Oprema Juice Premix-Postmix Installation & Service Booklet

Cooling and dispensing units
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I ODRŽAVANJE
HR
INSTALLATION & SERVICE BOOKLET
EN
Uređaji za hlađenje i točenje - JUICE PREMIX-POSTMIX
Cooling and dispensing units - JUICE PREMIX-POSTMIX
Code 699195
Catering equipment
E-mail: info@oprema.com
Web: www.oprema.com
Original instructions v1.4 (7/2018)
Oprema d.d.
Gospodarska 5
42230 Ludbreg
Hrvatska / Croatia
+385 42 819 183

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oprema Juice Premix-Postmix

  • Page 1 UPUTSTVO ZA INSTALIRANJE I ODRŽAVANJE INSTALLATION & SERVICE BOOKLET Uređaji za hlađenje i točenje - JUICE PREMIX-POSTMIX Cooling and dispensing units - JUICE PREMIX-POSTMIX Original instructions v1.4 (7/2018) Code 699195 Oprema d.d. Gospodarska 5 Catering equipment 42230 Ludbreg E-mail: info@oprema.com Hrvatska / Croatia Web: www.oprema.com...
  • Page 2: Uvod

    Uputstvu. Uputstvo se nalazi i na našoj web stranici (www.oprema.com) Usklađenost s propisima Tvrtka Oprema d.d. je proizvođač profesionalnih uređaja za ugostiteljstvo, s posebnim naglaskom na rashladne uređaje za hlađenje i točenje piva, te uređaje za hlađenje i točenje sokova, vina, vode, soda-vode. Politika upravljanja kvalitetom, okolišem, zaštitom zdravlja, sigurnošću na radu i sigurnošću proizvoda i komponenata koji dolaze u kontakt s pićem,...
  • Page 3: Sigurnosne Bilješke

    Sigurnosne bilješke Ovaj uređaj je namijenjen samo za profesionalnu uporabu, nije za kućanstva. Bilješke Montaža ovog uređaja moguća je samo na mjestima gdje je njegova uporaba i Upozorenje održavanje ograničeno na obučeno osoblje. Uređaj nije za vanjske uvjete. Uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više godina i osobe s smanjenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su na siguran način dobili nadzor ili upute o uporabi uređaja i razumiju uključene Upozorenje...
  • Page 4: Sigurnosne Bilješke

    Sigurnosne bilješke Uređaj mora biti instaliran na način da je zaštićen od kiše i prskanja vode, na mjestu s temperaturom odgovarajućom njegovom klimatskom razredu (naveden na naljepnici Tehnički podaci); inače gubite pravo jamstva, a mogu se pojaviti i greške u radu. Mogući klimatski razredi su sljedeći: SN –...
  • Page 5: Table Of Contents

    Index Sadržaj Naslov Stranica 1. Uvod 1.1 Znakovi korišteni u uputama za rad 1.2 Uputstvo za rad 1.3 Usklađenost s propisima 2. Sigurnosne bilješke 3. Sadržaj 4. Opće informacije 4.1 Oznaka uređaja i karakteristike 4.2 Jamstvo 4.3 Transport i skladištenje 4.4 Odlaganje ambalaže 4.5 Uvjeti okoline 4.6 Postupci u slučaju neispravnosti...
  • Page 6: Opće Informacije

    WEIGHT (kg) 15. Quality control: Uređaj je ispitan za siguran Made in Croatia, EU TP07-O 16. Oprema: Proizvedeno u Oprema d.d. (uništavanjem i skidanjem ove naljepnice gubi se pravo na jamstvo !) Ovo uputstvo vrijedi za slijedeće rashladne uređaje: Juice S I31C Jamstvo Jamstvo na uređaj je 24 mjeseca od datuma proizvodnje osim ako ugovorom nije drugačije...
  • Page 7: Transport I Skladištenje

    Opće informacije Transport i skladištenje Kako bi izbjegli oštećenje uređaja, važno je njime rukovati pažljivo prilikom utovara i istovara. Dizalica se može koristiti za premještanje uređaja samo kada se uređaj nalazi na paleti. - NE preokretati uređaj -N E tresti uređaj ili pakiranje Uređaj mora biti smješten u prikladan i čist ambijent temperature između 0-40°C.
  • Page 8: Opis I Instalacija

    Opis i instalacija Princip rada Uređaj je namijenjen za hlađenje vode te mješanje s koncentratom juice-a u konačan produkt. Uređaj je predviđen za točenje četiri napitka ili (nekarbonizirane) hladne vode. Uređaj je spojen pomoću armiranog crijeva na priključak vode, te kablom na električnu mrežu.
  • Page 9 Opis i instalacija Tipke: Tipke na prednjoj ploči upravljaju vodenim ventilima. Možete vidjeti 4 tipke, ali možete pritisnuti samo jedan gumb istovremeno. Prednja ploča: Prednja ploča dimenzija 430x330mm izvedena je iz plexiglassa te je kao takva sastavni dio vrata, ispod nje sa prednje strane nalaze se tipke za istakanje.
  • Page 10 Opis i instalacija Tlak vode tvornički je podešen na 2 bara, što je ispravan radni tlak. Provjerite pritiskom i držanjem tipke i očitavanjem pritiska na regulatoru vode. Ako postoji varijacija podesite okretanjem na regulaturu dok ne dobijete pritisak od 2 bara. (Nemojte zaboraviti staviti čašu ispod slavine prije provjere.) Stavite bag in box i spojite ga na el.
  • Page 11: Programiranje

    Korisničke upute - programiranje Opis rada Uređaj počinje s radom po uključenju na mrežni napon. Tipke za istakanje napitaka svijetle bijelom bojom kada je istakanje dozvoljeno, a svijetle plavo, bijelo-plavo ili su neosvijetljene kada nije dozvoljeno istakanje, ovisno o uzroku zabrane. Reklamni panoi iznad pojedinih tipki, također su osvijetljeni ovisno o postavkama i statusu rada uređaja.
  • Page 12 Korisničke upute - programiranje Parametri hlađenja Ovim parametrima su obuhvaćene postavke temperatura za hlađenja bloka i komore, kao i postavke za odleđivanje komore (funkcija odleđivanja je isključena ako je vrijednost parametra perioda ili trajanja postavljena na 0min.). Tipkovnica i displej kod namještanja parametara: P &...
  • Page 13 Korisničke upute - programiranje <page nr>...
  • Page 14: Čišćenje I Održavanje

    Preporuča se da to bude najmanje jednom u 3 mjeseca. Prije dezinfekcije uređaja, pažljivo pročitajte upute dane od proizvođača dezinfekcijskog proizvoda te se pobrinite da je sva zaštitna oprema (rukavice, maske, i sl.) ispravno korištena. Osigurajte da su prostorije dobro provjetrene. Pojedine komponente uređaja mogu biti oštećene prilikom agresivnog postupka čišćenja.
  • Page 15: Dodatne Upute

    Zasebno prikupljanje i recikliranje ovakve opreme pridonosi izbjegavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i zdravlje, te omogućuje da se ponovno iskoristi ili reciklira neki materijal od kojeg je oprema sastavljena. Neovlašteno odlaganje ovog proizvoda od strane korisnika uključuje mogućnost primjene...
  • Page 16: Greške

    Greške Opis kvara Mogući uzrok Opis popravka Koncentrat sirupa gubi se od izlaznog Cijev nije čvrsto smještena u el. Pravilno stavite cijev u el. magnetski cjevovoda magnetskom ventilu. ventil da ima čvrsto prianjanje. Gotovo ništa osim vode dolazi iz Cijev je nagnuta zbog netočne duljine. Izrežite cijev na ispravnu duljinu.
  • Page 17: Prilog

    LISTA REZERVNIH DIJELOVA / LIST OF SPARE PARTS Article No. Naziv Description 300141 Kompresor Embraco EMI70UER (R290) Compressor Embraco EMI70UER (R290) 304008 Kondenzator STVF 75 Condenser STVF 75 650A650 Regulator vode s manometrom Water regulator with gauge 650A327 Ventil trobridni 24V Three-way walve 24V 359251 Strujni pretvarač...
  • Page 18: Elektrosheme

    Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas <page nr>...
  • Page 19 Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas...
  • Page 20 Elektrosheme/Electro schemes/Stromschema Schéma électrique/Schemi elettrici/Esquemas eléctricas <page nr>...
  • Page 21: Introduction

    Manual. REGULATORY COMPLIANCE Company Oprema d.d. is manufacturer of professional cooling units for catering, with special accent on cooling units for cooling and dispensing beer, juices, wine, water and sparkling water. Quality, environment, health protection, work safety, product safety management policy and all components that are in contact with the beverage is the basic of managing all processes in Oprema d.d.
  • Page 22: Safety Notes

    SAFETY NOTES This cooling unit is intended just for a professional usage, not for household. Notes Installation of this cooling unit is only possible at places where its usage and maintainance is limited on trained staff. The unit is not for outside conditions. Warning It can be used by kids at the age of 8 and more and also by persons with reduced phisical, sensor and mentall abilities, or with lack of experience and knowledge if...
  • Page 23 SAFETY NOTES The unit must be installed in a way that protects it from rain and splashing water, at a place with the temperature competitive to its climate classes (listed on a Technical data sticker), otherwise you loose your warranty right, and errors can also occur in the work.
  • Page 24: Content

    Index CONTENT Title Page 1. Introduction 1.1.Signs used in instruction manual 1.2.Instruction manual 1.3 Regulatory compliance 2. Safety notes 22-23 3. Content 4. General information 4.1.Cooler code and characteristics 4.2.Warranty 4.3.Transport and storage 4.4.Packing storage 4.5.Environment conditions 4.6.Procedure in case of malfunction 4.7.Procedure for dispense 5.
  • Page 25: General Information

    TYPE MODEL 15. Quality control: unit is tested for secure usage SERIAL N° CODE CLIMATE CLASS 16. Oprema: manufactured in Oprema d.d. (with (Hz) RUN (A) COMPR. (cc) RATED PRESSURE (MPa) destroying and removing this label you lose R290 (g) TOTAL EQ.
  • Page 26: Transport And Storage

    GENERAL INFORMATION TRANSPORT AND STORAGE To avoid damage of the cooling unit, it is important to handle with care during loading and unloading. Crane can be used for unit movement only if unit is on pallet. - DO NOT turn around the unit - DO NOT shake the unit or complete packing Unit has to be stored in adjusted and clean space, with temperature between 0-40°C..
  • Page 27: Description And Installation

    DESCRIPTION AND INSTALLATION WORKING PRINCIPLE The appliance is intended for cooling water and mixing with juice concentrate into the final product. The appliance is designed for dispensing four drinks or (uncarbonated) cold water. The appliance is connected with an armored hose to the water outlet and the cable to the electrical grid.
  • Page 28 DESRIPTION AND INSTALLATION Buttons: The buttons on the front panel control the water valves. You can see 4 buttons, but you can just press one button simultaneously. Front panel: The front panel in dimension 430x330 made of plexiglas and is part of the doors. Under the front panel are dispensing buttons.
  • Page 29 DESRIPTION AND INSTALLATION The water pressure is factory set to 2 bar, which is the correct operating temperature pressure. Check by pressing and holding the key and reading the pressure on the water regulator. If there is a variation, set it by turning until you get 2 bar pressure. (Do not forget to put the glass under the tap before checking.) Put the bag in box and connect it to the electro magnetic valve and vent it.
  • Page 30: Programming

    PROGRAMMING Description of work The unit starts working after power is switched on. Dispensing buttons lights are white when dispensing is allowed, and are bright blue, white-blue or unlit when not allowed, depending on the cause of the ban. Commercials above individual buttons, are also illuminated depending on settings and status of the device.
  • Page 31 PROGRAMMING Cooling Parameters These parameters include the temperature setting for the cooling of the block and the chamber as well as chamber defrost settings (deactivation function is off if the value is set period or duration parameter set to 0min.). Keyboard and display when setting parameters: P &...
  • Page 32 PROGRAMMING Settings: <page nr>...
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE OF THE SYSTEM Cleaning and maintenance of the system The cleaning and maintenance of the system is divided into: 1. Daily cleaning 2. Periodic cleaning Daily cleaning: 1. Clean the inner and outer surfaces with a damp cloth. 2.
  • Page 34: Additional Instructions

    ADDITIONAL INSTRUCTIONS Disassembly instructions The process of disassembling the device must be carried out in compliance with legal regulations. - Steel, plastic and other materials should be handled by responsible persons - Insulation material must be removed by authorized companies and authorized persons - any form of the working substance (see labeled on the label) must be removed with a special one equipment by an authorized company and authorized persons.
  • Page 35: Malfunctions

    MALFUNCTIONS Malfunction description Possible cause Repair description The syrup concentrate is lost from the The tube is not firmly in el. magnetic Put the tube correctly in the el. outlet pipeline. valve magnetic valve that has a strong grip Almost nothing but water comes from The tube is tilted due to inaccurate Cut the tube to the correct length.

Table of Contents