SpectronIQ PD-1100 User Manual

Spectron user's manual dvd player pd-1100
Table of Contents

Advertisement

PD-1100
DVD Player
Reproductor de DVD
Lecteur DVD
User's Manual
Manual del usuario
Guide de l'utilisateur
V I D E O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD-1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SpectronIQ PD-1100

  • Page 1 PD-1100 DVD Player Reproductor de DVD Lecteur DVD User’s Manual Manual del usuario Guide de l’utilisateur V I D E O...
  • Page 2 Spectroniq PD-1100 DVD Player User’s Manual. © 2006 Protron Digital Corporation. All rights reserved. Under copyright law, this manual may not be reproduced in any form, in whole or in part, without the prior written consent of Protron Digital Corporation.
  • Page 3 être interprétés en ce sens. Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Marques de commerce Spectroniq est une marque déposée de Prosonic Group Corporation. Protron Digital Corporation 2133 S. Green Privado Ontario, CA 91761 États-Unis...
  • Page 4: Product Cautions

    Product Cautions TO PREVENT POSSIBLE DANGER, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY WHEN HANDLING YOUR DVD PLAYER, PLEASE BE AWARE OF ALL WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS LISTED BELOW. Never spill any liquid of any kind on the device. Never insert anything into the device, V I D E O where objects can come into contact with high voltage nodes or damage...
  • Page 5 Precauciones a tomar al manejar el producto PARA EVITAR UN POSIBLE DAÑO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES CUANDO MANEJE SU REPRODUCTOR DE DVD, TENGA PRESENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el dispositivo.
  • Page 6: Conformity And Compliance

    Conformity and Compliance FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential installation.
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Conformidad y cumplimiento Declaración de cumplimiento con FCC Este equipo se sometió a pruebas y se detectó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en lo que concierne a la Parte 15 de los Reglamentos de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva cuando el equipo se hace funcionar en una...
  • Page 8: Radio Frequency Interference Statement

    Radio Frequency Interference Statement Warning: This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. UL Mark and Statement This device is a UL Listed product. UL has found that representative samples of this product met UL's safety requirements.
  • Page 9 las modificaciones de la unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable para efectos de cumplimiento podrían anular el derecho del usuario de operar el equipo. Declaración de interferencia de radiofrecuencia Advertencia: Éste es un producto Clase B. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar radio interferencia, en cuyo caso es posible que sea necesario...
  • Page 10: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ......2 Features ..... . .2 Unpacking Your New DVD Player.
  • Page 11 Contenido Introducción ..... . . 3 Características ....3 Desempaque su nuevo Reproductor de DVD .
  • Page 12 Table of Contents Repeating Tracks ....48 Programming Playback ..48 Playing Kodak Picture CDs ...50 The On-Screen Display .
  • Page 13 Control de reproducción ..41 Búsqueda de un tiempo especificado ....43 Repetición de pistas ... . 43 Repetición de una sección arbitraria .
  • Page 14: Introduction

    Introduction Congratulations on purchasing your new Spectroniq DVD Player! Your new player offers a wide range of features. In addition to playing video, it can play music and photo CDs so you can listen to music or browse photo albums using your television set.
  • Page 15: Introducción

    Introducción ¡Felicitaciones por adquirir su nuevo Reproductor de DVD de Spectroniq! Su nuevo reproductor le ofrece una amplia gama de características. Además de reproducir vídeo, puede reproducir los CD de fotografías y música, de tal manera que puede escuchar música u observar los álbumes de fotografías utilizando su...
  • Page 16: Unpacking Your New Dvd Player

    Remote Control RCA Cables STANDBY OPEN/CLOSE PROG DISPLAY P-SCAN SUBTITLE LANGUAGE ANGLE TIME SETUP REPEAT ENTER VOL– VOL+ ZOOM STEP MUTE RESUME MENU SLOW TITLE A–B PREV NEXT PAUSE STOP PLAY V I D E O 2 AAA Batteries User's Manual Unpacking Your New DVD Player Before using your new DVD player, you...
  • Page 17: Desempaque Su Nuevo Reproductor De

    Desempaque su nuevo Reproductor de DVD Antes de utilizar su nuevo reproductor de DVD, debe desempacar el contenido de la caja y revisar que todo esté presente y sin daños. Para desempacar el reproductor: 1. Abra la caja. Retire el reproductor y los rellenos de poliestireno.
  • Page 18 Unpacking Your New DVD Player 4. Install two AAA batteries (included) in the remote. Ensure they are oriented as indicated in the battery compartment. 5. Plug the player into a wall socket.
  • Page 19 Desempaque su nuevo Reproductor de DVD • Déballage de votre nouveau lecteur DVD 4. Instale dos baterías AAA (incluidas) en el control remoto. 5. Enchufe el reproductor en un conector de pared. 4. Installez deux piles AAA (incluses) dans la télécommande. 5.
  • Page 20: Connecting To A Display Using The Composite Video Output

    VIDEO AUDIO (OPTIONAL) VIDEO S-VIDEO AUDIO OUTPUT COAXIAL VIDEO OUT Connecting the Player to Other Devices Before using your DVD player for the first time, you will need to connect it to a display. In addition, you may want to connect the player to a separate audio system.
  • Page 21: Conexión A Otros Dispositivos

    Conexión a otros dispositivos Antes de utilizar su reproductor de DVD por primera vez, será necesario conectarlo a una pantalla. Además, es posible que desee conectar el reproductor a un sistema de audio separado. Conexión a una pantalla con la salida de vídeo combinada El vídeo combinado, aunque es la calidad más baja de las tres salidas de vídeo en el...
  • Page 22: Connecting To A Display Using The S-Video Output

    Connecting the Player to Other Devices VIDEO AUDIO (OPTIONAL) VIDEO S-VIDEO AUDIO OUTPUT COAXIAL VIDEO OUT Connecting to a Display Using the S-Video Output S-Video provides better image quality than composite video, but lower image quality than component video. It is available on most displays.
  • Page 23: Conexión A Una Pantalla Con

    Conexión a otros dispositivos • Connexion à d'autres appareils Conexión a una pantalla con S-Video La salida S-Video proporciona una mejor calidad de imagen que el vídeo combinado, pero inferior a la calidad de imagen que el vídeo de componentes. Se encuentra disponible en la mayoría de las pantallas.
  • Page 24: Connecting To A Display Using The Component Video Output

    Connecting the Player to Other Devices VIDEO AUDIO (OPTIONAL) AUDIO OUTPUT Connecting to a Display Using the Component Video Output The progressive scan component video output on your DVD player provides the highest quality video available. Note: To be able to use a component video connection, your display must also support progressive scan video.
  • Page 25: Conexión A Una Pantalla Con La Salida De Vídeo De Componentes

    Conexión a otros dispositivos • Connexion à d'autres appareils Conexión a una pantalla con la salida de vídeo de componentes La salida de vídeo de componentes de búsqueda progresiva en su reproductor de DVD proporciona el vídeo de calidad más alta que se encuentra disponible.
  • Page 26: Connecting To An Audio System

    Connecting the Player to Other Devices AUDIO SYSTEM COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT VIDEO S-VIDEO AUDIO OUTPUT COAXIAL VIDEO OUT AUDIO SYSTEM STEREO AUDIO INPUT VIDEO S-VIDEO AUDIO OUTPUT COAXIAL VIDEO OUT Connecting to an Audio System There are two outputs that can be used to connect to an external audio system: analog and digital.
  • Page 27: Conexión Con El Sistema De Audio

    Conexión a otros dispositivos • Connexion à d'autres appareils Conexión con el sistema de audio Existen dos salidas que se pueden utilizar para conectar a un sistema de audio: análogo y digital. Si su sistema de audio es compatible con el audio digital S/PDIF, utilice la salida digital, ya que ésta proporcionará...
  • Page 28: Operating The Player

    Operating the Player Turning the Player On and Off Once the player is connected to a power outlet, turn the player on and off by pressing the STANDBY button on the player or remote. Inserting a Disc The receptacle for DVDs and CDs is located directly beneath the screen.
  • Page 29: Funcionamiento Del Reproductor

    Funcionamiento del Reproductor Encendido y apagado del reproductor Una vez que el reproductor está conectado a un tomacorriente, puede encender y apagar el reproductor presionando el botón STANDBY en el reproductor or en el control remoto. Inserción de un disco El receptáculo para DVD y CD se encuentra directamente debajo de la pantalla.
  • Page 30: Using The Remote Control

    Using the Remote Control Uso del Control remoto Utilisation de la télécommande STANDBY OPEN/CLOSE PROG DISPLAY P-SCAN SUBTITLE LANGUAGE ANGLE TIME SETUP REPEAT ENTER VOL– VOL+ ZOOM STEP MUTE RESUME SLOW TITLE A–B MENU PREV NEXT PAUSE STOP PLAY V I D E O Button Function Botón...
  • Page 31 Using the Remote Control • Uso del Control remoto • Utilisation de la télécommande Button Function Botón Función Touche Fonction Brings up the program display, which you can use to program playback sequences Hace aparecer la pantalla de programa, que puede utilizar para programar las secuencias de reproducción Affiche l'écran de programmation, lequel permet de programmer les séquences de lecture...
  • Page 32 Using the Remote Control • Uso del Control remoto • Utilisation de la télécommande Button Function Botón Función Touche Fonction Used to access tracks, chapters, or photos numbered 10 or higher. To use, press repeatedly until the correct group of ten is selected, then use the keypad to enter the rightmost digit.
  • Page 33 Using the Remote Control • Uso del Control remoto • Utilisation de la télécommande Button Function Botón Función Touche Fonction Zooms in on the picture When viewing a DVD or Video CD, pressing this button repeatedly cycles through three zoom levels: ×1, ×2, and ×4. When viewing a data CD containing images, pressing the button cycles through five zoom levels: 25%, 50%, 100%, 150%, and 200%.
  • Page 34 Using the Remote Control • Uso del Control remoto • Utilisation de la télécommande Button Function Botón Función Touche Fonction Slows down the playback speed of a DVD. Pressing this button repeatedly cycles through the speeds: ×1/2, ×1/4, ×1/8, ×1/16, ×1/32, and ×1.
  • Page 35 Using the Remote Control • Uso del Control remoto • Utilisation de la télécommande Button Function Botón Función Touche Fonction Fast forwards the DVD or CD. Pressing this button repeatedly cycles through the fast forward speeds: ×2, ×4, ×8, ×16, ×32, and ×1.
  • Page 36: Replacing The Remote Batteries

    Using the Remote Control Note: If a hand icon appears upon pressing a button on the remote, it means that the button you have pressed does not function in the current mode or for the disc in the player. Replacing the Remote Batteries The remote requires three AAA batteries, which are held in a small enclosure on the rear of the remote.
  • Page 37: Reemplazo De Las Baterías Del Control

    Nota: Si aparece un icono de una mano al presionar un botón en el control remoto, significa que el botón que presionó no funciona en el modo actual o para el disco en el reproductor. Reemplazo de las baterías del control remoto El control remoto necesita tres baterías AAA, que se encuentran en un apartado...
  • Page 38: Playing Dvds

    00 : 00 : 05 : 1/2 : 1/14 : English 7/7 : English1/5 AC3 2 CH Playing DVDs DVDs will play upon insertion. The player can perform all standard DVD playback and search functions. The On-Screen Display The DVD OSD has two modes: The first mode (press DISPLAY once) shows the current title number, chapter number, and playback time.
  • Page 39: Reproducción De Dvd

    Reproducción de DVD Los DVD se reproducirán al insertarlos. El reproductor puede realizar todas las funciones de búsqueda y reproducción estándar de DVD. La Visualización en pantalla El OSD de DVD tiene dos modos: El primer modo (presione DISPLAY una vez) muestra el número de título, el número de capítulo y el tiempo de reproducción actual.
  • Page 40: Selecting The Audio Channel

    Playing DVDs 0 1 / 0 2 0 1 / 1 4 Press FWD to fast forward the DVD. This button operates as the REV button does. Press SLOW to play the video at a slower speed. Pressing the button repeatedly cycles through several speed options: ×1/2, ×1/4, ×1/8, ×1/16, and ×1/32.
  • Page 41: Selección Del Canal De Audio

    nuevo cuando está regresando a la velocidad de 32× regresa al modo de reproducción normal. Presione FWD para avanzar rápidamente el DVD. Este botón funciona como el botón REV. Presione SLOW para reproducir el vídeo a una velocidad más lenta. Al presionar el botón de manera repetida pone en ciclo a través de varias opciones de velocidad: ×1/2, ×1/4, ×1/8, ×1/16 y ×1/32.
  • Page 42: Repeating Chapters

    Playing DVDs 0 1 / 0 2 PROGRAM TITLE CHAPTER __–__ __–__ __–__ __–__ __–__ : SELECT : PLAY To search to a time: 1. Press TIME twice to bring up the time search display. 2. Enter the desired time using the keypad.
  • Page 43: Repetición De Capítulos

    Para buscar un tiempo: 1. Presione TIME dos veces para hacer aparecer la pantalla de búsqueda de tiempo. 2. Ingrese el tiempo deseado utilizando el teclado. 3. Presione ENTER para navegar al tiempo seleccionado. Para salir de la pantalla de búsqueda sin salir a una ubicación, presione TIME una tercera vez.
  • Page 44 Playing DVDs 7. Press PLAY to start playing back the programmed sequence. To return to normal sequential playback, press PROG twice.
  • Page 45 5. Seleccione el capítulo a programar en el emplazamiento seleccionado y presione ENTER. 6. Repita los pasos 3 al 6 hasta que la secuencia esté completamente programada. 7. Presione PLAY para empezar la reproducción de la secuencia programada. Para regresar a la reproducción secuencial normal, presione PROG dos veces.
  • Page 46: Playing Video Cds

    Playing Video CDs Video CDs can contain video or still images, such as photos. Your portable DVD player will play all standard Video CD formats. Upon insertion, the player will read and begin to play the CD. If there is a menu on the CD, it will appear, allowing you to navigate through the tracks stored on the CD.
  • Page 47: Reproducción De Cd De Vídeo

    Reproducción de CD de vídeo Los CD de vídeo pueden contener vídeo o imágenes fijas, como las fotografías. Su reproductor de DVD portátil reproducirá todos los formatos de CD de vídeo estándar. Al momento de la inserción, el reproductor leerá y empezará a reproducir el CD.
  • Page 48: Controlling Playback

    Playing Video CDs Controlling Playback Press NEXT to move to the next track or image. Press PREV to return to the previous track or image. Press REV to reverse video playback. Pressing this button repeatedly changes the speed at which the video reverses: 2×, 4×, 8×, 16×, or 32×.
  • Page 49: Control De Reproducción

    Control de reproducción Presione NEXT para moverse a la siguiente pista o imagen. Presione PREV para regresar a la imagen o pista anterior. Presione REV para retroceder la reproducción del vídeo. Al presionar este botón de manera repetida cambia la velocidad en la cual retrocede el vídeo: 2×, 4×, 8×, 16×...
  • Page 50: Programming Playback Order

    Playing Video CDs PROGRAM TRACK : SELECT : PLAY Programming Playback Order Using the PROG button, you can program a sequence of up to 20 tracks. To program a playback sequence: 1. Press PROG to bring up the program display. 2.
  • Page 51: Programación Del Orden De

    Programación del orden de reproducción Con el botón PROG, puede programar una secuencia hasta de 20 pistas. Para programar una secuencia de reproducción: 1. Presione PROG para hacer aparecer la pantalla del programa. 2. Seleccione un emplazamiento utilizando los controles de flecha. 3.
  • Page 52: Playing Audio Cds

    Playing Audio CDs Audio CDs will play upon insertion. All standard CD navigation features are available. The On-Screen Display The OSD (press DISPLAY) shows the 00 : 00 : 05 : 1/2 current track and playback time. Controlling Playback Press STOP once to stop CD playback at the current location.
  • Page 53: Reproducción De Cd De Audio

    Reproducción de CD de audio Los CD de audio se reproducirán al insertarlos. Todas las características de navegación estándar de CD se encuentran disponibles. La Visualización en pantalla El OSD (presione DISPLAY) muestra la pista actual y el tiempo de reproducción. Control de reproducción Presione STOP una vez para detener la reproducción del CD en la ubicación actual.
  • Page 54: Searching To A Specified Time

    Playing Audio CDs PROGRAM TRACK : SELECT : PLAY Searching to a Specified Time You can skip to a specified time using the TIME button. To search to a time: 1. Press TIME to bring up the time search display. 2.
  • Page 55: Especificado

    Búsqueda de un tiempo especificado Puede pasar a un tiempo especificado utilizando el botón TIME. Para buscar un tiempo: 1. Presione TIME para hacer aparecer la pantalla de búsqueda de tiempo. 2. Ingrese el tiempo deseado utilizando el teclado. 3. Presione ENTER para navegar al tiempo seleccionado.
  • Page 56 Playing Audio CDs 5. Repeat steps 2–4 until the sequence is fully programmed. 6. Press PLAY to start playing back the programmed sequence. To return to normal sequential playback, press PROG twice.
  • Page 57 4. Seleccione la pista a programar en el emplazamiento seleccionado y presione ENTER. 5. Repita los pasos del 2 al 4 hasta que la secuencia esté completamente programada. 6. Presione PLAY para empezar la reproducción de la secuencia programada. Para regresar a la reproducción secuencial normal, presione PROG dos veces.
  • Page 58: Playing Mp3 Cds

    Playing MP3 CDs Upon inserting an MP3 CD, the player will begin playing the MP3 tracks stored on the disc and bring up the directory structure for navigation and playback. The On-Screen Display The OSD (press DISPLAY) shows the : 1/2 : ROOT 00 : 00 : 05 current track, directory, and playback...
  • Page 59: Reproducción De Cd De Mp3

    Reproducción de CD de MP3 Al insertar un CD de MP3, el reproductor empezará a reproducir las pistas de MP3 almacenadas en el disco y lo llevará a la estructura del directorio para la navegación y reproducción. La Visualización en pantalla El OSD (presione DISPLAY) muestra la pista actual, el directorio y el tiempo de reproducción.
  • Page 60: Repeating Tracks

    Playing MP3 CDs : ROOT : 1/6 R O O T Tr a c k Tr a c k Tr a c k Tr a c k Tr a c k Tr a c k Program Mode R O O T Tr a c k Tr a c k Tr a c k...
  • Page 61: Repetición De Pistas

    La mitad izquierda de la pantalla muestra las carpetas en el disco y la mitad derecha muestra las pistas y carpetas en la carpeta que está actualmente seleccionada a la izquierda. Presione para desplazarse a través de la lista. Presione para moverse entre las mitades izquierda y derecha de la pantalla.
  • Page 62: Playing Kodak Picture Cds

    Playing Kodak Picture Upon insertion, the player will read and begin to play your Kodak Picture CD, displaying a slideshow of the images on the disc. The On-Screen Display The OSD (press DISPLAY) shows the : 1/2 : PICTURES current image number. Controlling Playback Press PAUSE to pause the slideshow.
  • Page 63: Kodak

    Reproducción de CD de fotografías Kodak Al momento de la inserción, el reproductor leerá y empezará la reproducción de su CD de fotografías Kodak, visualizando una presentación de diapositivas de las imágenes que se encuentran en el disco. La Visualización en pantalla El OSD (presione DISPLAY) muestra el número de imagen actual.
  • Page 64: Navigating Menus

    Playing Kodak Picture CDs F i l e N u m b e r : 1 / 6 R O O T i m a g e i m a g e P I C T U R E S i m a g e i m a g e i m a g e...
  • Page 65: Navegación De Los Menús

    Reproducción de CD de fotografías Kodak • Lecture de CD Image Kodak Navegación de los menús Presione STOP mientras se reproduce la presentación de diapositivas para hacer aparecer el menú en miniatura, el cual muestra las miniaturas de las imágenes en el disco.
  • Page 66: Navigating The Directory Structure

    : 1/2 : ROOT F i l e N u m b e r : 1 / 6 R O O T i m a g e i m a g e U P _ D I R i m a g e I M A G E S i m a g e i m a g e...
  • Page 67: Reproducción De Otro Cd De Fotografías

    Reproducción de otro CD de fotografías Cuando inserta un CD de datos, el reproductor lo mostrará en una presentación de diapositivas cualquier imagen con formato JPEG en el disco. El reproductor le permite programar el orden de la presentación de diapositivas, rotar y voltear imágenes, utilizar efectos de transición y repetir imágenes o grupos de imágenes.
  • Page 68: Navigating The Directory Structure.54

    Playing Other Picture CDs P r o g r a m M o d e R O O T i m a g e i m a g e U P _ D I R i m a g e I M A G E S i m a g e i m a g e...
  • Page 69: Transformación De Imágenes

    Reproducción de otro CD de fotografías • Lecture d’autre CD image Presione para desplazarse a través de la lista. Presione para moverse entre las mitades izquierda y derecha de la pantalla. Presione ENTER para ingresar a una carpeta o mostrar una imagen. Transformación de imágenes Presione para rotar la imagen 90°...
  • Page 70: Configuring The Player

    Configuring the Player The Setup menu allows you to configure the operation of the player. You can change video, audio, and language settings, control access to mature programming, and configure other general display behavior. To use the Setup menu: 1. Press the SETUP button to bring up the menu.
  • Page 71: Configuración Del Reproductor

    Configuración del Reproductor El menú Configuración le permite configurar el funcionamiento del reproductor. Puede cambiar el vídeo, audio y configuraciones de idioma, controlar el acceso a la programación de adultos y configurar otros comportamientos de pantalla en general. Para utilizar el menú Configuración: 1.
  • Page 72 Configuring the Player 4:3 PS 4:3 LB 16:9 Menu Changes the language used for DVD menus. Audio Changes the language used for DVD audio. Subtitle Changes the language used for DVD subtitles. Screen Setup Screen Setup TV Type TV System Video Output Brightness Contrast...
  • Page 73: Configuración Pantalla

    Menú Cambia el idioma utilizado para los menús de DVD. Audio Cambia el idioma utilizado para el audio del DVD. Subtítulo Cambia el idioma utilizado para los subtítulos del DVD. Configuración pantalla Conf. Pantalla Tipo TV Sistema TV Salida Vídeo Brillo Contraste El menú...
  • Page 74: Audio Setup

    Configuring the Player Video Output Selects the video output format: • CVBS+S-Video—Interlaced video, used with the composite and S-Video outputs • YUV P-SCAN—Progressive scan video, used with the composite video output Brightness Controls the brightness of the image: Normal, Bright, or Soft Contrast Controls the variance between light and dark in the image...
  • Page 75: Configuración Audio

    • Auto—Detecta de manera automática el formato de vídeo Salida vídeo Selecciona el formato de salida de vídeo: • CVBS+S-Video—Vídeo entrelazado que se utiliza con las salidas S-Video y combinadas • YUV P-SCAN—Vídeo de búsqueda progresiva que se utiliza con la salida de vídeo combinada Brillo Controla el brillo de la imagen: Normal,...
  • Page 76: Screen Setup

    Configuring the Player Custom Setup Custom Setup Parental Ctrl Password Angle Mark Default The Custom Setup menu configures other player parameters, as listed below: Parental Ctrl Selects the content rating above which a password will be required: • 1 • 2 •...
  • Page 77: Configuración Personalizada

    Configuración personalizada Conf. Personalizada Ctrl Paterno Contraseña Marca Ángulo Predt. Este menú configura otros parámetros para el reproductor: Ctrl Paterno Selecciona la clasificación de contenido para el cual será necesario una contraseña. • 1 • 2 • 3: PG • 4: PG-13 •...
  • Page 78: Troubleshooting

    Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Symptom Possible Cause Síntoma Posible causa Symptôme Cause possible Power light does Power cord not not come on securely connected La luz de El cable de indicadora de alimentación no alimentación no está conectado de se enciende manera segura Le voyant...
  • Page 79 Symptom Possible Cause Síntoma Posible causa Symptôme Cause possible No picture Player is off Sin imagen El reproductor está apagado Absence d'image Le lecteur est éteint No signal Sin señal Pas de signal Unclear or noisy Signal cable(s) not picture securely connected Imagen difusa o El(los) cable(s) de la...
  • Page 80 Troubleshooting • Solución de problemas • Dépannage Symptom Possible Cause Síntoma Posible causa Symptôme Cause possible Display is too Contrast or dark or too brightness too low bright or too high La pantalla está El contraste o brillo muy oscura o está...
  • Page 81 Symptom Possible Cause Síntoma Posible causa Symptôme Cause possible Remote control Battery inserted not functioning improperly El control La batería no se remoto no insertó funciona correctamente Pile mal insérée télécommande Battery low on ne marche pas energy La batería tiene poca energía Pile faible A button is stuck...
  • Page 82: Support Information

    DVD player: • Model Number • Serial Number The Spectroniq customer service center may be contacted 24 hours a day, 7 days a week at the following number: 1-888-257-8899...
  • Page 83: Información De Soporte

    Reproductor de DVD” en la página 5 y se haya comunicado con el centro de servicio al cliente. La mercadería no se puede devolver a Spectroniq sin un formulario de devolución autorizado. Antes de comunicarse con el servicio al cliente de Protron, registre la siguiente información, que se puede encontrar en...
  • Page 84: Specifications

    Specifications Especificaciones Caractéristiques General • Generales • Généralités Dimensions—in. (mm) Dimensiones—pu (mm) Dimensions—po (mm) Weight Peso Poids Playback Formats Formatos de reproducción Formats de lecture Outputs Salidas Sorties Power Input Entrada de alimentación Entrée d’alimentation Power Consumption Consumo de energía Consommation d’énergie Storage Temperature Temperatura de almacenamiento...
  • Page 85: Video

    Video • Vídeo • Vidéo Sample Rate Velocidad de muestra Fréquence d'échantillonnage Resolution Resolución Résolution Display Resolution Resolución de la pantalla Résolution d'écran S/N Ratio Índice S/N Rapport signal/bruit Audio • Audio • Audio Sample Rate Velocidad de muestra Fréquence d'échantillonnage Resolution Resolución Résolution...
  • Page 86: Limited Warranty

    Limited Warranty Spectroniq warrants this product to be free from manufacturing defects in material and workmanship under normal use for the period listed at the bottom of this document. How to obtain service: • Call the Spectroniq Customer Support line at 1-888-257-8899. If the issue...
  • Page 87: Garantía Limitada

    Pour l’obtention de service : • Appelez le service à la clientèle Spectroniq au 1 888 257-8899. Si le problème ne peut être résolu au téléphone, vous recevrez un numéro de service et devrez retourner le produit à...
  • Page 88 What we will do: • Spectroniq will assess the product and cover all labor charges to repair your product. • Spectroniq will provide new, or at our discretion, refurbished replacement parts required to repair your product. This warranty is void if: •...
  • Page 89 • Producto enviado a servicio con materiales de empaque o empaque inadecuado Qué haremos: • Spectroniq evaluará el producto y cubrirá todos los cargos por mano de obra para reparar su producto. • Spectroniq le proporcionará las partes de reemplazo nuevas o, a nuestra discreción, refabricadas que...
  • Page 90 90 días por mano de obra y repuestos Garantía limitada • Garantie limitée implicite ne pourra s'appliquer au produit par la suite. Spectroniq ne peut en aucun cas être tenue responsable pour des pertes ou dommages consécutifs découlant de l'utilisation de ce produit.
  • Page 91 Limited Warranty...
  • Page 92 Protron Digital Corporation http://www. .com/ Spectroniq PD-1100 OMPD1100...

Table of Contents