Download Print this page

REMA KSB Series Owner's Manual

Spindle beam clamp

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GEBRUIKERSHANDLEIDING
OWNER'S MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
SPINDLE BEAM CLAMP
SERIES
REMA HOLLAND BV
Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht
Postbus 4303 / 6202 VA Maastricht
Telefoon: 0031-43-3631777
Fax: 0031-43-3632922
Email: info@rema.eu
www.rema.eu
01-2013

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSB Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REMA KSB Series

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING OWNER’S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI SPINDLE BEAM CLAMP SERIES REMA HOLLAND BV Galjoenweg 47 / 6222 NS Maastricht Postbus 4303 / 6202 VA Maastricht Telefoon: 0031-43-3631777 Fax: 0031-43-3632922 Email: info@rema.eu www.rema.eu 01-2013...
  • Page 2 Nous apprécions les suggestions et/ou les remarques concernant ce mode d’emploi. Dû aux activités continues de recherche et de développement, les spécifications techniques et l’apparence des pinces peuvent être changés sans avis préalable. rema www. Garantieaanvraag...
  • Page 3: Toegestane Toepassingen

    TOEGESTANE TOEPASSINGEN De KSB hijsklemmen zijn speciaal ontworpen voor het hijsen en transporteren van stalen balken (T, UNP, INP, IPE, HE e.d.) en strippen.Toegestane gebruiksposities van de klemmen zijn: - het hijsen en transporteren uit verticale positie; - hijswerkzaamheden waarbij de hijsklem als hijspunt wordt gebruikt. De hijsklemmen hebben een schroefdraadmechanisme dat bestaat uit een draadspindel en twee spindelmoeren.
  • Page 4 DE RICHTLIJNEN VOOR HET VEILIGE GEBRUIK VAN DE BALKENKLEM Het gebruik van de balkenklem Men dient te controleren of de te heffen last voldoet aan de capaciteit van de balkenklem en of de balk niet wordt beschadigt door eventuele overbelasting. Men dient ervoor te zorgen dat de balkenklem op de juiste wijze, bij het zwaartepunt van het te heffen last wordt geplaatst en dat hij niet onderhevig is aan belasting van één kant.
  • Page 5: Operating Principle

    OPERATING PRINCIPLE The KSB lifting clamps feature a screw thread mechanism consisting of a threaded spindle and two spindle nuts. As soon as the spindle has been actuated, this mechanism ensures that a constant clamping force is applied by the jaws. In this way the clamp will not work itself loose from the object.
  • Page 6 Jaw- Proof opening load 1000 75-220 14,71 2000 75-220 29,42 3000 80-320 44,13 5000 80-320 61,92 10000 90-320 122,5...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die KSB Sicherheitsklemmen sind speziell für das Heben und Transportieren von Stahlträgern entwickelt worden (T, UNP, INP, IPE, HE u.ä.) Zugelassene Verwendungspositionen der Klemmen sind: - das Heben und Transportieren aus vertikaler Position; - Hebearbeiten, wobei die Sicherheitsklemme als Hebepunkt gebraucht wird. Die Klemmen verfügen über einen Schraubmechanismus, der aus einer Spindel und zwei Spindelmuttern besteht.
  • Page 8 HINWEISE ZUM SICHEREN BETRIEB DER TRÄGERKLEMME Unfallfreier Betrieb der Trägerklemme Kontrollieren Sie, ob die Tragfähigkeit der Trägerklemme der zu hebenden Last entspricht und ob der Träger wegen lokaler Überlastung nicht beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass die Trägerklemme in geeigneter Art und Weise, im Schwerpunkt des zu hebenden Last befestigt wird und dass auf die Trägerklemme keine Seitenkräfte wirken.
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN SÉCURITÉ DE L’ ÉTRIER DE LEVAGE DE POUTRE L’utilisation en sécurité de l’ étrier de levage de poutre If faut contrôler que l’ étrier de levage de poutre peut supporter le poids a soulever, et que la poutre ne souffrera pas de dommages dû à la surcharge locale Il faut veillier à...
  • Page 10 Spare parts and material details Part No Description Material detail Side plate 16Mn DIN St52-3 (1.0841) Stay Q235 EN S235JR (1.0038) Lever thread spindle EN C45 (1.0503) Equalizer pin 40Cr EN 41Cr4 (1.7035) Lever handle link cover Q235 EN S235JR (1.0038) Socket head cap screw 65Mn ASTM 1566...
  • Page 11: Maintenance Chart

    Safety inspections by your own inspector Vom eigenen Sicherheitsbeauftragten durchzuführende Inspektionen Inspections de sécurité à executer par un inspecteur de sécurité interne Onderhoud door een erkend REMA reparateur Maintenance by a official REMA distributor Wartung durch einen anerkannten REMA-Reparaturfachmann Entretien par un réparateur REMA agree...
  • Page 12 www.rema.eu...