Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SafeGate
Extending Basic
Art. No. SC 101
UK
DK
SE
NO
ZH
RUS
User Manual
Brugervejledning
Användarmanual
Brukerveiledning
使用说明书
Руководство пользователя
SAFE
s i n c e 1 9 4 7
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SafeGate Extending Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Safe SafeGate Extending Basic

  • Page 1 SafeGate Extending Basic Art. No. SC 101 User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning 使用说明书 Руководство пользователя SAFE s i n c e 1 9 4 7...
  • Page 2: Product Information

    IMPORTANT - READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions thoroughly, failure to do so may result in damage to the gate or could in worst case cause injury to your child. When unpacking the gate, carefully check all parts. WARNING This gate is designed and tested for children up to 24 months.
  • Page 3: Parts List

    Parts list 1 x Gate Section with spindles (a) 1 x Gate Section with hinge bolts (b) 2 x Hinge Spindle with lock nut already installed in gate (c) 2 x Latch spindle with lock nut already installed in gate (d) 2 x Lower hinge part (e) 2 x Upper hinge part (f) 4 x Connection screw (g)
  • Page 4: Installation Of The Gate

    INSTALLATION OF THE GATE ATTENTION: When fitting the gate on top of stairs, the safety gate should never be opened over the stairs as this can lead to hazardous situations. Always open the gate away from the stairs. See step 5. Step 1 Place the gate sections (a) and (b) next to each other with no gap between the gate bars.
  • Page 6 Step 5 - Installing the stopper Optionally, the stoppers (l) can be inserted either on the left or right. For this purpose, insert the stoppers (l) on the side of the hinge supports (j) and (k), see Pict. 6 and 7, before they are attached using the wood screws (i).
  • Page 7 VIGTIGT – LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG Venligst læs den vejledning omhyggeligt, da det i modsat fald kan forårsage fejlfunktion af produktet og i værste fald lede til ulykker og skade på dit barn. Når produktet pakkes ud, check omhyggeligt at alle dele er leveret med. ADVARSEL Dette gitter er designet og testet for børn op til 24 måneder.
  • Page 8: Nødvendigt Værktøj

    Komponentliste 1 x Gittersektion med spindler (a) 1 x Gittersektion med hængels-spindler (b) 2 x Hængsels-spindler med møtrik formonteret i gitter sektion (c) 2 x LLåsespindler med møtrik formonteret i gitter sektion (d) 2 x Nedre hængselsdel (e) 2 x Øvre hængselsdel (f) 4 x Samleskrue (g) 4 x Møbelmøtrik (h) 8 x Træskrue (i)
  • Page 9 INSTALLERING AF GITTERET VIGTIGT: Når gitteret monteres på toppen af trapper, skal gitteret monteres således, at det ikke kan åbnes ud over trappen (anvend envejsstopperne) Gitteret skal altid åbnes væk fra trappen! Se pkt. 5. Pkt. 1. Anbring gittersektion (a) og (b) parallelt uden afstand mellem de lodrette tremmer. Se bill. 1 og 2. Forskyd sektionerne ud mod åbningens sider, indtil der er mindst 30 mm og maksimalt 62 mm mellem den yderste tremme og væggen i begge sider.
  • Page 11 Pkt. 5. Montering af envejsstopper Valgfrit kan envejsstopperne (l) indsættes i højre eller venstre side af låsebeslagene (j) og (k), før disse fastskruees i væggen. Se bill. 6 og 7 samt 11 og 12. Pkt. 6 Hæng gitterets hængsels-spindler på nedre og øvre hængsel. Monter tophængsels-delene (f) på top- og bundhængsel med træskruerne (i).
  • Page 12 VIKTIGT - LÄS OCH FÖLJ DESSA INNSTRUKTIO- NER NOGGRANNT OCH FÖRVARA FÖR SENARE REFERENS Vänligen läs noggrant instruktionerna, underlåtande i att göra detta kan resultera i skador på grinden eller i värsta fall orsaka skador på ert barn. Vid uppackning av grinden se noggrant över alla delar. VARNING Den här grinden är designad och testad för barn upp till 24 månader.
  • Page 13: Nödvändiga Verktyg

    Innehållslista 1 x Grindsektion med fästen (a) 1 x Grindsektion med gångjärn (b) 2 x Gångjärnsfäste med låsmutter installerad på grinden (c) 2 x Hake med låsmutter redan installerad på grinden (d) 2 x Lägre gångjärn (e) 2 x Övre gångjärn (f) 4 x Kopplingsskruv (g) 4 x Fatbult (h) 8 x Monteringsskruvar för trä...
  • Page 14 MONTERING AV GRINDEN OBS: När grinden monteras överst på trapporna bör den aldrig öppnas över trapporna då detta kan orsaka faror. Öppna alltid grinden bort från trapporna (se steg 5). Steg 1 Placera grindens sektioner (a) och (b) bredvid varandra, utan mellanrum mellan grindens ribbor. Se bild 1 och 2.
  • Page 16 Steg 5 - Installera stopparen Alternativt kan stopparna (l) införas till vänster eller till höger.. För in stopparna (l) på sidan av gångjärnsstöden (j) och (k), se bild 6 och 7, innan de fästs med träskruvarna (i). Se bild 11 och 12. Steg 6 Häng grindsektionens (b) gångjärnsbultar (c) på...
  • Page 17 VIKTIG – LES OG FØLG DISSE INSTRUKSJONE- NE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG REFERANSE Les instruksjonene nøye, forsømmelse av dette kan føre til skade på porten, eller, i verste fall, skade på barnet ditt. Kontroller alle deler nøye når du pakker opp porten. ADVARSEL Denne porten er utviklet og testet for barn opp til 24 måneder gamle.
  • Page 18: Nødvendig Verktøy

    Deleliste 1 x Grindseksjon med spindler (a) 1 x Grindseksjon med hengslede bolter (b) 2 x Spindelhengsle med låsemutter allerede installert i luken (c) 2 x Låsespindel med låsemutter allerede installert i luken (d) 2 x Nedre hengsle (e) 2 x Øvre hengsle (f) 4 x Koplingsskruer (g) 4 x Hylsemutter (h) 8 x Treskruer (i)
  • Page 19 INSTALLASJON AV GRINDEN MERK: Når man monterer grinden øverst i trappen, må sikkerhetsgrinden aldri kunne åpnes over trappen, da dette kan føre til farlige situasjoner. Åpne alltid grinden bort fra trappen (se steg 5). Steg 1 Plasser grindseksjon (a) og (b) side om side uten noe glipp mellom grindens støttestag. Se illu- strasjon 1 og 2.
  • Page 21 Steg 5 - Installere stoppsperren Det er valgfritt om man vil plassere stoppsperren (l) på høyre eller venstre side. For dette formålet ber vi deg montere stoppsperren (l) på samme side som støttestaget (j) og (k), se illustrasjon 6 og 7, før de blir montert ved bruk av treskruer (i) Se illustrasjon 11 og 12 .
  • Page 22 重要:仔细阅读安装说明书,并保留以供将来 参考。 请仔细阅读说明书全部内容,否则可能会损坏门护栏,甚至造成儿童受 伤。打开产品包装后,请仔细检查所有零件。 警告 本产品是为保护两岁以下的儿童设计的,也是针对两岁以下的儿童进行检测的。但是请注意观察您孩子自身的 生长发育状况,因为不同儿童即使在相同年龄段发育也会不同。当您的孩子能开关或攀爬此门护栏时,请勿使 用本产品。 未正确的安装此门护栏可能会有危险。 若出现任何零件损坏或者缺失时,请勿使用此门护栏。 请勿将此门护栏安装于窗户上。 本产品仅供室内使用。 若您的孩子可攀爬此门护栏,请立即停止使用本产品。 产品信息 门护栏可调宽度:68-106厘米。 若安装在明显窄于68厘米的开口,会将整个开口挡住。 可安装于门框内侧,楼梯口顶部或者底部以及各种角度的开口。 若安装门护栏于墙壁、门框或者楼梯柱,请确保其必须足够牢固与结实,而且表面不能有脏污。若安装于砖 墙、石膏板墙或者其他平面时,需要先将木条固定在其表面,然后将门护栏固定在木条上。 零件包中的螺丝仅可用于将产品锁定在木板上。 请保留说明书以供将来参考,保留扳手以供将来使用。 此门护栏需要手动开关门。请随手正确关门。 请按照安装说明书安装,此门护栏通过 EN1930:2011测试。 请留意一下信息: 若将门护栏安装于楼梯口,请根据如下说明正确安装,否则不但无法对您的孩子起到保护作用,反而适得其 反。 若此门护栏被披露有安全事故发生,请立即停止使用此门护栏。 请知悉本产品不一定能够防止意外安全事故的发生。 请勿将您的孩子置于无人照看的危险中。 当完成安装后,请再次阅读说明并检查此门护栏是安装正确和牢固的。 若此门护栏出现任何损坏,请立即停止使用。 请勿在此门护栏上悬挂或绑系玩具。 请勿让您的孩子晃动此门护栏。 请勿使用非本产品的零件。 请勿攀爬此门护栏,并随手关好门。 请随手关好门。 请定期查看此门户栏的安装情况和相关零件。如果需要,请根据安装说明书进行调整。 请勿让您的孩子攀爬此门护栏,因为此行为会有危险。 请用湿抹布对门护栏进行清洁。...
  • Page 23 零件明细: 1 x 门栏A含已组装的开关侧螺杆和螺母 (a) 1 x门栏B含已组装的吊环螺杆和螺母(b) 2 x 吊环螺杆- 已同螺母 一起安装在门栏上 (c) 2 x 开关侧螺杆- 已同螺母 一起安装在门栏上 (d) 2 x 固定座下 (e) 2 x 固定座上盖 (f) 4 x 公螺丝 (g) 4 x 母螺丝 (h) 8 x 自攻螺丝 (i) 1 x 卡座A (j) 1 x 卡座B (k) 2 x 单边挡块...
  • Page 24 安全防护栏安装说明 注意: 安装于楼梯顶部时,安全防护栏不可向楼梯下方开门,避免因此产生危险。安全防护栏必须 楼梯上方开门(见安装说明第5步)。 步骤1 将两片门栏(a)和(b)叠在一起,并确保两边门栏立柱之间没有间隙,见图1和图2. 滑动其中一片门栏直至最外侧两根立柱与安装处之间的距离在30至62mm之间,见图3. min. 30mm min. 30mm max. 62mm max. 62mm 步骤2 将两片门栏(a)和(b)用公螺丝(h) 母螺丝 (i)在顶部和底部锁定在一起,见图4和图5。确保两片 门栏是牢固锁定好的,用十字螺丝刀锁紧螺丝。 步骤3- 转轴一侧安装说明 使用定位贴纸(n)转轴一侧标识转轴侧的螺丝孔, 即定位贴纸印有“B”的一侧, 见图13、图14和 图15。先用自攻螺丝只固定座下(e), 见图13、图16和图17(根据实际安装处的材质,选择合适的 螺丝、塑胶膨胀钉等安装)。 步骤4-开关侧安装说明 使用定位贴纸(n)开关一侧标识转轴侧的螺丝孔。即定位贴纸印有“A”的一侧,见图8、图9和图10 。...
  • Page 26 步骤5- 单边挡块安装说明 可根据实际需要选择将单边挡块(l)安装于左侧或右侧。在安装底部卡座(j) 和顶部卡座(k)前,将 单边挡块(l)插进卡座(j) 和顶卡座(k),见图6和图7。底部卡座(j) 和顶部卡座(k)安装方法参阅图11 和图12. 步骤6- 将门栏B上的吊环螺杆(c)卡入顶部和底部固定座下(e)。使用自攻螺丝(i)将固定座上盖安装固定 于顶部和底部固定座下, 见图18和图19。调整开关侧螺杆,使其能够卡进底部卡座A(j) 和顶部卡座 B (k),见图20和图21。 打开安全防护栏 向下按顶部卡座B(k)上面的按钮, 然后向上提起门栏,将门栏从卡座中提出开,见图22和图23。 关上安全防护栏 当安全防护栏关上时,螺杆必须完全卡进底部和顶部卡座中。向下按安全防护栏可自动卡入卡座, 无需按压卡座。当螺杆完全卡入时,此安全防护栏可自动锁定。 安装于楼梯上时 此安全防护栏可安装于楼梯顶部, 因为其可完全打开,不存在绊倒的风险。 通过安装单边挡块(l)使安全防护栏必须向楼梯上方开门, 见安装步骤5. 安装方式(A):安装于楼梯顶部时, 请安装在楼梯口,不可安装于台阶上。 安装方式(B):安装于楼梯底部时, 请将安全防护栏安装于最底部的台阶上。 注意: 请定期查看此安全防护栏安装情况,是否牢固以及锁定功能。如果需要,请根据安装说明书进行调 整。...
  • Page 27 ЭТО ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И ХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ Пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции! Несоблюдение инструкций может привести к повреждению ворот, а в самом худшем случае — к травмированию вашего ребёнка. При распаковке ворот тщательно проверьте наличие всех составных...
  • Page 28: Необходимые Инструменты

    Список частей 1 x Секция ворот с шпинделями (a) 1 x Секция ворот с шарнирными болтами (b) 2 x Шарнирный шпиндель с контргайкой, уже установленный на ворота (c) 2 x Зажимной шпиндель с контргайкой, уже установленный на ворота (d) 2 x Нижняя часть навески (e) 2 x Верхняя...
  • Page 29 УСТАНОВКА ВОРОТ ВНИМАНИЕ: При установке ворот в верхней части лестницы, ворота безопасности никогда не должны открываться в направлении лестницы, поскольку это может привести к опасным ситуациям. Всегда открывайте ворота в направлении от лестницы (см. шаг 5). Шаг 1 Поместите секции ворот (a) и (b) рядом друг с другом без зазора между затворами. См. рис. 1 и 2. Раздвиньте...
  • Page 31 Шаг 5 - установка стопора По желанию, стопоры (l) можно устанавливать либо слева, либо справа. Для этого вставьте стопоры (l) со стороны шарнирных опор (j) и (k), см. рис. 6 и 7, прежде чем они будут прикреплены с помощью шурупов для дерева (i). См. рис. 11 и 12. Шаг...
  • Page 32 Safe and Care Co - vi gjør det vi gjør best, og prøver alltid å bli bedre gjennom konstante forbedringer. Safe and Care Co - vi gör det vi är bäst på och vi strävar efter att bli ännu bättre genom att hela tiden utveckla oss själva och våra produkter.

Table of Contents