Torqueedo 2207-00 Manual

Solar charge controller for power 26-104
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Solar Laderegler
für Power 26-104
Solar Charge
Controller for
Power 26-104
Bedienungsanleitung
& Sicherheitshinweise
(Deutsch)
Operating Manual
& Safety Instructions
(English)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2207-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Torqueedo 2207-00

  • Page 1 Solar Laderegler für Power 26-104 Solar Charge Controller for Power 26-104 Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise (Deutsch) Operating Manual & Safety Instructions (English)
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Batterielösung entschieden haben. Das Solar- Ladegerät für die Torqeedo POWER 26-104 Boots-Lithium-Ionen-Batterie bietet Solar- Ladefunktionen der Spitzentechnologie für das am besten integrierte und praktischste Lithium-Batteriesystem für Bootsanwendungen. Die schnelle Maximum Power Point Tracking (MPPT)-Technologie bezieht maximale Energie aus den Solarmodulen, eine mehrfarbige LED-Anzeige informiert Sie über den Ladezustand und die modernen Übertemperatur- und Überstrom-Schutzmechanismen...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt 1. Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Bedienung ............. 4 2. Gesetzlich vorgeschriebene Informationen ............... 4 2.1 Kennzeichnung und technische Daten ..............4 3. Lieferumfang ........................6 4. Installation & Systemanschlüsse ..................6 4.1 Einbau ........................6 4.2 Anschließen des Solarmoduls ................6 4.3 Anschließen der Batterie ..................
  • Page 4: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Bedienung

    1. Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Bedienung Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Solar-Laderegler für Power 26-104 zur Beachtung während Installation und Wartung. Bitte befolgen Sie diese Hinweise genau. NUR MIT POWER 26-104 BATTERIE VERWENDEN. Stellen Sie sicher, dass die Power-Batterie eingeschaltet ist, damit der Ladevorgang beginnen kann.
  • Page 5 Technische Daten Modul-Nennstrom (Eingangsstrom): Minimale Eingangsspannung für Ladevorgang: Minimale Batteriespannung für Betrieb: 21 V Absolute maximale Modul-Leerlaufspannung (Voc): 31 V bei STC; 28,5 V bei NOCT Batterie-Nennspannung: 25,9 V Maximale empfohlene Modul-STC-Spannung bei 26 V maximaler Leistung (Vmp): Maximale empfohlene Modulleistung (8-A-Modul): 210 W Ladeendspannung: 29,05 V...
  • Page 6: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Der Gesamtlieferumfang des Solar-Ladereglers umfasst die folgenden Teile: • Laderegler • Ersatzsicherung • Bedienungsanleitung 4. Installation & Systemanschlüsse 4.1 Einbau Montieren Sie den Regler fest in der Nähe Ihrer Batterie, indem Sie die auf den Flanschen des Gehäuses vorgesehen Öffnungen oder sonstige für die Anwendung geeignete Befe- stigungsmittel verwenden.
  • Page 7 Vorsicht! Kurzschlussgefahr: An einem Solarmodul darf immer nur EIN Laderegler angeschlossen werden. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu den Solarmodul-Steckern: • Nicht eingesteckte Stecker vor Feuchtigkeit und Schmutz schützen. • Zum Einstecken in das Solarmodul: Die Kabelkupplung zusammenfügen, bis sie einra- stet (1). Prüfen Sie die Kabelkupplung auf festes Einrasten, indem Sie daran ziehen. • Um die Kontakte zu trennen, drücken Sie die Klammern von Hand zusammen (2) und trennen Sie die Kabelkupplung (3).
  • Page 8: Anschließen Der Batterie

    4.3 Anschließen der Batterie Verbinden Sie die Batterie mit den + und - Ladeanschlüssen Ihrer POWER 26-104 Batte- rie, indem Sie die beigefügten Ringkabelschuhe verwenden. • Beim Anschließen der Batterie kann es zu leichter Funkenbildung kommen. • Sämtliche Lasten direkt an die Batterie anschließen. Der Regler bietet keinen Schutz vor übermäßigem Entladen, jedoch schaltet die Power 26-104 die Anschlüsse ab, wenn sie unter 21 V entladen wird.
  • Page 9: Betrieb

    5. Betrieb Der Regler kann ständig an die POWER-Batterie angeschlossen bleiben, jedoch sollten Sie sicherstellen, dass die POWER-Batterie ausgeschaltet wird, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, um Tiefentladung vorzubeugen. Der Regler lädt die Batterie immer dann auf, wenn ausreichend Sonnenlicht vorhanden und die Batterie eingeschaltet ist.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung Leuchtet die LED bei angeschlossener Batterie nicht auf oder lädt der Regler nicht, könnte die interne Sicherung defekt sein. Die häufigsten Gründe für defekte Sicherungen sind: • Regler falsch an die Batterie angeschlossen • Kurzschluss des Solarmodul-Eingangs, während der Ladevorgang des Reglers läuft. In diesem Fall kann eine weitere interne Beschädigung des Reglers vorliegen. Für Hinweise zum Austausch der Sicherung siehe Kapitel 7.1.
  • Page 11: Pflege

    7.2 Pflege Zur Reinigung des Geräts können Sie handelsübliche, für Kunststoffe geeignete Reini- gungsmittel verwenden. 8. Außerbetriebnahme / Entsorgung Alle Torqeedo-Produkte entsprechen den Bestimmungen der Richtlinie 2002/96/EG. Diese Richtlinie regelt die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte zum nachhaltigen Schutz der Umwelt. Abhängig von lokalen Vorschriften können Sie Ihre Batterie zur ordnungsgemäßen Entsorgung an einer kommunalen Sammelstelle abgeben.
  • Page 12: Garantieabwicklung

    Torqeedo ist zur Ablehnung von Garantieansprüchen berechtigt, wenn • der Garantieanspruch nicht ordnungsgemäß angemeldet wurde (insbesondere: Kon- taktaufnahme mit Torqeedo vor der Rücksendung der betroffenen Ware, Fehlen einer vollständig ausgefüllten Garantiescheins bzw. Kaufbelegs; siehe Kapitel „Garantieabwick- lung“), • das Produkt nicht entsprechend den Angaben in der Bedienungsanleitung behandelt wurde, • Hinweise bezüglich Sicherheit, Handhabung und Pflege in der Bedienungsanleitung nicht beachten wurden, • Der Kaufgegenstand in irgendeiner Art und Weise verändert, umgebaut oder mit Teilen und/oder Zubehör ausgestattet wurde, die nicht ausdrücklich zur von Torqeedo zugelasse- nen oder empfohlenen Ausrüstung gehören, • vorherige Wartungs- oder Reparaturarbeiten nicht von einem von Torqeedo zugelassenen Unternehmen durchgeführt bzw.
  • Page 16: Garantieschein

    GarantieSChein Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Ihre Zufriedenheit mit unseren Produkten liegt uns am Herzen. Sollte es vorkommen, dass ein Produkt trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Produktion und Prüfung an den Tag legen, einen Defekt aufweist, ist es uns wichtig, Ihnen schnell und unbürokratisch weiter zu helfen.
  • Page 17: Warranty Claim Form

    Warranty CLaim Form Dear Customer, Your satisfaction with our products is very important to us. Every product has been produced and tested with extraordi- nary diligence. If nevertheless a warranty claim should occur, we would like to help you as fast and effectively as we can. For a smooth process we need your cooperation: • Please ensure suitable packaging.
  • Page 20 Dear customer, We are delighted that you have chosen our battery concept. The Solar Charger for the Torqeedo POWER 26-104 lithium-ion marine battery offers state-of-the-art solar charging for the most integrated and convenient marine lithium battery system. Fast maximum power point tracking (MPPT) technology draws the maximum energy from your panels, a multicolor LED indicator informs you about the charging status and modern overtemperature and overcurrent protection mechanisms make sure that your Torqeedo POWER solar charger will serve you reliably.
  • Page 21 contents 1. Important safety and operating instructions ..............22 2. Information required by law ..................... 22 2.1 Identification and technical data ................22 3. Scope of supply ......................... 24 4. Installation & system connections ................... 24 4.1 Mounting ......................... 24 4.2 Connecting the solar panel ..................
  • Page 22: Important Safety And Operating Instructions

    1. Important safety and operating instructions This manual contains important instructions for the solar charge controller for Power 26- 104 that shall be followed during installation and maintenance. Carefully follow these instructions. ONLY USE WITH POWER 26-104 BATTERY. Make sure that the Power Battery is switched on to enable charging. Do not connect solar panel exceeding the maximum voltage and power ratings mentio- ned in this manual (see next page).
  • Page 23 Technical Data Rated Panel (Input) Current: Minimum Panel Voltage for Charging: Minimum Battery Voltage for Operation: 21 V Absolute Maximum Panel Open-Circuit Voltage 31 V at STC; 28,5 V at NOCT (Voc): Nominal Battery Voltage: 25.9 V Maximum Recommended Panel STC Maximum 26 V Power Voltage (Vmp): Maximum Recommended Panel Power (8 A Panel)
  • Page 24: Scope Of Supply

    3. Scope of supply The full scope of supply of the solar charger controller comprises the following parts: • Charge controller • Spare fuse • Operating manual 4. Installation & system connections 4.1 Mounting Mount the controller near your battery securely using the holes provided on the enclosure’s flanges or with a means appropriate to the application.
  • Page 25 Caution! Danger of short circuit - only one charger may be connected to a solar module at any one time. Please note for the solar panel connectors: • Not plugged connectors are to be protected against humidity and dirt. • To plug into solar module: Put the cable-coupling together until it clicks into place (1). Correct engaging check by drawing the cable-coupling. • To separate the contacts press the brackets together manually (2) and separate the cable-coupling (3).
  • Page 26: Connecting The Battery

    4.3 connecting the battery Connect the battery to the + and - charger terminals of your POWER 26-104 battery using the attached ring terminals. • A small spark while connecting the battery is ok. • Any loads should be connected directly to the battery. The controller does not provide protection against over-discharge, but the Power 26-104 will switch off terminals if discharged below 21 V.
  • Page 27: Operation

    5. Operation The controller can stay connected to the POWER battery all the time, however make sure you switch off the POWER battery during extensive periods of non-use in order to pre- vent deep discharging. The controller will charge the battery whenever there is enough sunlight and the battery is switched on.
  • Page 28: Troubleshooting

    6. Troubleshooting If the LED indicator does not light with a battery connected or the controller does not charge, the internal fuse may be blown. The most common causes of blown fuses are: • Connecting the controller to the battery backwards • Shorting the solar panel input while the controller is charging. In this case, there may be other internal damage to the controller. For instructions how to change the fuse see chapter 7.1.
  • Page 29: Care

    7.2 care To clean the device you may use any usual customary cleaning agents suitable for syn- thetics. 8. Decommisioning / Disposal All Torqeedo products comply with the provisions of Directive 2002/96/EC. This directive rules dismissal of electric and electronic equipment to sustainably protect the environment.
  • Page 30: Warranty Process

    Warranty covers neither wear parts nor routine maintenance. Torqeedo is entitled to refuse warranty claims if • warranty has not duly been submitted (in particular: contacting Torqeedo before sen- ding back claimed goods, lack of completely filled-in warranty certificate and proof of purchase; refer to chapter „Warranty process“), • the product has not been treated in accordance with the instructions, • safety, handling and care instructions of the operating manual have been disregarded, • the object of purchase has been anyhow altered or modified or equipped with parts and/ or accessories which are not expressly included in the equipment approved or recom- mended by Torqeedo, • previous maintenance or repair works have not been carried out by companies approved by Torqeedo or other than original spare parts have been used - unless end user is able to...
  • Page 32: Torqeedo-Servicestellen

    Version 2.0 039-00102 Torqeedo corporate Offices Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. Friedrichshafener Straße 4a 171 Erick Street, Unit A-1 82205 Gilching Crystal Lake, IL 60014 Germany info@torqeedo.com usa@torqeedo.com +49 - 8153 - 92 15 - 100 +1 – 815 – 444 88 06 +49 - 8153 - 92 15 - 319 +1 –...

Table of Contents