Kalorik TKG DAT 1000 Operating Instructions Manual
Kalorik TKG DAT 1000 Operating Instructions Manual

Kalorik TKG DAT 1000 Operating Instructions Manual

Travel steam iron
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Reinigung und Pflege
  • Pour Votre Securite
  • Nettoyage Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Vullen Van Het Waterreservoir
  • Onderhoud en Reiniging
  • Consejos de Seguridad
  • Para a Sua Segurança
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Ustawienia Temperatury
  • Uderzenie Parą
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Po Zakończeniu Prasowania
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Naplnenie Vodou
  • Nastavenie Teploty
  • Čistenie a Starostlivosť

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
Reisedampfbügeleisen
Travel Steam Iron
Fer à vapeur de voyage
Reisstoomstrijkijzer
Plancha a vapor de viaje
Ferro a vapor de viagem
Ferro da stiro da viaggio
Żelazko turystyczne
Fier de calcat cu abur
Cestovná žehlička
I/B Version
121017
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
TKG DAT 1000
230V~ 50Hz 800W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG DAT 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kalorik TKG DAT 1000

  • Page 1 Plancha a vapor de viaje Ferro a vapor de viagem Ferro da stiro da viaggio Żelazko turystyczne Fier de calcat cu abur Cestovná žehlička TKG DAT 1000 I/B Version 230V~ 50Hz 800W 121017 Front cover page (first page) Assembly page 1/36...
  • Page 2 Fax +32 2 359 95 50 KLAPPGRIFF / FOLDABLE HANDLE / POIGNÉE PLIABLE / OPVOUWBARE HANDGREEP / MANGO PLEGABLE / PUNHO DOBRÁVEL / MANICO PIEGHEVOLE / SKŁADANY UCHWYT / MANER PLIABIL / SKLOPITEĽNÁ RUKOVÄŤ TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 2/36...
  • Page 3 Otvor na naplnenie Doble vapor Gombík pary Regulador de temperatura Gombík teploty Testigo luminoso (temperatura) Indikátor teploty Suela Žehliaca plocha Tanque de agua Nádržka na vodu Botón de desbloqueo del asa Rukoväť uvoľnovacie tlačidlo TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 3/36...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    EISEN SOLLTE NICHT LÄNGER ALS EINE STUNDE UNUNTERBROCHEN BENUTZT WERDEN. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 4/36...
  • Page 5 Drückt man auf den Dampfstoßknopf, so wird Dampf erzeugt, durch den hartnäckige Falten entfernt werden können. Um Dampf zu erzeugen sollten Sie pumpen (drücken-lösen-drücken-lösen…) mit dem Dampfstoßknopf. Erst nach 5 bis 6 Drücken kommt Dampf heraus, weil das Wasser erst dann die Sohle erreicht. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 5/36...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 6/36...
  • Page 7: Important Safeguards

    In case of need you should return the appliance to this electrician. ! BEFORE USING THE IRON, remove any labels from the soleplate and wipe any manufacturing residue from the soleplate using a soft cloth. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 7/36...
  • Page 8: Filling The Water Tank

    '). If the temperature setting is too low, water may drip from the soleplate. Check the garment label before ironing because some cloths may be damaged when exposed to steam or water. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 8/36...
  • Page 9: Care And Cleaning

    The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 9/36...
  • Page 10: Pour Votre Securite

    (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 10/36...
  • Page 11 Posez le fer verticalement et attendez que le témoin lumineux soit éteint. BOUTON JET DE VAPEUR La fonction jet de vapeur fournit de la vapeur pour les endroits difficiles du vêtement à repasser et pour les plis tenaces. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 11/36...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 12/36...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 13/36...
  • Page 14: Vullen Van Het Waterreservoir

    Steek de stekker in het stopcontact. • Draai de thermostaat met de wijzers van de klok mee totdat u het teken overeenkomstig met uw stof terugvindt. • Plaats het strijkijzer verticaal en wacht totdat het controlelampje uitgaat. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 14/36...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 15/36...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. ! Antes de la primera utilización, quite todas las etiquetas y los residuos que podrían encontrarse sobre la suela y límpiela cuidadosamente. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 16/36...
  • Page 17 Para generar vapor, usted tiene que tocar (presionar, soltar, presionar, soltar…) el botón del vapor. No saldrá vapor durante los 5 ó 6 primeras presiones porque el vapor necesita llegar a la suela. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 17/36...
  • Page 18 TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 18/36...
  • Page 19: Para A Sua Segurança

    CONTÍNUA, ACIMA DE UMA HORA DE UTILIZAÇÃO MÁXIMA. (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 19/36...
  • Page 20 – verifique sempre a etiqueta fixa aos tecidos. • Ponha o ferro na vertical e espere que o sinalizador da temperatura se apague, assinalando que a temperatura está alcançada. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 20/36...
  • Page 21 TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 21/36...
  • Page 22 NON OLTREPASSARE UN'ORA D'USO. (*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 22/36...
  • Page 23 La funzione VAPORE DOPPIO fornisce il vapore eliminare le pieghe più difficili da stirare. Per generare vapore bisogna premere e rilasciare più volte il pulsante getto di vapore. Il vapore non fuoriuscirà prima di 5 o 6 pressioni poiché deve arrivare alla piastra. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 23/36...
  • Page 24 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 24/36...
  • Page 25: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 25/36...
  • Page 26: Ustawienia Temperatury

    UDERZENIE PARĄ Funkcja “uderzenia parą” dostarcza dodatkową porcję pary pomocną w usuwaniu uporczywych fałd. W celu wytworzenia pary musisz kilkakrotnie nacisnąć i zwolnić przycisk TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 26/36...
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 0.65 kg TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 27/36...
  • Page 28: Măsuri De Siguranţă

    In orice caz trebuie sa returnati aparatul acestui electrician. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 28/36...
  • Page 29 Felul materialului Indicator de temperatura Nylon Sintetic (ex. acetat, acrilic, vascoza, poliamida, poliester…) Matase Lana Bumbac Panzeturi JETUL DE ABURI Modul jet de aburi ofera vapori de aburi pentru netezirea cutelor persistente. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 29/36...
  • Page 30 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 30/36...
  • Page 31: Pokyny Na Obsluhu

    (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 31/36...
  • Page 32: Naplnenie Vodou

    UPOZORNENIE volič teploty je nastavený v rozsahu ( alebo ). Ak je teplota príliž nízka, môže kvapkať voda zo žehliacej plochy. Pred žehlením skontrolujte na visačke, pretože niektoré textílie môžu byť poškodené pri vystavení pary alebo vody. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 32/36...
  • Page 33: Čistenie A Starostlivosť

    údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 33/36...
  • Page 34 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 34/36...
  • Page 35 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG DAT 1000 - 121017 Assembly page 35/36...
  • Page 36 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG DAT 1000 Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents