Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Gebrauch
  • Nach dem Gebrauch
  • Pour Votre Securite
  • Remplissage du Réservoir
  • Utilis Tion
  • Vóór Het Gebruik
  • Vullen Met Water
  • Prima Dell'uso
  • Instrucciones Import Ntes de Segurid D
  • Llenado de Agua
  • Después del Uso
  • Solución de Problemas
  • Важные Указания По Технике Безопасности
  • Перед Использованием Прибора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:53 Page1
H
N D H E L D F B R I C S T E
M E R
www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta DR50 Series

  • Page 1 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:53 Page1 N D H E L D F B R I C S T E M E R www.rowenta.com...
  • Page 2 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 "Click" "Click" Fig.9 Fig.11 Fig.10...
  • Page 3 The use of other accessory Never pull on the cord to unplug attachments than those provided from outlet, instead grasp plug by Rowenta is not recommended and pull to disconnect. and may result in fire, electric lways unplug appliance from shock or personal injury.
  • Page 4: Before Use

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page4 DESCRIPTION Voltage selector Steam indicator / Steam (120/230V) button Lint pad Removable water tank Fabric brush Storage hook Steam control dial Electrical cord Before use appliance in the United States. If needed, plug the steambrush into Please read the instructions for correct adapter plug for the use and Important Safeguards...
  • Page 5: Steam Setting

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page5 • Once the appliance is plugged The types of water listed in, the light is on. Set the steam below may contain organic control dial to the desired setting waste, mineral or chemical - fig.7. elements that can cause •...
  • Page 6 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page6 • Hang the creased article of Test fabric for color fastness clothing on a clothes hanger in an unobtrusive part of the • Pull the clothing tight with one garment (inner seam). Do not hand and place the appliance touch silk or velvet with over...
  • Page 7 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page7 • Remove the lint pad from the steam brush by pulling it to the bottom. • For storage, attach the lint pad to the steam brush by lining up the slots of the brush with the slots of the lint pad.
  • Page 8 For any product problems or queries, please visit our website - www.rowenta.co.uk or contact our Helpline on 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page9 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsan- führen und setzt die Garantie außer weisung vor dem Ersten Einsatz Kraft. Ihres Gerätes sorgfältig durch und Falls das nschlusskabel beschädigt bewaren Sie sie griffbereit auf. ist, lassen Sicherheit dieses Geräts...
  • Page 10: Vor Dem Gebrauch

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page10 Das Gerät gibt Dampf ab, der zu Dieses Produkt ist ausschließlich für Verbrennungen führen kann. Richten Haushaltsgebrauch Dampfstrahl geschlossenen Räumen konzipiert. Personen oder Tiere. unsachgemäßer oder Das Gerät darf nur auf stabilen Gebrauchsanleitung zuwider- Hitzeunempfindlichen Unterlage laufender Benutzung übernimmt der und abgelegt werden.
  • Page 11 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page11 Dies ist ein 230V/120V Doppel- Wäschetrocknern, mit spannungsgerät. Bei Betrieb des Duftstoffen oder Weichmachern Geräts in den US oder einem versetztes Wasser, Wasser aus anderen Land kann ein dapter- Kühlschränken, Batteriewasser, stecker erforderlich sein. Benutzen Sie Klimaanlagen sowie gegebenenfalls einen dapterstecker Regenwasser und abgekochtes,...
  • Page 12 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page12 • Sobald das Gerät angeschlossen Farbechtheit. Berühren Sie ist, leuchtet die Kontrolllampe Seide oder Samt nicht mit dem auf. Stellen Sie den Dampfregler Dampfkopf. Manche auf die gewünschte Position - Kleidungsstücke können besser bb.7. von innen bedampft werden.
  • Page 13: Nach Dem Gebrauch

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page13 Richtung von rechts nach links • Hängen Sie das zerknitterte Klei- bürsten. dungsstück auf einen Kleider- • Entfernen Sie die Füsselbürste bügel. von der Dampfbürste indem Sie Der Dampf ist sehr heiß: sie nach unten abziehen. Versuchen Sie deshalb nie •...
  • Page 14 Netzstecker und schalten Sie auf den korrekten Spannungswert. Falls Sie die Ursache des Defekts nicht finden können, wenden Sie sich an eine zugelassene ROWENT -Kundendienststelle. www.rowenta.com Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
  • Page 15: Pour Votre Securite

    Retournez-le au centre de service agréé Rowenta le plus proche pour toute révision ou...
  • Page 16: Remplissage Du Réservoir

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page16 DESCRIPTION Sélecteur de tension Voyant vapeur / commande (120/230 V) vapeur Brosse anti-peluches Réservoir d’eau amovible Brosse à tissus Crochet de rangement Bouton de réglage du Cordon électrique débit vapeur Préparation de brancher l’appareil. Pour ce faire, réglez le sélecteur qui se Veuillez lire attentivement ce trouve au-dessus de la poignée...
  • Page 17: Utilis Tion

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page17 brosse à vapeur. •Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau robinet. Si votre eau est très Lors de l’utilisation de calcaire, mélangez : l’appareil ou lorsqu’il chauffe 50 % d’eau du robinet ou se refroidit, veillez à...
  • Page 18 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page18 REGL GE DE L Dans tous les cas, soyez V PEUR prudent lorsque vous utilisez l’appareil. Pour les tissus très • Réglez le débit vapeur de la brosse délicats, vous pouvez retirer en fonction du type de tissu à la brosse.
  • Page 19 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page19 • vant de ranger votre appareil, La vapeur de l’appareil est fixez la brosse anti-peluches à brûlante : ne défroissez la brosse à vapeur en alignant jamais un vêtement sur le les fentes de la brosse avec les corps.
  • Page 20 S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre Service gréé ROWENT . www.rowenta.com P RTICIPONS À L PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
  • Page 21 Neem contact op met de klantenservice van Rowenta of stuur het apparaat op om het te laten nakijken of te laten repareren. Een onjuiste montage kan een risico van een elektrische schok tot gevolg hebben wanneer het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 22: Vóór Het Gebruik

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page22 BESCHRIJVING Voltageschakelaar Stoomindicator/ (120/230V) stoomknop Pluizenblok fneembaar Kledingborstel waterreservoir Stoomregelaar Ophangoog Elektriciteitssnoer Vóór het gebruik Dit is een 230V apparaat met dubbel voltage. adapter Lees voor gebruik noodzakelijk zijn wanneer u het instructies zorgvuldig door. apparaat gebruikt in de Verenigde •...
  • Page 23 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page23 de winkel koopt en dit in de aangezien de bovenkant heet zal volgende verhoudingen: zijn. Terwijl het apparaat 50% onbehandeld kraanwater, opwarmt, wordt de behuizing 50% gedistilleerd of gedeminerali- warm. Dit is normaal. seerd water. •...
  • Page 24 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page24 Het stoomapparaat is uitgerust Tips: raadpleeg de met een kledingborstel. voorschriften in uw • Om het accessoire vast te maken, kledingstuk. Wij adviseren dat u acryl, nylon of andere moet u het in lijn brengen met de synthetische stoffen test aan stoomkop.
  • Page 25 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page25 Het pluizenblok Nadat het apparaat is afgekoeld, kan het in de meegeleverde zak worden opgeborgen (afhankelijk Het pluizenblok mag niet van het model). worden gebruikt wanneer het accessoire bevestigd is aan het apparaat. Waarschuwing: vergeet nooit de stekker van uw apparaat uit Draden, pluisjes en haar kunnen het stopcontact te trekken en...
  • Page 26 Trek de stekker uit het stopcontact en zet de schakelaar op het correcte voltage. Indien het niet mogelijk is om de oorzaak van het defect zelf vast te stellen, richt u dan tot een erkend servicecentrum van ROWENT . www.rowenta.nl...
  • Page 27 L’uso di altri accessori diversi da se l’apparecchio è caduto o è quelli forniti da Rowenta non è stato danneggiato. raccomandato e può causare un incendio, una scossa elettrica o Per evitare il rischio di scossa lesioni fisiche.
  • Page 28: Prima Dell'uso

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page28 DESCRIZIONE Selettore di voltaggio Indicatore vapore / (120/230V) Pulsante vapore Levapelucchi Serbatoio acqua Spazzola tessuto rimovibile Rotella comando vapore Gancio di sospensione Cavo elettrico Prima dell’uso essere necessaria una spina adattatrice quando Vi preghiamo di leggere attenta- l’apparecchio negli Stati Uniti.
  • Page 29 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page29 • Togliere il serbatoio dell’acqua spingendolo indietro - fig.3. Durante l’uso mentre l’unità si • Togliere la protezione. sta scaldando o raffreddando, • Riempire il serbatoio dell’acqua non poggiare l’apparecchio fino in cima con acqua e chiuderlo sulla sua testa.
  • Page 30 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page30 Impostazione del tenere una distanza di 1,5 pollici vapore tra la testa vapore e i tessuti. Prima di usare l’apparecchio per Impostare l’uscita della spazzola la prima volta o dopo un vapore sul tipo di tessuto che periodo di non utilizzo deve essere stirato –...
  • Page 31 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page31 Dopo l’uso • La combinazione di vapore e spazzola eliminerà delicata- mente le pieghe. ttenzione: Non toccare mai la • Dopo il trattamento, lasciare testa vapore finché non si raffreddare il capo sulla gruccia raffredda completamente.
  • Page 32 Staccare la spina e spostare il selettore sul voltaggio giusto. Se non fosse possibile determinare la causa di un'anomalia rivolgetevi ad un centro assistenza tecnica autorizzato ROWENT . www.rowenta.com...
  • Page 33: Instrucciones Import Ntes De Segurid D

    DE SEGURID D Para utilizar este aparato, deberán Servicio Técnico autorizado Rowenta más cercano para que lo tomarse siempre unas precauciones examinen y reparen. Si se vuelve a básicas, entre ellas las siguientes: montar el aparato de forma incorrecta, puede provocar un riesgo de descarga Lea todas las instrucciones antes de eléctrica al volver a utilizarlo.
  • Page 34: Llenado De Agua

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page34 DESCRIPCIÓN vapor. Selector de tensión Depósito de agua (120 / 230 V). desmontable. Recogedor de pelusa. Colgador para guardar el Cepillo para tela. aparato. Control del vapor. Cable eléctrico. Indicador / botón de ntes del uso Este es un aparato bitensión para 230 V.
  • Page 35 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page35 50% de agua corriente sin tratar. • Desenrolle completamente el agua destilada cable eléctrico. Enchufe el cepillo desmineralizada. de vapor. • Quite el depósito de agua presionándolo hacia atrás - fig. Durante el uso o mientras está calentando o enfriando, no •...
  • Page 36 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page36 juste del vapor Para evitar daños en la ropa, juste la salida del cepillo de mantenga una distancia de unos vapor al tipo de tejido que va a 40 mm entre el cepillo de vapor y planchar.
  • Page 37: Después Del Uso

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page37 recogedor. Presione • Estire la ropa con una mano y suavidad la parte superior del coloque el aparato sobre la zona recogedor de pelusa hasta que arrugada, empezando por la encaje en su lugar con un parte de arriba de la prenda.
  • Page 38: Solución De Problemas

    Desenchufe el aparato y ajuste el selector a voltaje correcto. Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Centro de Servicio Posventa Homologado ROWENT . Contacte con nuestro Servicio Consumidor 902 312 500. www.rowenta.com...
  • Page 39 Dirija-se a um Serviço número de regras elementares. ssistência Técnica autorizado Leia atentamente o manual de Rowenta para proceder à sua instruções antes da primeira utilização e inspecção/reparação. Componentes guarde-o para futuras utilizações. montados de forma incorrecta podem...
  • Page 40 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page40 DESCRIÇÃO Selector de tensão Luz piloto vapor / (120/230 V). comando vapor. Escova anti-borbotos. Depósito de água Escova para tecidos. amovível. Botão de regulação do nel de suspensão. débito de vapor. Cabo de alimentação. ntes da primeira aparelho.
  • Page 41 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page41 torneira com água desmineralizada Utilização ou destilada à venda no mercado, nas seguintes proporções: Durante a sua utilização ou 50 % de água da torneira não enquanto o aparelho estiver a tratada, aquecer ou a arrefecer, não 50 % de água destilada ou coloque o aparelho sobre a desmineralizada.
  • Page 42 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page42 Regulação do vapor Para os tecidos mais delicados, pode retirar a escova. Por forma Regule o débito de vapor da escova a evitar danificar a roupa, consoante o tipo de tecido a tratar – certifique-se que a cabeça de ver quadro mais abaixo.
  • Page 43 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page43 com vincos, começando pela • ntes de proceder à arrumação parte superior da peça de roupa. do seu aparelho, fixe a escova anti-borbotos na escova de O vapor do aparelho é muito vapor alinhando as fendas da quente: nunca tente retirar os escova com as fendas da escova vincos da roupa vestida.
  • Page 44 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page44 EXISTE LGUM PROBLEM ? Causas Problemas Soluções possíveis Vapor inexistente escova a vapor não Certifique-se que o aparelho se se encontra ligada. encontra correctamente ligado. O nível de água no Desligue o aparelho e encha o depósito é...
  • Page 45 Η χρ ση εξαρτηµ των που δεν χρησιµοποιε ται. συνιστ νται απ τη Rowenta µπορε να Μη χρησιµοποιε τε τη συσκευ ε ν το προκαλ σουν πυρκαγι , ηλεκτροπληξ α καλ διο χει φθαρε ε ν η συσκευ χει σωµατικο...
  • Page 46 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page46 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ∆ιακ πτη τ ση (120/230 V) Φωτειν νδειξη ατµο / Βο ρτσα για το χνο δι κουµπ ατµο Βο ρτσα για υφ σµατα Αποσπ µενο δοχε ο νερο Κουµπ ρ θµιση τη γκιστρο αποθ κευση παροχ...
  • Page 47 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page47 ΧΡΗΣΗ •Η συσκευ σα χει σχεδιαστε στε να λειτουργε µε νερ β ρ σ η . Ε ν τ ο ν ε ρ σ α Κατ τη χρ ση τη συσκευ π ε ρ ι χ ε ι π...
  • Page 48 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page48 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΥ Σε λε τι περιπτ σει , να ε στε προσεκτικο κατ τη χρ ση τη • Ρυθµ στε την παροχ ατµο τη βο ρτσα αν λογα µε τον τ πο του συσκευ...
  • Page 49 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page49 επ νω απ το τσαλακωµ νο σηµε ο, •Αφαιρ στε τη βο ρτσα για το χνο δι ξεκιν ντα απ το επ νω µ ρο του απ τη συσκευ τραβ ντα την προ ρο χου. τα...
  • Page 50 διακ πτη στη σωστ θ ση τ ση . Ε ν δεν µπορε τε να προσδιορ σετε την αιτ α µια βλ βη , απευθυνθε τε σε να εξουσιοδοτηµ νο κ ντρο εξυπηρ τηση τη ROWENTA. www.rowenta.com ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ! Η...
  • Page 51: Важные Указания По Технике Безопасности

    Допускается использование комплектую- Ни в коем случае не направляйте струю щих принадлежностей только производ- пара на людей или животных. Никогда не ства компании Rowenta. Использование пытайтесь отпаривать одежду на теле. любых других комплектующих может Нельзя отключать прибор от сети, дёргая...
  • Page 52: Перед Использованием Прибора

    1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page52 ОПИСАНИЕ Переключатель напряжения сети Индикатор подачи пара / Кнопка (120/230 В) подачи пара Щётка для удаления пуха и шерсти Съёмный резервуар для воды Щётка для ткани Крючок для хранения Дисковый регулятор мощности пара Электрический провод ПЕРЕД...
  • Page 53 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page53 Если водопроводная вода очень • Снимите резервуар для воды, жёсткая (это следует уточнить в сдвинув его назад, как показано на местной службе водоснабжения), рис. допускается использование смеси • Откройте крышку. неочищенной водопроводной воды • Наполните водой резервуар до с...
  • Page 54 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page54 Прибор следует держать в верти- Некоторые изделия лучше кальном положении (рис. отпаривать изнутри. Плотные ткани могут потре- Запрещено включать отпари- бовать многократного отпа- ватель, если в резервуаре нет ривания. Всегда соблюдайте воды. правила техники безопасно- сти.
  • Page 55 1103901089 Index01 DR5000_105x148,5 21/01/10 10:54 Page55 • Растяните изделие одной рукой и щётку для удаления пуха и шерсти направьте прибор на мятую таким образом, чтобы пазы на поверхность, начиная с верхней отпаривателе совпали с пазами на части изделия. щётке. Слегка нажмите на щётку для...
  • Page 56 убедитесь в том, что переключатель мощность. вильное положение. напряжения сети находится в правильном положении. Отключите прибор от сети и установите переключатель в положение, соответствующее необходимому значению напряжения. Если у вас возникли проблемы или вопросы в связи с использованием прибора, посетите наш сайт www.rowenta.com...
  • Page 57 Ручная электрощетка для отпаривания одежды ROWENTA DR50xxxx Изготовлено в Китае для холдинга “GROUPE SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс...

Table of Contents