Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
operating instructions
master
mechanisch/ motorisch mechanical /motor-driven
IP-136-1000/ IP-136-1001/IP-136-1002 / IP-136-1003
Funktionssessel functional armchair

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the master and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ipdesign master

  • Page 1 Bedienungsanleitung operating instructions master mechanisch/ motorisch mechanical /motor-driven IP-136-1000/ IP-136-1001/IP-136-1002 / IP-136-1003 Funktionssessel functional armchair...
  • Page 2: Table Of Contents

    deutsch Inhalt 1. Benutzerinformationen 1.1 Vorwort zur Betriebsanleitung 1.2 Hinweise für den Benutzer 2. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Vorhersehbarer Mißbrauch 2.3 Umbauten oder Veränderungen 3. Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten 3.2 Zubehör 3.3 Eigenschaften des Akku-Power-Packs 3.4 Bedienung der Knöpfe (motorisch) 3.5 Bedienung der Rückenverstellung (mechanisch) 3.6 Bedienung der Starthilfe (mechanisch) 3.7 Laden des Akku-Power-Packs...
  • Page 3: Benutzerinformationen

    1. Benutzerinformationen 1.1 Vorwort zur Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung soll es Ihnen erleichtern, das Polstermöbel kennen zu lernen und in dessen bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise um das Möbel sicher und sachgerecht benutzen zu können. Ihre Beachtung hilft Gefahren zu vermei- den, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermin- dern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer zu erhöhen.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2. Allgemeine Sicherheitshinweise deutsch 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Model master wird mit stufenlos verstellbarer Rückenlehne (Kopfstück einstellbar) und separat einstellbarer Beinauflage geliefert. Beide Funktio- nen werden in der elektromotorischen Ausführung im Akkubetrieb über ein Bedienfeld an der linken Korpus-Außenseite gesteuert.
  • Page 5: Vorhersehbarer Mißbrauch

    2. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.2 Vorhersehbarer Missbrauch Für Schäden, die sich aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung und Nichtbeachtung der Hinweise dieser Betriebsanleitung ergeben, trägt der Benutzer die alleinige Verantwortung. Der Hersteller übernimmt keine Haftung. Verboten ist:  das Herumspringen auf dem Möbel. ...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung 3.1 Technische Daten Benennung: master Geräteart: Funktionssessel master IP-136-1002/ IP-136-1000/ IP-136-1003 Maße cm IP-136-1001 Compact Sessel Sessel Breite Tiefe 86 / 180 86 /178 Höhe Sitzhöhe Sitztiefe 52 /190 49 / 190 Sitzbreite...
  • Page 7: Zubehör

    3. Produktbeschreibung 3.2 Zubehör Akkutyp: Li/Ion Ausgang: 24 V DC 3.3 Eigenschaften des Akku-Power-Packs Das Akku-Power-Pack erfordert eine „Einarbeitungszeit”, um maximale Be- triebskapazität zu erreichen. Die „Einarbeitungszeit” wird bei normalem Betrieb innerhalb der ersten 3 Auflade- und Entladezyklen des Akku-Power-Packs erreicht. Nach der „Einarbeitungszeit”...
  • Page 8 Anders als bei einem Akku z. B. in einem Auto, der immer wieder bei laufendem Motor geladen wird, erfolgt hier nur eine Ladung, wenn der Sessel mit dem Stromnetz verbunden ist. Bitte folgen Sie unbedingt diesen Hinweisen, damit Ihnen Ihr Sessel master aus dem Hause ipdesign lange Freude bereitet.
  • Page 9: Bedienung Der Knöpfe (Motorisch)

    3. Produktbeschreibung 3.4 Bedienung der Knöpfe (motorisch) Die Funktionen werden elektromotorisch im Akkubetrieb über ein Bedienfeld an der linken Korpus-Außenseite gesteuert. Bei schnellen Schaltwechseln tritt eine Sicher- heitsabschaltung von 3 Sekunden in Kraft. Knopf drücken Knopf drücken Sessel in Ausgangs- Rückenlehne senken Knopf drücken position...
  • Page 10: Bedienung Der Rückenverstellung (Mechanisch)

    deutsch 3. Produktbeschreibung 3.5 Bedienung der Rückenverstellung (mechanisch) Das Rückenteil wird stufenlos durch Drücken des Knopfes an der linken Außen- seite unter gleichzeitiger Gewichtsverlagerung verstellt. Das Fußteil wird durch Abstoßen der Füße vom Boden nach oben geschwenkt oder durch den Auslöse- hebel an der linken Innenseite des Sessels.
  • Page 11: Bedienung Der Starthilfe (Mechanisch)

    3. Produktbeschreibung 3.6 Bedienung der Starthilfe (mechanisch) Durch Gewichtsverlagerung und gleichzeitiges Ziehen des Hebels nach hinten, lässt sich der Sessel in die Relaxposition bringen. ➝ Hebel nach hinten ziehen Position lösen ➝ Hebel loslassen Position feststellen Die Beinauflage darf während des Aus- oder Einfahr- vorgangs nicht belastet werden! Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch ange-...
  • Page 12: Laden Des Akku-Power-Packs

    3. Produktbeschreibung deutsch 3.7 Laden des Akku-Power-Pack Hinweis Beim ersten Aufladen des Akku-Power-Packs oder beim Aufladen nach längerer Ruhezeit das Akku-Power-Pack mindestens 12 Stunden lang aufladen, um die volle Kapazität zu erreichen. Eine Wiederaufladung wird dann erforderlich, wenn die angeschlossenen Antriebe oder Steuerungen nicht mehr ausreichend mit Energie versorgt werden können.
  • Page 13: Auswechseln Des Akku-Power-Packs

    3. Produktbeschreibung 3.8 Auswechseln des Akku-Power-Pack Das Akku-Power-Pack befindet sich an der Unterseite des Sessels. Zum Auswechseln des Akku-Power-Pack ziehen Sie das Verbindungskabel ab, dann drücken Sie die Entriegelungsnase und schieben das Akku-Power-Pack nach hinten. Die Snap-in-Verbindung wird gelöst, das Akku-Power-Packs kann herausgenommen werden.
  • Page 14: Sicherheit

    deutsch 4. Sicherheit 4.1 Allgemeines Das in der Betriebsanleitung beschriebene Polstermöbel ist nach Stand der Technik ge- baut und betriebssicher. Gefahrenstellen sind entsprechend den Vorschriften abgesichert. Jedoch können den- noch von dem Polstermöbel Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß oder zu nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch eingesetzt wird.
  • Page 15: Hinweise Zu Zeichen, Symbolen Und Kennzeichnungen

    4. Sicherheit 4.2 Hinweise zu Zeichen, Symbolen und Kennzeichnungen In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen bzw. Zeichen für die Kenn- zeichnung der Gefahrenstellen verwendet: Warnung vor einer Gefahrstelle! Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefährdungen durch die Nichteinhaltung von Schutzmaßnahmen bestehen.
  • Page 16: Lärm

    4. Sicherheit deutsch 4.3 Lärm Der A-bewertete äquivalente Dauerschalldruckpegel dieser Maschine liegt unter 70 dB(A). Daher sind aufgrund des Betriebs des Polstermöbels keine Schutzmaßnahmen erforderlich. 4.4 Restrisiko Das Polstermöbel ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für den Benutzer oder Dritten entstehen.
  • Page 17 4. Sicherheit Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch angetriebenen Funktionen muss der Benutzer sicherstellen, dass sich keine Personen, insbesondere Kinder im Gefahrenbereich der bewegten Teile aufhalten oder in Gefah- renbereiche eingreifen! Die Gefahrenbereiche befinden sich im Bereich der Funktionsteile (z.B. Beinauflage und Rückenlehne, inkl.
  • Page 18: Transport Und Aufstellung

    deutsch 5. Transport und Aufstellung 5.1 Transport Beim Transport des Polstermöbels zum endgültigen Standort ist folgendes zu beachten:  Transportieren Sie das Polstermöbel nur mit 2 oder mehreren Personen  Schützen Sie den Akku und das Netzteil beim Transport ausreichend gegen Beschädigung ...
  • Page 19 5. Transport und Aufstellung Um einen geeigneten Aufstellungsort zu finden beachten Sie bitte, dass das Polstermöbel dem Verwendungszweck entsprechend in Wohnräu- men aufgestellt wird. Beachten Sie, dass:  Genügend Freiraum zum Bedienen und Aus- führen der Funktionen vorhanden ist.  Das Polstermöbel vor direkter Licht- und Sonnen- einstrahlung sowie vor intensiver Wärmeein- wirkung geschützt ist.
  • Page 20: Erstinbetriebnahme

    deutsch 5. Transport und Aufstellung 5.3 Erstinbetriebnahme Vor Erstinbetriebnahme muss das Akkupack ent- sprechend Kapitel 3.7 geladen werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise! Besondere Vorsicht! Während der Betätigung der elektromotorisch angetriebenen Funktionen muss der Benutzer si- cherstellen, dass sich keine Personen, insbesonde- re Kinder im Gefahrenbereich der bewegten Teile aufhalten oder in Gefahrenbereiche eingreifen! Die Gefahrenbereiche befinden sich im Bereich...
  • Page 21: Entsorgung

    6. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der Verordnung über die Rücknahme und Entsorgung gebrauchter Batterien und Akkumulatoren können diese an den Hersteller oder an geeignete Sammelstellen zurückgegeben werden. 6.1 Umweltschutz Achtung! Bei Entsorgung des Polstermöbels sind die ge- setzlichen Pflichten zur Abfallvermeidung und ordnungsgemäßen Verwertung /Beseitigung einzuhalten!
  • Page 22: English As From

    english Table of contents 1. End-user information 1.1 Foreword on operating instructions 1.2 Information for the end user 2. General safety information 2.1 Intended usage 2.2 Foreseeable misuse 2.3 Modifications or adjustments 3. Product description 3.1 Technical data 3.2 Accessories 3.3 Properties of the battery pack 3.4 Usage of the buttons (motor-driven) 3.5 Usage of the back adjustment (mechanical)
  • Page 23: End-User Information

    1. End-user information 1.1 Foreword on operating instructions These operating instructions are intended to help you learn more about your new upholstered furniture product and use it in the ways that it was intended for. These instructions contain important information that enable you to use the furniture in a safe and appropriate manner.
  • Page 24: General Safety Information

    2. General safety information english 2.1 Intended usage The master model is supplied with a continuously variable backrest (headrest adjustable) and an independently adjustable leg rest. Both of these elements can be adjusted by means of a control panel on the exterior of the left-hand element while running on battery power.
  • Page 25: Foreseeable Misuse

    2. General safety information 2.2 Foreseeable misuse The end user is solely responsible for any damage arising from improper usage and failure to observe these operating instructions. The manufacturer assumes no liability. It is forbidden to:  Jump around on the furniture. ...
  • Page 26: Product Description

    3. Product description 3.1 Technical data Designation: master Type of device: Functional armchair master IP-104-1002/ Dimensions IP-104-1000/ IP-104-1003 IP-104-1001 in cm Compact armchair armchair Width 86 / 180 86 /178 Depth Height Seat height Seat depth 52 /190 49 / 190...
  • Page 27: Accessories

    3. Product description 3.2 Accessories Rechargeable Power Pack 1300 Typ: Li / Ion Output: 24 V DC 3.3 Properties of the battery pack The rechargeable battery pack requires an „adjustment period“ so as to be able to reach its full operating capacity. This „adjustment period“ is reached under normal operating conditions within the first three charge and discharge cycles of the rechargeable battery pack.
  • Page 28 Please urgently follow these instructions, so that you can enjoy your master chair from the house of ipdesign for a long time.
  • Page 29: Usage Of The Buttons (Motor-Driven)

    3. Product description 3.4 Usage of the buttons (motor-driven) The functionality of the furniture product is activated by means of a control panel on the exterior of the left-hand element while it is running on battery power. During a fast change of the buttons, the security system will be switched off for 3 seconds. Press button Press button Easy chair in starting...
  • Page 30: Usage Of The Back Adjustment (Mechanical)

    english 3. Product description 3.5 Usage of the back adjustment (mechanical) The backrest is steplessly adjustable by pressing the button situated at the left exterior side and at the same time shifting the body‘s weight. The footrest is swung out by pushing the feet off the ground or pulling the release lever situated at the left inside of the armchair, which extends upwards and releases the footrest by pulling backwards.
  • Page 31: Using The Start Mechanism (Mechanical)

    3. Product description 3.6 Using the start mechanism (mechanical) The armchair can be brought into relax position by shifting your weight and simulta- neously pulling the lever to the rear. ➝ Pull the lever back positioning releases ➝ Release the lever - positioning is fixed No pressure should be applied to the leg rest while it is being extended or retracted!
  • Page 32: Charging The Rechargeable Battery Pack

    english 3. Product description 3.7 Charging the rechargeable battery pack Note When charging the rechargeable battery pack for the first time or when rechar- ging the rechargeable battery pack after a long period of storage, it must be left to charge for at least 12 hours so that it can reach its full capacity. It is then necessary to recharge if the connected motors or control systems can no longer be provided with sufficient amounts of energy.
  • Page 33: Replacing The Rechargeable Battery Pack

    3. Product description 3.8 Replacing the rechargeable battery pack The rechargeable battery pack is located at the bottom of the armchair. To replace the rechargeable battery pack, disconnect the connector cable, push the release catch and slide the rechargeable battery pack to back up. The snap-in mechanism is then released, and the rechargeable battery pack can be removed.
  • Page 34: Safety

    4. Safety english 4.1 General information The upholstered furniture product described in these operating instructions is construc- ted to be safe based on modern technology. Danger areas are protected in accordance with regulations. However, it is still possible for dangers to arise from use of the upholstery furniture product if it is used improperly or for a purpose that it is not intended for.
  • Page 35: Information On Symbols, Pictograms

    4. Safety 4.2 Information on symbols, pictograms The following designations and symbols are used to indicate the danger areas: Warning - danger area! This symbol indicates that failure to observe safety precautions is dangerous. Warning - dangerous electrical voltage! Electrical current poses a danger here. Work on electrical fittings may only be carried out by an authorised electrician Warning - risk of hand injuries!
  • Page 36: Noise

    english 4. Safety 4.3 Noise The A-weighted equivalent continuous sound pressure level of this machine is below 70 dB(A). For this reason, no protective measures are required to operate the upholste- red furniture product. 4.4 Residual risk This upholstered furniture product is constructed based on modern technology and in accordance with recognised safety regulations.
  • Page 37 4. Safety Special caution! The end user must ensure that nobody, especially children, are in or move into one of the „danger areas“ around the moving components while the motor-driven functions are activated. These „danger areas“ are located around the functional elements (e.g. leg rest, backrest including guidance structures).
  • Page 38: Transport And Setting Up

    english 5. Transport and setting up 5.1 Transport When transporting the upholstered furniture product to its final destination, the following points must be observed:  The upholstered furniture product must only be transported with two or more persons  Provide the battery and mains adapter with sufficient protection against damage during transport ...
  • Page 39 5. Transport and setting up To find a suitable installation location, please ensure that the upholstered furniture product is installed in living areas that are appropriate to the intended purpose of the product. Ensure that:  there is sufficient space to operate and extend the functional elements.
  • Page 40: First-Time Operation

    english 5. Transport and setting up 5.3 First-time operation The battery pack must be charged as per chapter 3.7 prior to first-time use. Observe the following safety warnings! Special caution! The end user must ensure that nobody, especially children, is in or moves into one of the „danger areas“...
  • Page 41: Disposal

    6. Disposal Batteries that are no longer usable must not be disposed of in household waste under any circumstances. They may be returned to the manufacturer or to suitable collection points in accordance with regulations regarding the return and disposal of used batte- ries and rechargeable batteries.
  • Page 42 Marke der/ is a brand of B W B I E L E F E L D E R W E R K S TÄT T E N Heinz Anstoetz Polstermöbelfabrik KG Potsdamer Straße 180 · D-33719 Bielefeld...

Table of Contents