Page 1
For the professional user Mechanic‘s Instructions Für den professionellen Anwender Mechanikeranleitung Class: VEB100-3 Klasse: Model: Ausführung: Dated: Stand: S p e z i a l m a s c h i n e n G m b H...
Page 2
The sign of quality ou find the Strobel trademark on every Strobel machine leaving our works. And with good reason. This symbol is a guarantee of the high quality of our products. Quality which creates trust – trust in our technology, our service and, not least of all, in our good name.
Page 3
Justify your trust. If you wish to profit from the performance and efficiency of your Strobel machine as long as possible, exact handling and thorough care is necessary. For this reason we kindly request that you read the operating instructions closely.
Mechanic’s instructions STROBEL Class VEB100-3 Table of contents General notes on safety .................... 5 General notes ......................7 Operating instructions ..................7 Class designations, machine number and initial basis for descriptions ..7 Applications of the machine ................7 Technical data of machine ................8 Abridged version of adjustment manual ............
Page 6
Pneumatic lifting ................... 25 3.7.1 Setting the lifting ................25 Thread trimmer (Fig. 15) ................26 3.8.1 Removing and remounting of the thread trimmer drive (Fig. 15) ..27 3.8.2 Adjustment ..................27 3.8.3 Replacing the knife (Fig. 15 und Fig. 16) ......... 28 3.8.4 Cutting position (Fig.
Page 7
Pneumatic circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting 259.10.37 Pneumatic construction circuit diagram cl. gen. with pneum. Lifting 259.00.66 Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-3 with seam lock 259.10.66 Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-3 with seam lock Connecting Thread trimmer: 258.21.47...
General notes on safety Every person in charge of setting up, operating, servicing and repairing the machine must first read and understand the operating instructions and particularly the safety instructions before starting up the machine. Failure to comply with the following safety instructions can lead to bodily injury or damage to the machine.
Page 10
14. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to especially dangerous parts of the machine must be indicated at these positions using a safety symbol. Warning instructions given in the operating instructions that pertain to special injury hazards for operating personnel or technicians must be indicated at these positions using a safety symbol.
This data is also noted on the front cover page of the operating instructions. Applications of the machine Class VEB100-3 is suitable for attaching waistbands linings on trousers, also for waistbands with belt loops attached. The range of applications of the different machines can be extended by exchanging the variable sewing tools, i.e.
Technical data of machine Recommended rated speed: 2200 min Machine pulley diameter dw 80 mm Min. motor power 550 W V-belt profile 10 x 6 mm Toothed belt pulley/machine Z=38 Toothed belt profile HTD 5M-9 Stitch length-upper feed 5 - 8 mm (depend on fabric) Kind of stitch: single thread chain stitch blind stitch...
Abridged version of adjustment manual Theoretic needle radius: 41.3 mm Left needle guide: 41.33 +0.02 mm Needle glide plate: 41.30 ±0.01 mm Right needle guide: 41.40 +0.05 mm Needle stroke, needle eye to looper finger: 1.5 +0.5 mm Ball pin to needle shaft: 4 ±0.5 mm Slot ball pin: approx.
Notes on repair and adjustments C A U T I O N ! I n j u r y h a z a r d ! Read the safety and operating instructions before performing maintenance and/or repair work. Failure to comply with them can lead to severe bodily injury.
3.1.2 Installing the needle plate (Fig. 1) Remount the needle plate in reversed order but make sure that the needle plate opening is mounted centrically to the presser foot and that the needle plate is mounted horizontally. Push the needle plate bow completely upwards until threaded pin (3) fits closely to the needle shaft bush.
Fig. 3 3.1.5 Adjusting the cloth retainer (Fig. 4) After replacing the needle plate, check whether the cloth retainer (2) Fig. 3 lies centrally on the plunger. This is particularly important for roof-shaped plungers/cloth retainers to ensure that the material is optimally held during sewing.
Needle lever 3.2.1 Assembly C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! Remove screw (10) Fig. 6, move the Thread take-up lever and remove the needle lever. During installation, please ensure that the needle runs through the centre of the needle groove and the needle tip is flush with the left needle guide (Fig.
3.2.2 Adjusting the needle stroke (Fig. 6, Fig. 7 and Fig. 9) For a loop stroke of 2.3–3.0 mm, the needle stroke must be set to that the left side of the needle’s eye is approx. 1.0 +0.5 mm away from the large gripping finger when the tip of the large gripping finger is above the centre of the needle Fig.
Loop stroke The loop stroke is the path of the needle from its right reversal point to the point where the tip of the large gripping finger stands above the centre of the needle. Fig. 9) 3.3.1 Adjusting the loop stroke C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! In the factory setting, the loop stroke is 2.3–3.0 mm.
Looper Removing and installing the looper (Fig. 6) C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! After removing the fillister head screw (9), the looper can be removed from the front. When installing, ensure that the fastening surface of the looper lies within the chuck and is fully inserted.
3.4.3 Adjusting the looper (Fig. 9) At the moment when the loop is picked up, the gripping finger must lie 0.1–0.2 mm above the needle. This must also be observed when changing the needle thickness. It is essential to prevent needle contact from occurring! The horizontal distance from the large gripping finger to the eye of the needle should be 1.5 +0.5 mm (Fig.
Feed dogs The machine is equipped ex works with the pyramid-toothed feed dog. After loosening the two screws, its motion towards the needle plate can be adjusted. 3.5.1 Adjusting the feed dog (Fig. 10) C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! Set the stitch length to 8 mm.
3.5.2 Adjusting the bottom belt feed 3.5.2.1 Belt tension Please see point „4.8.3 Tighten feeding belts“ in operating instructions. 3.5.2.2 Presser plate pressure (Fig. 11) The right plate could be adjusted with screw (1) at the arm. Turning clockwise – more pressure Turning anti-clockwise –...
3.5.2.4 Belt exchange (Fig. 12) Open the both left screws (3) from the lower collar (1) at the bench (2) and pull out the shaft (4) to the left side. Push down the arm manually and take out the belts and the belt gears to the left side. Assembly in the reverse sequence.
Plunger 3.6.1 Plunger exchange (Fig. 13) Remove the arm extension (1). Remove the cover (2). Loose screw (3) at lever (4). Loose screw (5) at the bottom of the arm. Loose set collar (6) and remove the complete plunger. Assembly in the reverse sequence. 3.6.2 Plunger adjustment (Fig.
3.6.3 Adjusting the material support arm Turn the main shaft until the needle tip stands 1–2 mm behind the centre of the plunger. Adjust the control knob Fig. 14 so that the needle is lifted by 0.2 mm, then screw in the threaded pin (5) Fig. 14 until it lies against the case. Next, counter the threaded pin (6) Fig.
Pneumatic lifting C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! 3.7.1 Setting the lifting Reduce the lifting speed of the cloth support arm at the one-way restrictor so that there is no hard noise when the arm is lowered. The piston in the pneumatic cylinder should move up to the limit stop.
Thread trimmer (Fig. 15) The blade of the thread trimmer is activated by a rotary magnet, to which an electric release control system (microswitch) is connected. This prevents the machine from starting when the blade is no longer in its inital position. Thus the release control system prevents a possible collision between blade and looper.
3.8.1 Removing and remounting of the thread trimmer drive (Fig. 15) C A U T I O N ! Switch off the machine electrically! Remove plug (1). Loosen the screw (2) and remove from blade (3), spring (4) and disc (5). Loosen the screw (6) on the needle plate clamp (7) and remove the thread trimmer drive.
The machine should be positioned in such a way as the pedal is stepped back that the distance between looper and blade in cutting position is approx. 1 mm. For Strobel and EFKA controls, this corresponds to parameter 171, position P2E.
3.11 Seam Lock Locking the seam is made by a stitch without catching the fabric. The plunger drops down and a second thread tension is activated. By additional lowering the cloth support arm the seam lock is made. The thread get hold by second thread tension and a skip stitch make the seam lock.
Page 34
258.00.35 Netz-Anschlussplan Kl. allg. (AB611A mit/ohne Nähleuchte allg.) Mains connection plan cl. gen. (AB611A with/without sewing light gen.) Kabelbefestigung mit Kabelbinder cable mounting with cable strap Nähleuchte (allg.) 3x 293.0290 sewing light (gen.) Kabelzugentlastung cable strain relief 193.0992 Netzanschluss Rechtes Gehäuseteil power connection right casing gn-ge / gn-ye...
Page 36
+24V(1) 6,5A +24V(1) +24V(1) Control box Efka drive (1) Nominal voltage 24V, idle voltage max. 30V Designation Designation Colour code 37 pin Strobel operating manual Efka operating manual connection cable Sub-D Thread trimmer (FA) Output 1 (M1) yellow brown Run inhibition...
Page 37
259.00.37 Pneumatischer Schaltplan Kl. allg. mit pneum. Lüftung (Efka-DC1200/DC1210) Pneumatic circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting (Efka DC1200/DC1210) 1V10 0 Z 1 10bar max 6bar 195.0513 0 Z 1 Wartungseinheit Service unit 1 V 1 3/2-Magnetventil "Lüftung" 3/2-solenoid-way valve "lifting" 1 V 10 Drosselrückschlagventil "Lüftung"...
Page 38
259.10.37 Pneumatischer Bauschaltplan Kl. allg. mit pneum. Lüftung (Efka-DC1200/DC1210) Pneumatic construction circuit diagram cl. gen. with pneum. lifting (Efka-DC1200/DC1210) Wartungseinheit service unit 293.0975 (293.0841) (293.0850) Magnetventil solenoid valve 293.0469 193.0658 193.0530 298.0179 297.0170 293.0852 1 V 1 P (R) 293.0850 193.0473 450 lg 298.0077 293.0470...
Page 39
259.00.66 Pneumatischer Schaltplan Kl. VEB100-3 mit Nahtsicherung (Efka-DC1200) Pneumatic circuit diagram cl. VEB100-3 with seam lock (Efka-DC1200) 1V10 0 Z 1 6bar 10bar max 195.0517 0 Z 1 Wartungseinheit Service unit 1 V 1 4/2-Magnetventil "Lüftung" 4/2-solenoid-way valve "lifting" 1 V 2 4/2-Magnetventil "Zwischenlüftung"...
Page 40
259.10.66 Pneumatischer Bauschaltplan Kl. VEB100-3 mit Nahtsicherung (Efka-DC1200) Pneumatic construction circuit diagram cl. VEB100-3 with seam lock (Efka-DC1200)
Page 41
258.21.47 Elektrischer Anschlussplan Kl. allg. Fadenabschneider Electric connection diagram cl. gen. Thread trimmer Fadenabschneider Thread trimmer Spule Kontakt (NC) (NO) Drehmagnet Laufsperre Spool Contact solenoid run inhibition Spannung/Voltage: + 24 VDC (FA in Ruhestellung = Strom/electricity: Kontakt geschlossen) (FA at rest = contact closed) Benennung/Description Kontakt Laufsperre...
Page 43
Und wir können noch mehr für Sie tun! Unser Lieferprogramm bietet für jede Branche und jegliche Anforderung genau die richtige Problemlösung. And we can do a lot more for you! Our range offers the correct problem solution for every branch and for all requirements. Für die Bekleidungs- Für die Schuh- Für die Polster-...
Page 44
Then phone, write or simply come and see us. You can have further information about our products at any time, or experience the Strobel machines live in our show room. We’re looking forward to meeting you! Spe zi a l ma s c hine n G m bH...
Need help?
Do you have a question about the VEB100-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers