pièces pourraient rendre la balancelle dangereuse.
Page 10
If you have a problem with this product or require any replacement parts, please contact your nearest Mothercare store or telephone the Mothercare Customer Care Line on 08453 30 40 30 alternatively write to: Customer care...
Need help?
Do you have a question about the travel swing and is the answer not in the manual?
Questions and answers