BSV BSsalt-10 User Manual

Salt water chlorinator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CLORADOR SALINO
SALT WATER CHLORINATOR
ÉLECTROLYSEUR AU SEL
BSsalt
EVoBASIC / EVoADVANCED/EVoAUTO
EVoLOW SALT
EVoMg
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
1 / 142
Manual EVO v.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BSV BSsalt-10

  • Page 1 CLORADOR SALINO SALT WATER CHLORINATOR ÉLECTROLYSEUR AU SEL BSsalt EVoBASIC / EVoADVANCED/EVoAUTO EVoLOW SALT EVoMg MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 / 142 Manual EVO v.3...
  • Page 2 Español ……………………………………….. 3 English …………………………………………49 Français ……………………………………….94 2 / 142 Manual EVO v.3...
  • Page 3 INFORMACIÓN DEL CLORADOR ANOTE EN LA SIGUIENTE FICHA LOS DATOS DE MATRICULA DEL EQUIPO QUE HA ADQUIRIDO Y QUE SE ENCUENTRAN EN LA ETIQUETA LATERAL DEL MISMO. ESTOS DATOS LE SERAN DE UTILIDAD SI DESEA REALIZAR ALGUNA CONSULTA A SU PROVEEDOR MODELO………………………………………………...
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE 1-DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1- Equipos de cloración salina BSsalt/EVO ………………………………………………………………………… 1.2- Gama de equipos .……...…………….……………………………………………………………………………….… 1.2.1- BSsalt …...…………………………………………………………………………………………………………………… 1.2.2- EVoBASIC ..…………………………………………………………………………………………………………………… 6 1.2.3- EVoLOWSALT ……………………………………………………………………………………………………..……… 1.2.4- EVoMg ………………………………………………………………………………………………………………..……… 1.3- Características técnicas…………………………………………………………………………………………………… 7 1.4- Recomendaciones y advertencias de seguridad………………………………………………………………… 2- PREPARACIÓN DEL AGUA 2.1- Incorporación de sal en el agua………………………………………………………………………………………...
  • Page 5: 1-Descripción General

    ATENCIÓN Antes de instalar el clorador salino, lea detenidamente este manual. Si necesita alguna aclaración o tiene alguna duda póngase en contacto con su distribuidor. 1- DESCRIPCIÓN GENERAL 1.1 Equipos de cloración salina BSsalt / EVO Le agradecemos la confianza al adquirir nuestro clorador salino, el cual le permitirá...
  • Page 6: Gama De Equipos

    1.2- Gama de equipos Dentro de nuestra gama, encontrará diferentes modelos en función de su producción y de las prestaciones que ofrece. 1.2.1- BSsalt Con producción de HCl desde 10 a 35g/h Ajuste manual de la producción (%) Indicación de alarmas y advertencias en su panel de control Sensor de caudal (opcional) y detección de cubierta 1.2.2 –...
  • Page 7: Características Técnicas

    1.3- Características técnicas 1.3.1 Equipo BSsalt-15 BSsalt-20 BSsalt-25 BSsalt-35 BSsalt-10 EVoBasic-15 EVoBasic- EVoBasic25 EVoBasic-35 Modelos EVoBasic-10 EVoMg-15 EVoMg-25 EVoMg-35 EVoBASIC15LS EVoBASIC20LS Tensión 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac alimentación 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Producción cloro g/hora Potencia 112.5W 150W 187.5W 263W max.
  • Page 8: Incorporación De Sal En El Agua

    Los equipos BSV integran sistemas de protección contra cortocircuito en la célula, detección de falta de agua y otros sistemas de seguridad que mostrarán una señal acústica y luminosa en caso de que se produzca una anomalía.
  • Page 9: Equilibrio Químico Del Agua

    A pesar de que el equipo se pondrá en funcionamiento con cantidades inferiores de sal, alcanzará la producción óptima de cloro a partir de concentraciones de 4Kg/m3. Recomendamos una concentración de 5Kg/m3 para compensar las pequeñas pérdidas de sal que se producen al limpiar el filtro, el efecto de la lluvia, etc.
  • Page 10: 3- Instalación Del Equipo

    Existen otros parámetros que deben ser tomados en cuenta para el correcto funcionamiento del clorador salino. Es recomendable realizar un análisis en profundidad del agua al instalar un clorador salino. Parámetro Valor Mínimo Valor máximo CLORO LIBRE (mg/l) CLORO COMBINADO (mg/l) BROMO TOTAL (mg/l) BIGUANIDA (mg/l) ACIDO ISOCIANÚRICO (mg/l)
  • Page 11 La sonda REDOX debe ir instalada después del filtro, pero si con esta disposición no es posible mantener la distancia mínima a la célula, habrá que montarla antes del filtro: en este caso hay que realizar un mantenimiento de la sonda más frecuente (ver párrafo...
  • Page 12: Esquema De Conexionado Hidráulico

    3.2- Esquema de conexionado hidráulico 3.2.1- Equipos de la serie BSsalt 1. De la piscina. 2. A la piscina. 3. Célula de electrolisis. 4. Cable célula 5. Equipo BSsalt 6. Toma de alimentación. 7. Filtro. 8. Cable de la bomba. 9.
  • Page 13: 2- Equipos De La Serie Evo

    3.2.2- Equipos de la serie EVO (EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg) 1. De la piscina. 2. A la piscina. 3. Célula de electrolisis. 4. Cable célula 5. Equipo EVoBASIC 6. Toma de alimentación. 7. Filtro. 8. Cable de la bomba. 9. Bomba. 10.
  • Page 14: 3- Kit Auto

    3.2.3- Kit AUTO El kit AUTO (medida y regulación del pH) puede adquirirse de forma opcional en todos los equipos EVO. Las siguientes figuras le muestran el despiece de dicho kit, junto al esquema de instalación. 3.2.3.1- Despiece 1- Equipo EVO 2- Tubo de aspiración (flexible) 3- Tubo de Inyección (rígido) 4- Filtro de aspiración (colocar en vertical en el fondo del recipiente de ácido)
  • Page 15 3.2.3.2- Conexión del kit AUTO Una vez instalado el equipo (1), debemos realizar las siguientes conexiones. 1- Colocaremos la brida (10) en la tubería tal y como se indica en el dibujo de conexión hidráulica. La brida (10) corresponde al inyector y se debe conectar después de la célula de electrólisis.
  • Page 16: 4- Kit Advanced (Redox)

    3.2.4- Kit ADVANCED (Redox) (OPCIONAL en los equipos EVO) Mediante esta sonda, El equipo mide continuamente el nivel bactericida del agua por medio de una sonda “Redox”. Sólo es necesario ajustar el nivel requerido y el equipo mantiene automáticamente el nivel de desinfección, ajustando la producción de cloro a las necesidades reales de la piscina.
  • Page 17 Al potencial de trabajo del sensor amperométrico no sólo da respuesta el ácido hipocloroso, sino que también el hipoclorito reacciona. Por este motivo es recomendable realizar una compensación de la respuesta del sensor en función del valor de pH en el medio dentro del intervalo de pH 7.0 a 7.4. Fuera de estos intervalos de pH existen reacciones parásitas en la superficie del electrodo que impiden la corrección de las lecturas generadas.
  • Page 18: 6- Kit Sonda Temperatura

    3.2.6- Kit sonda NTC/1 (OPCIONAL) para la medida de la temperatura del agua en los equipos EVO El kit sonda NTC/1 le permite la lectura de la temperatura del agua. Una vez conectada la sonda, se mostrará la temperatura en la pantalla principal. Además, la instalación de este kit le permitirá...
  • Page 19: Esquema De Conexionado Eléctrico

    3.3- Esquema de conexionado eléctrico 3.3.1- Equipos serie BSsalt Conexión tierra L, N: Alimentación 220v SW: Interruptor Encendido / Apagado Regleta conexión célula 1- Sin uso 7- Sin uso 2- Sin uso 8- Sin uso 3- Sin uso 9- Sin uso 4- Sin uso 10- Sin uso 5- Sensor de agua...
  • Page 20: 2- Equipos Serie Evo

    3.3.2- Equipos serie EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg Conexión tierra L, N: Alimentación 220v Interruptor Encendido / Apagado Conexión bomba de pH (Sólo en modelos con kit AUTO) R.AUX: Relé auxiliar FILTER: Conexión filtro para el modo Paro / Marcha Regleta conexión célula 1- Sensor ácido (PH) 7- Sensor de agua (cable blanco de la célula) 2- Sensor ácido (PH)
  • Page 21: 3- Funciones Avanzadas

    3.3.3- Funciones Avanzadas 3.3.3.1- Control paro-marcha Este modo de funcionamiento permite dejar el equipo encendido de forma permanente, de manera que cuando se ponga en marcha la bomba de filtración, esta dará la orden de puesta en marcha al clorador. Cuando la bomba se detiene, el clorador mostrará...
  • Page 22 3.3.3.2– Programación de los focos de la piscina a través del relé auxiliar En la siguiente figura se muestra un ejemplo de uso del relé auxiliar que incorporan los equipos de la série EVO. Puede programar el encendido y apagado de la iluminación de su piscina siguiendo el esquema siguiente: Atención: No superar nunca los 16A cuando utilice el relé...
  • Page 23 3.3.3.3- Control de la filtración a través del relé auxiliar Puede controlar la bomba de filtración a través del relé auxiliar siguiendo el esquema siguiente: Debe tenerse en cuenta que el equipo debe configurarse en modo “paro- marcha”, tal y como se detalla en la pág. 22. 23 / 142 Manual EVO v.3...
  • Page 24: 4-Puesta En Marcha Y Ajustes

    4- PUESTA EN MARCHA Y AJUSTES Una vez haya instalado el clorador salino BSV puede poner en marcha su equipo de cloración salina. Siga con atención las instrucciones, en los apartados siguientes se detalla el funcionamiento de los diferentes modelos existentes: 4.1- Equipos serie BSsalt...
  • Page 25 4.1.3- Configuración del kit Sonda Agua Su clorador salino BSsalt le permite seleccionar entre dos sistemas para la detección de falta de flujo, para proteger su célula de electrólisis: a) Sensor de agua (integrado en la propia célula): Conecte el cable blanco de la célula a la entrada nº5, tal y como se muestra en la foto siguiente: b) Interruptor de flujo: Conecte el interruptor de flujo entre las...
  • Page 26 4.1.4 Sensor de cubierta Si su piscina dispone de una cubierta automática, puede configurar el clorador salino BSsalt para la detección de la misma. De esta manera, la producción de cloro queda limitada al 20% cuando la piscina está cubierta, evitando así un exceso de cloro que puede dañar la propia cubierta.
  • Page 27: Equipos Serie Evo

    4.2- Equipos serie EVO 4.2.1- Operación Los equipos de la serie EVO disponen de una pantalla LCD mediante el cual podrá visualizar y configurar todas las funciones del equipo. En el siguiente cuadro se muestra cómo se organiza el menú de configuración del equipo: Menú...
  • Page 28: 2- Pantalla Principal

    4.2.2- Pantalla principal Al arrancar, el equipo muestra una pantalla con los parámetros principales En la línea superior se muestra el % de producción, la tensión de la célula de electrolisis y la temperatura del agua consecutivamente (si no se dispone de la sonda de temperatura aparece --- º). La segunda línea muestra el potencial de oxidación/reducción, llamado RedOx o ORP (Oxidation Reduction Potencial) o ppm si funciona con sonda de cloro libre.
  • Page 29: 4- Configuración

    Para acceder al menú de configuración, es necesario confirmar la operación seleccionando (S) mediante la flecha  y pulsando OK. 4.2.4- Configuración El menú de configuración permite seleccionar parámetros de configuración que generalmente sólo hay que ajustar en el momento de la instalación del equipo. 4.2.4.1- Cambio de idioma Desde el menú...
  • Page 30 Automático Seleccione este modo solamente si dispone de un kit sonda ADVANCED (Redox) o kit sonda PRO (Amperométrica). Si no dispone de sonda, el equipo se comportará de manera aleatoria y acabará por detenerse y mostrar un error. Este modo le permite el ajuste automático del nivel de cloro en su piscina. A partir de la consigna ajustada en el menú...
  • Page 31 Ácido: Seleccione este modo si va a inyectar minorador de pH en su piscina (modo por defecto) Alcalino: Seleccione este modo si necesita inyectar aumentador de pH en su piscina. Acceda a esta opción desde el menú “Configuración”. Para cambiar de un modo a otro, pulse OK y confirme el cambio de modo seleccionando “S”...
  • Page 32 4.2.4.7- Ubicación de la piscina Atención: Este modo de trabajo afecta únicamente al modo de funcionamiento semiautomático. La piscina puede estar instalada en el exterior de la vivienda o en el interior de la misma. Pulsando la tecla OK del teclado se cambia la función entre INTERIOR y EXTERIOR.
  • Page 33: 5- Menú Cloro

    4.2.5- Menú Cloro Este menú permite seleccionar todos aquellos parámetros relacionados con la producción de cloro. 4.2.5.1- Producción cl. Configuración de la producción máxima de cloro. Desde 0% hasta 100%. Pulse “OK” y utilice las flechas   para cambiar el valor.
  • Page 34: 6- Menú Ph

    En este caso, ajustaremos el valor en ppm que queremos obtener. Un valor de entre 1ppm y 1.5ppm es el correcto. NOTA: si se trabaja en automático, también podemos regular el porcentaje de producción de 0% a 100% Al conectar el equipo en modo automático, el valor ORP, parpadeará durante 5min antes de que el equipo empiece a producir cloro.
  • Page 35 La regulación del pH no se pone en marcha hasta pasados 5 minutos después de que se encienda el equipo. Un control proporcional+integral permite el ajuste automático del pH sin necesidad de ajustes del controlador. La bomba se pone en marcha cada minuto con un tiempo de funcionamiento variable entre 0 y 60 segundos.
  • Page 36 Ahora la primera línea de la pantalla le pide usar la solución patrón de pH 4. Saque la sonda de la primera solución, sacúdala, pásela por el agua. Elimine ésta sacudiendo de nuevo la sonda. Acabe de enjuagar suavemente con un paño limpio, sin frotar.
  • Page 37: 7- Relé

    4.2.6.7- Ácido – Alcalino Para pasar el control del pH de ácido a alcalino, debemos de acceder al menú de configuración del equipo. Para ello, en la pantalla principal, pulsaremos la tecla “OK”, en configuración, “S”, pulsamos la tecla  hasta llegar a la línea ACIDO.
  • Page 38: 8- Reloj

    4.2.7.4- Programa OFF Cancela y detiene las programaciones que se hayan realizado 4.2.8- Reloj El equipo dispone de un reloj horario, que se tomará como referencia en la programación horaria del relé auxiliar. El reloj conserva el ajuste de la hora aunque el equipo permanezca sin alimentación.
  • Page 39: 1- Advertencias

    4.3.1- Advertencias Mensaje: Causas: Acción a realizar: “FALTA SAL” Falta sal en el agua. Introducir sal a la piscina. Incrustaciones u objetos Limpiar la célula. en la célula de electrolisis, causen exceso corriente La célula de electrolisis Sustituir célula está gastada electrólisis por una nueva “DEMASIADA SAL”...
  • Page 40: Mensajes De Advertencia Y Alarmas (Evo)

    (Circuito abierto) Célula dañada Revise el estado de los completamente agotada electrodos de la célula, y sustitúyala si se observa algún daño en los mismos. Agua de la piscina con Asegúrese de que el agua concentración de sal muy tenga esta baja.
  • Page 41 “TEMPERATURA” La temperatura ambiente es Intentar colocar el equipo >40º otro lugar donde no supere los 40º, o realizar una ventilación forzada. Dejar reposar el equipo unos minutos. Consultar apartado número 4. Instalación. aletas radiador Colocar el equipo de forma que están obstruidas o no están tenga circulación de aire para en posición vertical.
  • Page 42: 2- Mensajes De Alarma

    4.4.2- Mensajes de Alarma En los siguientes casos el clorador se para y se activa el LED de alarma y la alarma acústica (rearme automático al cesar el fallo): “SIN FLUJO” Exceso de gas en la célula Debemos purgar la tubería para electrolítica.
  • Page 43: Horas De Funcionamiento

    4.5- Horas de funcionamiento Puede ser útil ver las horas de funcionamiento para operaciones periódicas de mantenimiento. Desde la pantalla principal, pulse los dos botones   a la vez. 5- MANTENIMIENTO Siga de manera muy atenta las recomendaciones y advertencias de seguridad, detalladas en el apartado 1.4 de este mismo manual.
  • Page 44: Comprobación Y Mantenimiento De La Sonda Advanced ( Opcional )

    5.2- Comprobación y mantenimiento de la sonda ADVANCED ( OPCIONAL ) Menu Cl. man. Seleccione Ajuste el cloro a 0%. Vuelva a la pantalla de visualización. Enjuague bien la sonda en agua limpia. Introduzca la sonda en una solución patrón de 465mV removiendo suavemente. Observe en la etiqueta la tensión que corresponda a la temperatura ambiente del momento.
  • Page 45: Comprobación Y Mantenimiento De La Sonda Amperométrica (Kit Pro)

    5.4- Comprobación mantenimiento sonda Amperométrica (kit PRO) El mantenimiento de esta sonda se basa en mantener los electrodos de la misma libres de suciedad e incrustaciones. La sonda dispone de un sistema de auto-limpieza, no obstante, si observa suciedad, puede sumergir los electrodos en el líquido de limpieza que se suministra con la sonda.
  • Page 46 El pH del agua es más de la Calibrar el sensor al nuevo elevado que en el momento valor de pH. calibración. El pH es superior a 9, y por lo Ajustar el pH dentro del tanto está fuera de la zona margen de pH admisible: recomendada de lectura 6.5-9...
  • Page 47 Interferencias de otros No utilizar más de un elementos oxidantes oxidante para la desinfección del agua El pH es inestable. Estabilizar el pH. 47 / 142 Manual EVO v.3...
  • Page 48: 6- Garantía Y Servicio

    6- GARANTÍA Y SERVICIO Este equipo dispone de una garantía de 2 años en sus centralitas de control. En las células de electrólisis, la garantía será de dos años siempre y cuando las mismas no hayan excedido las 10.000 horas de uso. Esta garantía se da al propietario del equipo y no es transferible.
  • Page 49 CHLORINATOR INFORMATION PLEASE NOTE IN THE FOLLOWING CARD THE REGISTRATION DATA OF THE EQUIPMENT YOU HAVE PURCHASED, WHICH ARE FOUND ON THE SIDE LABEL. THESE DATA WILL BE OF USE IF YOU WISH TO MAKE ANY ENQUIRY TO YOUR SUPPLIER MODEL………………………………………………...
  • Page 50 CONTENTS 1-GENERAL DESCRIPTION 1.1- BSsalt/EVO salt water chlorination equipment …………………………………………………………………… 51 1.2- Product range ……………..………………………………………………………………………….……………….. 52 1.2.1- BSsalt …………………………………………………………………………………………………………………………… 52 1.2.2- EVO BASIC ……………………………………………………………………………………………………………………. 52 1.2.3- EVO Mg ……..……………………………………………………………………………………………………………… 52 1.2.4- EVO LOW SALT ……………………………………………………………………………………………………………… 52 1.3- Technical specifications…………………………………………………………………………………………………… 53 1.4- Recommendations and safety precautions………………………………………………………………………..
  • Page 51: 1-General Description

    ATTENTION Before installing the salt water chlorinator, please read this manual carefully. If you need to clarify any point or have any doubts, please contact your dealer. 1- GENERAL DESCRIPTION 1.1 BSsalt / EVO salt water chlorination equipment Thank you for purchasing our salt water chlorinator, which will enable you to enjoy your swimming pool in perfect conditions, without the need to add any chemical disinfectants.
  • Page 52: Product Range

    1.2- Product range You will find various models within our range, depending on its production and features. 1.2.1- BSsalt HCI production from 10 to 35g/h Manual production adjustment (%) Indication of warnings and alarms on the control panel Flow switch (optional) and cover detection 1.2.2- EVO BASIC HCI production from 10 to 35g/h Operating modes: manual, automatic (by means of an optional...
  • Page 53: Technical Specifications

    1.3- Technical specifications 1.3.1 Equipment BSsalt-15 BSsalt-25 BSsalt-35 BSsalt-10 BSsalt-20 EVoBasic-15 EVoBasic25 EVoBasic-35 Modelos EVoBasic-10 EVoBasic-20 EVoMg-15 EVoMg-25 EVoMg-35 EVoBASIC15LS EVoBASIC20LS Supply 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac 230Vac voltage 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Chlorine production g/hour Max. power 112.5W 150W 187.5W...
  • Page 54: Adding Salt To The Water

    Ensure that the heatsink wings (in the rear part of the equipment) are not blocked and that air can easily circulate through them. All the BSV equipment incorporate protection systems against short circuits in the cell, absence of water detector and other safety systems that give an acoustic and visual alarm in the event of any anomaly.
  • Page 55: Chemical Balance Of The Water

    We recommend using salt that is especially prepared for use in salt water chlorination installations, as it is especially prepared for rapid dissolution and to achieve optimum results. You can find it at retailers specializing in swimming pool products. ATTENTION When adding salt to the swimming pool, first disconnect the chlorinator (position OFF), and start-up the filter for 3 or 4 hours, in order for the salt to dissolve and not to overload the equipment.
  • Page 56: General Considerations

    AMMONIA (mg/l) <0.3 IRON (mg/l) <0.3 COPPER (mg/l) <1.5 ALKALINITY (mg/l) CONDUCTIVITY (us/cm) <1700 TDS (mg/l) <1000 HARDNESS (mg/l) 3. INSTALLATION OF THE EQUIPMENT 3.1- General considerations:  Place the chlorine cell in a vertical position with electrical connections facing upwards.
  • Page 57: Hydraulic Connection Diagram

    3.2- Hydraulic connection diagram 3.2.1- BSsalt Series Equipment 1. From the swimming pool. 2. To the swimming pool. 3. Electrolysis cell 4. Cell cable 5. BSSalt Equipment 6. Mains input 7. Filter 8. Pump cable 9. Pump 14. Control panel of the pump 15.
  • Page 58: 2- Evo Series Equipment

    3.2.2- EVO Series Equipment (EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg) 1. From the swimming pool. 2. To the swimming pool. 3. Electrolysis cell 4. Cell cable 5. EVoBASIC Equipment 6. Mains input 7. Filter 8. Pump cable 9. Pump 10. Redox Probe 11. Acid Keep the acid as far away from the equipment as possible If possible, place the acid in another room to avoid corrosive gas.
  • Page 59: 3- Auto Kit

    3.2.3- AUTO kit The AUTO kit (pH measure and regulation) can be added to any EVO series unit. The following figures show the parts of the kit, plus an installation diagram. 3.2.3.1- Parts 1- EVO Equipment 2- Suction Tube (flexible) 3- Injection Tube (rigid) 4- Suction filter (place vertically on the bottom of the acid container) 5- pH Probe...
  • Page 60 3.2.3.2- Connection of pH kit Once the equipment (1) is installed, the following connections should be done. 1- Place the flange (10) in the pipe as indicated in the hydraulic connection diagram. The flange (10) corresponds to the injector and should be connected after the electrolysis cell.
  • Page 61: 4- Advanced (Redox) Probe Kit

    3.2.4- ADVANCED kit (Redox) (OPTIONAL in EVO series equipment) The equipment continuously measures the bactericide level of water through this probe, by means of a "Redox" probe. Simply adjust the required level and the equipment automatically maintains the level of disinfection by adjusting the production of chlorine to the real needs of the swimming pool.
  • Page 62 amperometric sensor, but the hypochlorite also reacts. It is therefore advisable to compensate the response of the sensor depending on the pH value at the middle point, within the range from pH 7.0 to 7.4. Outside these ranges of pH, side reactions occur on the surface of the electrode which prevent the readings generated from being corrected.
  • Page 63: 6- Temperature Probe Kit

    3.2.6- NTC/1 kit (OPTIONAL) for EVO equipment The temperature probe kit enables you to take a reading of the water temperature. Once the probe has been connected, the temperature will be displayed in the main screen. By installing this kit, you will also be able to use the semi-automatic control mode.
  • Page 64: Electrical Wiring Diagram

    3.3- Electrical wiring diagram 3.3.1- BSsalt series equipment Earth connection L, N: Supply 220v SW: On / Off Switch Terminal block of cell 1- Unused 7- Unused 2- Unused 8- Unused 3- Unused 9- Unused 4- Unused 10- Unused 5- Water sensor (white cable) 11- Unused 6- Unused...
  • Page 65: 2- Evo Series Equipment

    3.3.2- EVO series equipment (EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg) Earth connection L, N: Supply 220v On / Off Switch pH pump connection (For units with the AUTO kit) AUX R: Auxiliary relay FILTER: Filter connection for Stop / Start mode Terminal block of cell 1- Acid sensor (PH) 7- Water sensor (white cable of the cell) 2- Acid sensor (PH)
  • Page 66: 3- Advanced Functions

    3.3.3- Advanced Functions 3.3.3.1- Stop-start control This mode enables you to keep the equipment on permanently, so that when the filtering pump starts up, it will instruct the chlorinator to start-up. When the pump stops, the screen of the chlorinator will display the message "stop". To activate this mode, remove jumper "LK2"...
  • Page 67 3.3.3.2- Programming the spotlights of the pool through the auxiliary relay The following figure gives an example of use of the auxiliary relay incorporated in the EVO series equipment. Lighting of your swimming pool can be programmed to switch on and off, following this diagram: Attention: Never exceed 16A when using the auxiliary relay.
  • Page 68 3.3.3.3- Filtering control through the auxiliary relay The filtering pump can be controlled through the auxiliary relay, following this diagram: Please remember that the equipment should be configured in "start-stop" mode, as detailed on page 68. 68 / 142 Manual EVO v.3...
  • Page 69: 4-Start-Up And Adjustments

    4- START-UP AND ADJUSTMENTS Once the BSV salt water chlorinator has been installed, you can start up your salt water chlorination equipment. Follow the instructions carefully. The following sections detail the operation of different models. 4.1- BSsalt series equipment 4.1.1- Operation Using the two P1 and P2 buttons, you can adjust chlorine production.
  • Page 70 4.1.3- Water flow kit (OPTIONAL) Your BSsalt chlorinator allows to choose between two different systems to detect the lack of water flow, in order to protect the electrolysis cell: a) Water sensor (already embedded in the cell): Connect the white cable from the cell to the input number 5, as shown on the following picture: b) Flow Switch: Connect the two cables from the switch to the inputs 5...
  • Page 71 4.1.4- Cover detection: If your swimming pool has an automatic cover, it is possible to configure the BSsalt chlorinator to detect it. In this way, the chlorine production will be limited to 20% when the cover is on, in order to avoid an excess of chlorine which can damage the cover.
  • Page 72: Evo Series Equipment

    4.2- EVO series equipment 4.2.1- Operation The EVO series equipment has an LCD screen, in which you can view and configure all operations of the equipment. The following table shows how to organize the configuration menu of the equipment: Chlorinating Menu: Chlorination menu Main menu % of production...
  • Page 73: 2- Main Screen

    4.2.2- Main screen On starting up the equipment, a screen will be displayed with the main parameters. The upper line displays the production %, the voltage of the electrolysis cell and the water temperature consecutively.(If you do not have a temperature probe, --- º...
  • Page 74: 4- Configuration

    To access the configuration menu, you need to confirm the operation by selecting (S) through the arrow, and pressing OK. 4.2.4- Configuration In the configuration menu you can select the configuration parameters, which usually only have to be adjusted when installing the equipment. 4.2.4.1- Change of language From the configuration menu select "Language", press the OK button, and once the required language has been selected, press the OK button and EXIT.
  • Page 75 Select this mode if you do not have an ADVANCED (Redox) probe Kit, by adjusting production and hours of filtering depending on the nature of your swimming pool, its volume number of bathers and season of the year. Automatic Select this mode only if you have an ADVANCED probe Kit (Redox) or an Amperometric probe kit.
  • Page 76 4.2.4.4- Acid / Alkaline With this option you can select the type of pH corrector to be used in your swimming pool. Attention: It should be selected correctly otherwise the dosing system will work opposite to expected. Acid: Select this mode if you are going to inject pH reducer into the swimming pool (default mode).
  • Page 77 If at the end of the day, the filtering pump operates for less time than stipulated by the equipment for an optimum level of chlorine in the water, the equipment will display a warning message. 4.2.4.7- Location of the swimming pool Attention: This work mode only affects the semi-automatic operation mode.
  • Page 78: 5- Chlorine Menu

    4.2.4.9- Flow switch The flow sensor detects whether or not there is water flow in the piping. If it detects that there is no flow, the equipment will stop and an alarm will sound accompanied by a red warning LED. Once the flow has been reestablished, the equipment will return to normal operation.
  • Page 79 In this case, adjust the oxidation potential to the required level. For private swimming pools that are not used frequently, 650 mV is a sufficient value 700 mV is the suitable value for the majority of swimming pools. Press "OK" to confirm the adjustment.
  • Page 80: 6- Ph Menu

    4.2.6- pH menu With this menu, you can adjust the parameters related to the pH adjustment of your swimming pool. It only appears in EVO series equipment. 4.2.6.1- Main screen The reading of the pH probe can be seen in the 3rd line of the main screen. pH adjustment does not start up until 5 minutes after the equipment has been switched on.
  • Page 81 from the storage liquid, shake off the liquid and stir it in the water. Shake it again to remove the water. Dry with a clean cloth, without rubbing. In the control, go to “Menu” – “pH” – Calibration. The 1st line of the display indicates "pH cal.
  • Page 82: 7- Relay

    4.2.6.6- Priming the pump. Once the acid pump has been installed, it should be primed to eliminate the installation air. Go to the "pH" menu and select "Manual". Keeping the "OK" button pressed, the pump will be running. Keep the pump running with the "OK" button until the liquid has passed throughout the tube until injection.
  • Page 83: 8- Clock

    4.2.7.2- Programme (1/24h) This allows one single programming a day from 0h to 23.59. 4.2.7.3- Programme (2/24h) This allows two individual programmings a day 4.2.7.4- Programme OFF This cancels and details the programmings carried out. 4.2.8- Clock The equipment has a time clock, which will be taken as the reference when programming times of the auxiliary relay.
  • Page 84: 1- Warnings

    Excess Salt Lack of Salt No water flow Overload 4.3.1- Warnings Message: Causes: Action required: "LACK OF SALT" Lack of salt in the water. Add salt to the swimming pool. Incrustations or objects in Clean the cell. the electrolysis cell causing excess current.
  • Page 85: Warning Messages And Alarms (Evo)

    Cell sensor is dirty. Clean. See maintenance. No water flow Check the water system "OVERLOAD" cell incorrectly Check wiring. connected. Metal body in the cell. Turn off the equipment and remove the metal body from the sheets The 4 production Cell incorrectly Check the cell connection...
  • Page 86 "EXCESS SALT" Excess salt in the water. No action required if excess is not very significant. Incrustations or objects in Clean the cell. the electrolysis cell causing excess current. "CLEANING" The chlorinator is in the None. self-cleaning process. The process lasts 5 minutes "TEMPERATURE".
  • Page 87: 2- Alarm Messages

    4.4.2- Alarm Messages In the following cases, the chlorinator shuts down and the alarm and acoustic alarm LED is activated (automatic reset once the fault is solved): "NO WATER Excess The piping should be drained to FLOW" electrolysis cell. It may eliminate gas or accumulated have occurred because the water.
  • Page 88: Operation Time

    4.5- Operation times It may be useful to see the operation times for regular maintenance operations. From the main screen, press both buttons   at the same time. 5- MAINTENANCE Carefully follow the recommendations and safety warnings detailed in section 1.4 of this manual.
  • Page 89: Checking And Maintenance Of The Redox Probe (Optional)

    5.2- Checking and maintenance of the Redox probe (OPTIONAL) Menu Man. Chl. Select , and Adjust the chlorine to 0%. Go back to the display screen. Rinse the probe carefully in clean water. Insert the probe into a 465mV standard solution and stir gently. Observe the voltage on the label, which corresponds to the ambient temperature at that time.
  • Page 90: Checking And Maintenance Of The Amperometric Probe (Free Chlorine)

    5.4- Checking and maintenance of the Amperometric probe (PRO kit) Maintenance of this probe is based on maintaining its electrodes free from dirt and incrustations. The probe has a self-cleaning system. However, if dirt is observed, the electrodes can be submerged in the cleaning liquid supplied with the probe.
  • Page 91 Bleed the sensor holders and ensure There are air bubbles in the that there is no air remaining in the measuring zone of the sensor measuring zone. Sensor passivated for Clean the sensor by submerging it in working at more than 3 mg/l an HC10.1M solution for 20 seconds.
  • Page 92 recommended reading zone Failure in the connection of Unstable reading the sensor with the controller Check connections The water flow reaching the sensor holders is unstable Stabilize pressure in the piping where and the flow regulator is not samples are taken for the sensor operating.
  • Page 93: Guarantee And Service

    6 GUARANTEE AND SERVICE This unit is guaranteed for a period of 2 years in control main unit. The electrolysis cells have a control of two years, as long as they have not exceeded 10,000 hours of use. This guarantee is given to the owner of the equipment and it is not transferable.
  • Page 94 INFORMATIONS SUR L’ÉLECTROLYSEUR AU SEL VEUILLEZ NOTER SUR LA FICHE CI-DESSOUS LES RENSEIGNEMENTS D'IMMATRICULATION DE L'APPAREIL QUE VOUS AVEZ ACHETÉ ET QUI SE TROUVENT SUR L'ÉTIQUETTE LATÉRALE DE CE DERNIER. CES DONNÉES VOUS SERONT UTILES SI VOUS SOUHAITEZ CONSULTER VOTRE FOURNISSEUR. MODÈLE …………………………………………...
  • Page 95 TABLE DES MATIÈRES 1- DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.1- Électrolyseurs au sel BSsalt/EVO ………………………………………….……………………………………… … 1.2- Gamme d’équipements …………………………………………………………..…………………………………. 97 1.2.1- BSsalt …….…………………………………………………………………………………………………………………….. 97 1.2.2- EVO BASIC …………………………………………………………………………………………………………………… 97 1.2.3- EVO Mg ………..……………………………………………………………………………………………………………… 97 1.2.4- EVO LOW SALT …………………………………………………………………………………………………………….. 97 1.3- Caractéristiques techniques……………………………………………………………………………………………… 98 1.4- Conseils et consignes de sécurité………………………………………………………………………………………...
  • Page 96: 1- Description Générale

    ATTENTION Avant d'installer l’électrolyseur au sel, veuillez lire attentivement ce manuel. Si vous avez besoin d'une explication ou en cas de doute, contactez votre distributeur.Nous vous répondrons avec plaisir. 1- DESCRIPTION GÉNÉRALE 1.1 Électrolyseurs au sel BSsalt / EVO Nous vous remercions de votre confiance et d’avoir acheté notre électrolyseur au sel EVO.
  • Page 97: Gamme D'équipements

    1.2- Gamme d’équipements Notre gamme comprend divers modèles en fonction de leur production et des prestations qu'ils proposent. 1.2.1 BSsalt Avec une production de HCl comprise entre 10 et 35 g/h Réglage manuel de la production (%) Indication des alarmes et des avertissements sur le tableau de commande Flow switch (optionnel) et la détection de couverture 1.2.2 –...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    1.3- Caractéristiques techniques 1.3.1 Appareil BSsalt-15 BSsalt-25 BSsalt-35 BSsalt-10 BSsalt-20 EVoBasic-15 EVoBasic25 EVoBasic-35 Modèles EVoBasic-10 EVoBasic-20 EVoMg-15 EVoMg-25 EVoMg-35 EVoBASIC15LS EVoBASIC20LS Tension 230 Vac 230 Vac 230 Vac 230 Vac 230 Vac d’alimentation 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 99: Ajout De Sel Dans L'eau

    Les appareils BSV intègrent des systèmes de protection contre les courts- circuits dans la cellule, des systèmes de détection de manque d'eau et d'autres systèmes de sécurité qui émettent un signal acoustique et lumineux en cas d’anomalie.
  • Page 100: Équilibre Chimique De L'eau

    Même si l'appareil se mettra en route avec des quantités de sel inférieures, il atteindra la production optimale de chlore à partir de concentrations de 4 Kg/m3. Nous recommandons une concentration de 5 Kg/m3 pour compenser les petites pertes de sel qui se produisent lors du nettoyage du filtre, suite à l'effet de la pluie, etc.
  • Page 101: 3- Installation De L'appareil

    Paramètre Valeur Valeur Minimale maximale CHLORE LIBRE (mg/l) CHLORE COMBINÉ (mg/l) BROME TOTAL (mg/l) BIGUANIDE (mg/l) ACIDE ISOCYANURIQUE <75 (mg/l) OZONE (verre) (mg/l) OZONE (avant) TURBIDITÉ (NTU) <1 OXIDABILITÉ (mg/l) <3 NITRATES (mg/l) <20 AMMONIAQUE (mg/l) <0,3 FER (mg/l) <0,3 CUIVRE (mg/l) <1,5 ALCALINITÉ...
  • Page 102 essayez toujours que le filtre se trouve entre les deux, et qu'il y ait au moins un demi - mètre de parcours d'eau entre la sonde et la cellule de chloration. La sonde REDOX doit être installée après le filtre, mais si dans cette disposition il n'est pas possible de maintenir la distance minimale jusqu’à...
  • Page 103: Schéma Des Connexions Hydrauliques

    3.2- Schéma des connexions hydrauliques 3.2.1- Appareils de la série BSsalt 1. De la piscine. 2. Vers la piscine. 3. Cellule d'électrolyse. 4. Câble cellule. 5. Appareil BSsalt 6. Prise d'alimentation. 7. Filtre. 8. Câble de la pompe. 9. Pompe. 14.
  • Page 104 3.2.2- Unités de la gamme EVO (EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg) 1. De la piscine. 2. Vers la piscine. 3. Cellule d'électrolyse. 4. Câble cellule. 5. Appareil EVoBasic 6. Prise d'alimentation. 7. Filtre. 8. Câble de la pompe. 9. Pompe. Sonde du Redox (au KIT ADVANCED).
  • Page 105: 3- Kit Auto

    3.2.3- Kit AUTO Le kit AUTO (control et adjustement du pH) est une option pour tous les equipes de la gamme EVO. Les images suivantes montrent les pièces composant ce kit, accompagnées du schéma d'installation. 3.2.3.1- Liste des pièces 1- Appareil EVO 2- Tuyau d'aspiration (flexible) 3- Tuyau d'Injection (rigide) 4- Filtre d'aspiration (placer en position verticale dans le fond du récipient de...
  • Page 106 3.2.3.2- Connexion du kit AUTO Après avoir installé l'appareil (1), il faudra effectuer les connexions suivantes : 1- Vous devrez placer le collier de serrage (10) sur le tuyau comme indiqué sur le schéma de connexion hydraulique. Le collier de serrage (10) correspond à l'injecteur et doit être connecté...
  • Page 107: 4- Kit Advanced (Redox)

    3.2.4- Kit ADVANCED (Redox) (EN OPTION sur les appareils EVO) L'appareil mesure le niveau bactéricide de l'eau au moyen d'une sonde « Redox » de façon continue. Il suffit de régler le niveau requis et l'appareil maintient automatiquement le niveau de désinfection, en réglant la production de chlore aux besoins réels de la piscine.
  • Page 108: 5- Kit Pro (Chlore Libre)

    3.2.5- Kit PRO (sonde Amperométrique pour la mesure du Chlore Libre) Facultatif sur les appareils EVO. L'analyse ampérométrique est la mesure de l'intensité du courant généré dans la réaction de réduction ou d’oxydation d'un analyte lors de l’application d’un potentiel électrique approprié. L'intensité...
  • Page 109: 6- Kit Sonde De Température

    3.2.5.3- Stabilisation de la sonde Après un certain temps d’inactivité ou lors de la première connexion, la sonde a besoin d’un temps d’adaptation. Avant de procéder au calibrage, veuillez placer correctement la sonde sur son support et laisser circuler de l’air contenant du chlore libre résiduel pendant une heure afin que la cellule se polarise correctement.
  • Page 110: Schéma Des Connexions Électriques

    3.3- Schéma des connexions électriques 3.3.1- Appareils de la série BSsalt Connexion à la terre L, N : Alimentation 220 v SW : Interrupteur Allumé/Éteint J4 : Bornier connexion cellule J8 : 1- Non utilisé 7- Non utilisé 2- Non utilisé 8- Non utilisé...
  • Page 111: 2- Appareils De La Série Evo

    3.3.2- Appareils série EVoBASIC, EVoLOWSALT, EVoMg Connexion à la terre L, N : Alimentation 220v SW : Interrupteur Allumé/Éteint PH : Connexion pompe pH (modèles EVO uniquement) R.AUX : Relais auxiliaire : Relais auxiliaire (amener le phase qui arrive sur A1 à une entrée, et la faire repartir de l’autre entrée en A1) FILTER : Connexion filtre en mode Marche/Arrêt : (branchée sur...
  • Page 112: 3- Fonctions Avancées

    3.3.3- Fonctions Avancées 3.3.3.1- Contrôle marche-arrêt Ce mode de fonctionnement permet de laisser l'appareil allumé en permanence. Ainsi, lorsque l’on mettra en marche la pompe de filtrage, celle-ci ordonnera à l’électrolyseur de démarrer. Lorsque la pompe s'arrêtera, l’électrolyseur affichera le message « arrêt » à l’écran. Pour activer ce mode de fonctionnement, vous devez retirer le shunt «...
  • Page 113 3.3.3.2–Programmation des projecteurs de la piscine à travers le relais auxiliaire Le croquis suivant montre un exemple d'utilisation du relais auxiliaire qu'incorporent les appareils de la série EVO. Il est possible de programmer l'allumage et l’extinction de l'illumination de votre piscine en respectant le schéma suivant : Attention : ne dépassez jamais les 16 A lorsque vous utilisez le relais auxiliaire.
  • Page 114 3.3.3.3- Contrôle du filtrage à travers le relais auxiliaire Vous pouvez contrôler la pompe de filtrage à travers le relais auxiliaire en respectant le schéma suivant : Il faudra prendre en compte que l'appareil doit être configuré en mode « arrêt- marche », comme cela est indiqué...
  • Page 115: 4- Mise En Route Et Réglages

    4- MISE EN ROUTE ET RÉGLAGES Une fois que vous aurez installé l’électrolyseur au sel BSV vous pourrez mettre en marche votre appareil de chloration saline. Veuillez suivre les instructions attentivement. Les paragraphes suivants expliquent de façon détaillée le fonctionnement des différents modèles de BSV : 4.1- Appareils de la série...
  • Page 116 4.1.3- Configuration du kit Sonda Agua L’electroliseur BSsalt lui permet de sélectionner entre deux systèmes pour la détection de manque de flux, pour protéger sa cellule d'électrolyse: c) Capteur d'eau (intégré dans la propre cellule) : Connectez le câble blanc de la cellule à l'entrée nº5, comme il se montre sur la photo suivante: d) Flow switch : est connecté...
  • Page 117 4.1.4 Capteur de la couverture Si la piscine dispose d'une couverture automatique, il peut configurer l’electrolyseur BSsalt pour la détection de la même. De cette façon, la production de chlore reste limitée à 20 % quand la piscine est couverte, en évitant ainsi un excès du chlore qui peut abîmer à...
  • Page 118: Appareils De La Série Evo

    4.2- APPAREILS série EVO 4.2.1- Fonctionnement Les appareils de la série EVO disposent d'un écran LCD avec lequel vous pourrez visualiser et régler toutes les fonctions de l’appareil. Le tableau suivant indique comment s’organise le menu de configuration de l'appareil : Menu électrolyseur Menu chloration Menu principal...
  • Page 119: 2- Écran Principal

    4.2.2- Écran principal Lors du démarrage, l'appareil affiche un écran avec les paramètres principaux La ligne supérieure indique successivement le % de production, la tension de la cellule d'électrolyse et la température de l'eau (si vous ne disposez pas de la sonde de température, --- º apparaît). La seconde ligne indique le potentiel d'oxydation/réduction, appelé...
  • Page 120: 4- Configuration

    Il est possible de sélectionner une ligne du menu avec les boutons  . Cette ligne sera indiquée par la flèche (). Le bouton OK sert à confirmer la sélection. Pour accéder au menu de configuration, vous devrez confirmer l'opération en choisissant (S) avec la flèche ...
  • Page 121 mode, l'appareille demandera si vous souhaitez afficher ou non la valeur de la sonde Redox (ORP) sur l'écran principal. Choisissez ce mode si vous ne disposez pas d'un Kit de sonde ADVANCED, lorsque vous réglez la production et les heures de filtrage en fonction de la nature de votre piscine, du volume, du nombre de baigneurs et de la saison.
  • Page 122 4.2.4.4- Acide/Alcalin Cette option vous permet de choisir le type de correcteur de pH que vous allez utiliser dans votre piscine. Attention : vous devez le choisir correctement, si ce n’est pas le cas, le système de dosage fonctionnera de la façon contraire à celle qui est espérée.
  • Page 123 Chaque fois que cette valeur sera modifiée, lorsque vous sortirez du menu, les heures de filtrage minimales pendant lesquelles la pompe doit fonctionner apparaitront sur l’écran. Si à la fin de la journée, la pompe de filtrage reste moins d'heures en fonctionnement que le temps stipulé...
  • Page 124: 5- Menu Chlore

    Si vous effectuez la chloration pendant que la piscine est couverte, ne vous baignez pas immédiatement après avoir découvert la piscine. Il faut attendre ½ heure pour que les vapeurs qu'il puisse y avoir entre l'eau et la couverture se dissipent. 4.2.4.9- Interrupteur de flux La sonde de flux détecte s'il y a flux d'eau ou pas dans le tuyau.
  • Page 125 Note : il est possible de limiter la production de chlore indépendamment du mode de fonctionnement (manuel, automatique, etc.) qui a été sélectionné. 4.2.5.2- Réglage de la valeur de consigne (Max. ORP ou Max. PPM) Mode ORP où une sonde de Redox a été installée (EN OPTION) Dans ce cas, vous devrez régler le potentiel d'oxydation au niveau souhaité.
  • Page 126: 6- Menu Ph

    Une fois la lecture stabilisée et lorsque la mesure de chlore avec DPD1 aura été effectuée, réglez la valeur de PPM que la mesure DPD1 vous aura donnée. 4.2.6- Menu pH Ce menu vous permet de régler les paramètres concernant le réglage du pH de votre piscine, et apparaît uniquement sur les appareils de la série EVO.
  • Page 127 4.2.6.3- Réglage du pH. Rendez-vous dans le menu principal, sélectionnez « pH » et dans le menu du pH qui apparaît sélectionnez « pH +- ». Réglez le pH souhaité avec les boutons  et confirmez-le avec « OK ». 4.2.6.4- Calibrage de la sonde de pH Pour calibrer la sonde, préparez un verre d’eau propre.
  • Page 128 Appuyez sur « OK ». Si un message d'erreur apparaît, cela peut être dû à une sonde sale (voir maintenance) ou défectueuse, à des solutions patron contaminées ou à une mauvaise connexion. Veuillez effectuer deux calibrages pour une meilleure lecture du pH. Si vous êtes entrés dans le programme de calibrage par erreur, sortez-en en cliquant plusieurs fois sur «...
  • Page 129: 7- Relais

    suivantes : - Il ne reste pas d’acide. - Problème dans la pompe ou dans le tuyau de l'acide. - Sonde ou câble de la sonde endommagés. NOTE : pour éliminer l'erreur, appuyez sur la touche « OK » 4.2.7- Relais Les appareils de la série EVO disposent d'un relais auxiliaire programmable qu’il est possible d’utiliser pour contrôler la pompe de filtrage, l’éclairage de votre piscine, etc.
  • Page 130: 8- Horloge

    4.2.7.4- Programme OFF Annule et arrête les programmations qui auront été effectuées. 4.2.8- Horloge L'appareil dispose d'une horloge horaire. Elle servira comme référence dans la programmation horaire du relais auxiliaire. L'horloge conserve le réglage de l'heure même si l'appareil n’est pas alimenté. 4.3- Messages d'avertissement et alarmes (BSsalt) Si quelque chose d’anormal se produit dans le fonctionnement de l'appareil une alarme sera déclenchée et vous avertira (l'appareil ne peut pas fonctionner...
  • Page 131: 1- Avertissements

    4.3.1- Avertissements Message: Causes : Mesure à prendre : « FALTA SAL » Il manque du sel dans Ajouter dans (MANQUE DE SEL) l’eau piscine. Présence d’incrustations Nettoyer la cellule. ou d’objets dans la cellule d’électrolyse provoquent un excès de courant.
  • Page 132: Messages D'avertissement Et Alarmes (Evo)

    Cellule mal connectée. Veuillez revoir la connexion production de la cellule, et vérifiez que clignotent sans les câbles et les terminaux arrêt. de connexion se trouvent en parfait état (Circuit ouvert) Cellule endommagée Veuillez revoir l'état des complètement épuisée électrodes de la cellule, et remplacez-les si vous voyez qu’ils sont endommagés.
  • Page 133 « LIMPIEZA » L’électrolyseur Aucune. (NETTOYAGE) processus d'autonettoyage. processus dure minutes. La température ambiante Essayez de placer l'appareil dans « TEMPERATURA est > à 40º autre endroit où » (TEMPÉRATURE) température ne dépasse pas les 40º, effectuez ventilation forcée. Laisser reposer l'appareil quelques...
  • Page 134: 2- Messages Des Alarmes

    4.4.2- Messages des alarmes Dans les cas suivants l’électrolyseur s’arrête et le témoin d'alarme LED et l'alarme acoustique s’activent (réarmement automatique lorsque l’erreur disparait) : « SIN FLUJO » (ABSENCE Excès de gaz dans la faudra purger DE FLUX) cellule électrolytique.
  • Page 135: Heures De Fonctionnement

    L'eau contient très peu Laissez l'appareil produire de potentiel redox. du chlore en mode manuel pendant moins heures. Revérifiez le bilan chimique de l'eau. (annexe 1) L'appareil ne dispose Installez une sonde Redox pas de sonde et se ou de Chlore Libre, ou bien trouve mode la sélectionnez le mode...
  • Page 136: Vérification Et Maintenance De La Sonde Redox (Facultatif)

    l'appareil de façon à ce que la période entre les nettoyages automatiques soit plus courte. Cette fréquence sera en fonction de la dureté de l'eau de votre région. Plongez la cellule dans une solution d'acide chlorhydrique, ou bien dans un produit commercial pour le nettoyage des cellules d'électrolyse (NETACEL).
  • Page 137: Vérification Et Maintenance De La Sonde Ph

    Revérifiez la valeur de la sonde. Vous pourrez continuer à utiliser provisoirement une sonde indiquant une erreur inférieure à 30 mV en attendant de la remplacer. Ne laissez jamais la sonde à l'air libre. Si la sonde a été sèche pendant un certain temps, il est possible de la régénérer avec la solution d'acide chlorhydrique.
  • Page 138 Afin localiser problèmes éventuels, vous pouvez suivre recommandations du tableau suivant : PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Lecture = 0, ne Erreur dans la connexion de la Revoir les connexions coïncide pas avec la sonde et du contrôleur mesure DPD-1 Débit insuffisant dans le Régler le débit qui arrive support de sonde, ou la sonde au support de la sonde...
  • Page 139 Le pH de l'eau est plus élevé Calibrer la sonde à la qu'au moment calibrage. nouvelle valeur de pH. Le pH est supérieur à 9, et par Régler le pH dans la se trouve donc en dehors hors plage de pH admissible : de la zone de lecture 6,5-9 recommandée...
  • Page 140 Le débit de l’eau qui arrive au Stabiliser la pression dans le porte sonde est instable, et le tuyau où est relevé l’échantillon du porte-sondes contrôleur de débit n'agit pas. et vérifier le contrôleur de débit. Il y a des bulles d'air dans la Purger le porte-sondes et vérifier qu’il ne reste pas zone de mesure de la sonde...
  • Page 141: Garantie Et Service

    6 GARANTIE ET SERVICE Cet appareil est garanti pour une période de 2 ans dans ses centrales de contrôle. En ce qui concerne les cellules d'électrolyse, la garantie sera de deux ans pourvu qu’elles n'aient pas dépassé les 10 000 heures d'utilisation.
  • Page 142 142 / 142 Manual EVO v.3...

Table of Contents