RTK HV 6290 Series Installation And Operating Instructions Manual

Bottom blowdown valve
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Allgemeine Informationen
    • Montage und Anschluß
    • Einbau- und Betriebsanleitung
    • Inbetriebnahme
    • Wartung
    • Anhang / Appendix / Annexe
    • Drehmoment für Schrauben / Torque for Nuts
    • Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste de Rechange
  • French

    • Informations Générales
    • Installations et Connexions
    • Mise en Service
    • Maintenance

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Einbau- und Betriebsanleitung
Installation and Operating instructions
Instructions de montage et de service
Abschlammventil
Bottom blowdown valve
Vanne d'extraction des boues
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
Content
1
2
3
4
Index
1
2
3
4
1
2
Gültigkeitsbereich der Einbau- und Betriebsanleitung /
Use this Installation and Operation Instruction for /
Utiliser Instructions de montage et de service pour
HV 6290, PV 6290, HV 6290-E, PV 6290-E
0
02/2015
Seite
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
9
6702-8010
Baureihe / Series / Séries
HV 6290 / PV 6290

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HV 6290 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RTK HV 6290 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Baureihe / Series / Séries Abschlammventil HV 6290 / PV 6290 Bottom blowdown valve Vanne d’extraction des boues Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Informationen Montage und Anschluß Inbetriebnahme Wartung Content General Information...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    Instructions de montage et de service Allgemeine Informationen RTK ist ein Druckluft- bzw. Wasserdruckventil, das speziell zum Entfernen von Ablagerungen vom Dampfkesselboden bestimmt ist (Abschlammventil). Es wird zusammen mit einem Abschlamm-Timer von RTK verwendet, der die Abschlammung des Kesselbodens regelt und dadurch sicherstellt, dass die empfohlenen Abschlammzyklen unter minimalem Hitzeverlust stattfinden, so dass Wiederholungen und Auslassungen vermieden werden können.
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service  Anströmungsrichtung: Bei Durchgangsventilen muß der Pfeil auf dem Ventilgehäuse mit der Strömungsrichtung übereinstimmen.  Einbaulage: Senkrechte Einbaulage mit Antrieb nach oben oder waagerechte Einbaulagen sind möglich. Dabei muß darauf geachtet werden, daß...
  • Page 4: General Information

    General Information The RTK is an air (or water) operated valve specifically designed to remove the solids which fall to the bottom of the boiler (bottom Blowdown). It is used with a RTK blowdown timer to control bottom blowdown, ensuring that the recommended boiler blowdown cycles occur with minimum heat loss, avoiding duplication or omission.
  • Page 5: Commissioning

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service  cleaning of pipes: The piping should be rinsed to clear out any pollution, welding beads, rust etc. before inserting the control valve. This prevents inner leakage of the valve. A strainer should be fitted in front of the control valve to catch remaining particles. ...
  • Page 6: Informations Générales

    La RTK est une vanne actionnée par air (ou par eau) spécialement conçue pour permettre l’élimination des corps solides qui se déposent au fond de la chaudière (purge par le bas). Elle est utilisée en conjonction avec une minuterie de purge RTK afin de contrôler la purge par le bas, d’assurer que les cycles de purge recommandés pour la chaudière ont lieu avec une perte de...
  • Page 7: Mise En Service

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service  Nettoyage des canalisations : Les canalisations doivent être nettoyées afin d’éliminer toute pollution (rouille , calamine, billes de soudure) avant l’insertion d’une vanne de régulation afin d’éviter d’endommager le clapet ainsi que son étanchéité. Un filtre en amont de la vanne peut être inséré...
  • Page 8: Anhang / Appendix / Annexe

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Changement de l’ensemble clapet Il est recommandé de changer la garniture lors d’un changement de l’ensemble clapet ainsi que le joint plat (503) qui est aussi nécessaire.
  • Page 9: Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste De Rechange

    Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service Maximum allowable operation pressure / temperature see technical documentation Maximum pression d’opération / température d’opération voir documentation technique Prüfdruck / test pressure / pression de contrôle PT = 1,5 x PN PN...Nenndruck, nominal pressure, pression nominal Ersatzteilliste / spare parts list / liste de rechange...
  • Page 10 Einbau- und Betriebsanleitung 6702-8010 Installation and Operating instructions Instructions de montage et de service 1.0976 Gehäuse body corps 1.0976 Gehäuse body corps 1.0619 Flansch flange bride DIN 933-8.8 Sechskantschraube bolt vis á tete DIN 127-A8 Federring Locking washer Rondelle élastique Sechskantmutter écrou six pans Polyamid...

This manual is also suitable for:

Pv 6290 series

Table of Contents