Emerson RIDGID FT-103 Operator's Manual
Emerson RIDGID FT-103 Operator's Manual

Emerson RIDGID FT-103 Operator's Manual

A-frame fault locator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A-Frame
Operator's Manual
A-Frame Fault Locator
Model FT-103 Transmitter and
Model FR-30 Receiver
Français – 15
Castellano – pág. 33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emerson RIDGID FT-103

  • Page 1 A-Frame Operator’s Manual A-Frame Fault Locator Model FT-103 Transmitter and Model FR-30 Receiver • Français – 15 • Castellano – pág. 33...
  • Page 2: Table Of Contents

    A-Frame Fault Locator Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ..............1 Safety Symbols........................2 General Safety Rules Work Area Safety.......................2 Electrical Safety.........................2 Personal Safety .........................2 Equipment Use and Care ....................2 Service ..........................3 Specific Safety Information A-Frame Fault Locator Safety ....................3 RIDGID Contact Information....................4 Description..........................4 Transmitter .........................4...
  • Page 3: Recording Form For Machine Serial Number

    A-Frame Fault Locator A-Frame Fault Locator Model FT-103 Transmitter and Model FR-30 Receiver WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this A-Frame Fault Locator manual may result in electri- Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
  • Page 4: Safety Symbols

    A-Frame Fault Locator Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve under- standing of these signal words and symbols . This is the safety alert symbol.
  • Page 5: Service

    A-Frame Fault Locator rect equipment will do the job better and SAVE ALL WARNINGS safer at the rate for which it is designed. AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! • Do not use equipment if the switch does not turn it ON and OFF. Any tool that can- Keep this manual with the tool for use by not be controlled with the switch is dan- the operator.
  • Page 6: Ridgid Contact Information

    A-Frame Fault Locator • Use this manual in conjunction with all company, utility or facility procedures and policies. Familiarize yourself with all Receiver required procedures and policies, including safety practices, prior to entering an area and using the equipment. NOTI E Ridge Tool Company, its affiliates and suppliers, will not be liable for any injury or any direct, indirect, incidental or consequential...
  • Page 7: Receiver

    A-Frame Fault Locator Transmitter Display: Number Icons Description – – – kHz Frequency. “dFF” shown for fault finding. Signal Power - # Of Bars On Increases with Increasing Power. Three Levels – Low, Medium and High. Circuit Information, mA, V or Resistance in Ohms. Transmitter cycles through each at 2 –...
  • Page 8: Standard Equipment

    A-Frame Fault Locator Path locating: Power Supply ..6 × AA (LR6) Batteries, 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33 9 Volt kHz, 93 kHz Battery Life..Continuous: up to 40 hours, Direct Connect: Intermittent: up to 82 hours 128 Hz, 1 kHz, 8 kHz, 33 Operating kHz, 93 kHz Temperature ..-4°F to 133°F...
  • Page 9: Transmitter

    A-Frame Fault Locator Transmitter: Fault Locator and correct any problems to reduce the risk of serious injury from 1. With device OFF, remove the battery com- electric shock and other causes, and partment cover. If needed, remove batter- prevent equipment damage. ies (Figure 6).
  • Page 10: Fault Locating

    5. Connect the BLACK and RED test leads to the Transmitter. Once the conductor path is determined, the RIDGID FT-103 Transmitter and FR-30 A-Frame 6. Connect the RED test lead to the conduc- Receiver can be used to locate ground faults in tor to be tested (see Figure 9).
  • Page 11: Locating

    A-Frame Fault Locator Transmitter Receiver Black Earth Buried Conductor Ground Rod Return Path Fault 3" – 6" Through Soil (1 – 2 m) Figure 8 – Transmitter Connections for Fault Locating Locating THE TRANSMITTER, LEADS OR CONNEC- TIONS. The target conductor is energized and 1.
  • Page 12: Locating Below Paved Surfaces

    A-Frame Fault Locator path looking for a fault signal strength 4. Remove the receiver from the earth and closer to the reference signal. move several steps as indicated by the directional arrow and beeping along the Once a fault is located with a signal similar conductor path.
  • Page 13: Multiple Faults

    A-Frame Fault Locator • If the paved area is relatively small, the can be used to apply an active tracing signal to receiver can be used around the periphery a conductor in three ways: of the area. The receiver can be rotated •...
  • Page 14: Inductive Clamp Path Locating

    A-Frame Fault Locator 5. Connect the RED test lead to the conduc- all instruction for the use of the inductive tor to be tested. clamp. 6. Press the ON/OFF button to turn the trans- 2. Insert the plug of the inductive clamp mitter ON.
  • Page 15: Storage

    A-Frame Fault Locator transmitter on ground, ductor. This is called “ Air Coup ling” . Operate align arrow with the the receiver at least 30 feet from the trans- Conductor target conductor. mitter to prevent this. (See Figure 16). 2. Press the ON/OFF One way to confirm that you are tracing the button to turn the target conductor and not the transmitter...
  • Page 16: Optional Equipment

    A-Frame Fault Locator cator must be performed by a RIDGID Inde - Battery Disposal pendent Service Center. Use only RIDGID For EC countries: Batteries must be recycled service parts. according to the guideline 2006/66/EEC. For information on your nearest RIDGID Inde - pen dent Service Center or any service or repair EC Declaration of questions, see Contact Information Section in...
  • Page 17: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De L'appareil

    Localisateur de rupture A-Frame Localisateur de rupture A-Frame Transmetteur FT-103 et Récepteur FR-30 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’ap- Localisateur de rupture A-Frame pareil. Tout manque de compréhen- sion ou de respect des consignes ci- Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur sa après augmenterait les risques de plaque signalétique.
  • Page 18 Localisateur de rupture A-Frame Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..........15 Symboles de sécurité......................17 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux ......................17 Sécurité électrique......................17 Sécurité individuelle......................17 Utilisation et entretien du matériel ...................18 Service après-vente......................18 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité...
  • Page 19: Symboles De Sécurité

    Localisateur de rupture A-Frame Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles. . Ce symbole sert à...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien Du Matériel

    Localisateur de rupture A-Frame • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. • Maintenez les poignées et autres sur- Maintenez une bonne assiette et un bon faces de prise en main de l’appareil équilibre à tout moment. Cela assurera dans un parfait état de propreté. Cela un meilleur contrôle de l’appareil en cas assurera une meilleure prise en main du d’imprévu.
  • Page 21: Coordonnées Ridgid

    Localisateur de rupture A-Frame Ni la société Ridge Tool • Il faut toujours connecter les câbles du AVIS IMPORTANT transmetteur avant de l’allumer, puis Company, ses filiales ou ses fournisseurs ne sauraient être tenu responsables de blessures éteindre le transmetteur avant de les dé- connecter.
  • Page 22: Transmetteur

    Localisateur de rupture A-Frame Le transmetteur peut également servir à appli- Transmetteur quer un signal au conducteur électrique en Commandes de transmetteur : vue de sa localisation à l’aide d’autres types de récepteurs, tels que ceux des localisateurs RIDGID SeekTech ®...
  • Page 23: Récepteur

    Localisateur de rupture A-Frame Ecran d’affichage du transmetteur N° Icône Désignation – – – kHz Fréquence. « dFF » (localisation de rupture) indiqué. Intensité du signal. Le nombre de barres augmente avec l’augmentation d’intensité. Trois niveaux – Faible, moyenne, élevée. Détails du circuit –...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Localisateur de rupture A-Frame Caractéristiques Récepteur A-Frame FR-30 : techniques Fréquences utilisées....Localisation de rupture : Transmetteur FT-103 : 797 Hz – « dFF » affiché Fréquences Localisation de ruptures – utilisées....Localisation de rupture Profondeur..Jusqu’à 20 pieds (6 m) directe : ......selon les conditions 797 Hz –...
  • Page 25: Remplacement Des Piles

    Localisateur de rupture A-Frame Remplacement des Couvercle du piles logement de piles AVERTISSEMENT Eteignez l’appareil et déconnectez le transmetteur/récepteur avant le rem- placement des piles. Piles Les piles du localisateur de rupture A-Frame ne Figure 7 – Remplacement des piles du récepteur sont pas installées à...
  • Page 26: Préparation Et Utilisation De L'appareil

    à identifier le tracé du câble et la localisation de ruptures potentielles. Une fois le tracé du câble établi, le transmetteur RIDGID FT-103 et le récepteur A-Frame FR-30 peuvent être utilisés pour localiser les fuites vers la terre du conducteur isolé. Le transmet- teur FT-103 se connecte au conducteur isolé...
  • Page 27: Connexion Du Transmetteur

    Localisateur de rupture A-Frame L’intensité du signal au droit de la rupture mise à la terre qu’un terrain sec. Le fait de dépend de l’importance de la fuite de courant mouiller le terrain autour du piquet de terre à cet endroit. Plus la fuite est importante, plus peut améliorer la mise à...
  • Page 28 Localisateur de rupture A-Frame Conducteur vu de face Conducteur vu de profil Figure 10 – Positionnement du récepteur Figure 9 – Ecran du transmetteur 3. Pour lancer la localisation, positionnez le récepteur A-Frame entre le piquet de Réglez l’intensité du signal en appuyant sur terre et la connexion du transmetteur qui la touche d’intensité...
  • Page 29: Localisation Sous Chaussée

    Localisateur de rupture A-Frame ture est sensiblement plus faible que le le câble du conducteur ciblé en premier. signal de référence, il se peut que vous Déconnectez toujours le câble du con- n’ayez pas localisé une rupture. Par exem- ducteur ciblé avant de déconnecter celui ple, une épissure mise à...
  • Page 30: Ruptures Multiples

    Localisateur de rupture A-Frame tions sous chaussée consiste d’utiliser de • Pince à induction (optionnelle) – Les mâ- l’eau pour améliorer la conductivité entre la choires de la pince à induction encerclent le chaussée et le récepteur. Une méthode conducteur ciblé ; si le conducteur est isolé, de ce faire est d’attacher des éponges aux il n’y a aucun contact de métal-à-métal.
  • Page 31: Traçage Par Pince À Induction

    Localisateur de rupture A-Frame 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Traçage des câbles par pince allumer le transmetteur. Lorsque le trans- à induction metteur est allumé, il est réglé à la dernière 1. Cette méthode nécessite une pince à in- fréquence utilisée.
  • Page 32: Traçage Par Transmission Inductive

    Localisateur de rupture A-Frame teur et en observant l’augmentation du signal reçu par le récepteur. Champ du 7 . Une fois la localisation terminée, appuyez transmetteur sur la touche Marche/Arrêt pour étein- Champ induit sur dre le transmetteur. conducteur ciblé Traçage des câbles par transmission inductive 1.
  • Page 33: Stockage

    Localisateur de rupture A-Frame Stockage Accessoires Retirez les piles de l’appareil. Rangez le local- AVERTISSEMENT isateur de rupture A-Frame dans sa mallette. Afin de limiter les risques de blessure, Eviter de le stocker à des températures ex- utilisez exclusivement les accessoires trêmes.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ce

    Localisateur de rupture A-Frame Le localisateur de rupture Déclaration de AVIS IMPORTANT RIDGID A-Frame est conforme à l’ensemble conformité CE des normes EMC applicables. Cependant, la possibilité de parasitage des appareils environ- Au besoin, la Déclaration de conformité n° nants ne peut pas être exclue. La fiche tech- 890-011-320.10 de la Communauté...
  • Page 35: Formulario De Registro Para El Número De Serie De La Máquina

    Bastidor localizador de fallas Bastidor localizador de fallas Transmisor Modelo FT-103 y Receptor Modelo FR-30 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios Bastidor localizador de fallas y/o graves lesiones si no se en- tienden y siguen las instruc- Apunte aquí...
  • Page 36 Bastidor localizador de fallas Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ........33 Simbología de seguridad....................35 Reglas de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo ..................35 Seguridad eléctrica......................35 Seguridad personal ......................35 Uso y cuidado de los aparatos ..................36 Servicio..........................36 Información de seguridad específica Seguridad del bastidor localizador de fallas ..............36...
  • Page 37: Simbología De Seguridad

    Bastidor localizador de fallas Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Page 38: Uso Y Cuidado De Los Aparatos

    Bastidor localizador de fallas colóquese equipo de protección como rato para trabajos diferentes a los que le mascarilla para el polvo, calzado de seguri- corresponden podría producir una situa- dad antideslizante, casco o protección ción peligrosa. para los oídos, con el fin de reducir las •...
  • Page 39: Información De Contacto Ridgid

    El equipo no está diseñado para proporcionar protección o aislamiento Servicio Técnico de Ridge Tool en rtctechservices@emerson.com, o llame en caso de alto voltaje. por teléfono desde EE. UU. o Canadá al • El equipo localizador usa campos mag- (800) 519-3456.
  • Page 40: Transmisor

    Bastidor localizador de fallas Además, se puede usar el transmisor para Transmisor aplicar una señal al conductor para localizar la Controles del transmisor: ruta mediante otros receptores, tales como los localizadores SeekTech ® o NaviTrack ® RIDGID. Esto se puede lograr mediante mé - todos de conexión directa y de inducción.
  • Page 41: Receptor

    Bastidor localizador de fallas Pantalla del transmisor: N° Ícono Descripción – – – kHz Frecuencia. Aparece “dFF” para localización de fallas. Intensidad de la señal – el número de barras aumenta con la intensidad. Tres niveles: baja, mediana y alta. Información sobre el circuito, mA, V o resistencia en ohmios.
  • Page 42: Especificaciones

    Bastidor localizador de fallas Especificaciones Bastidor receptor FR-30: Frecuencias de Transmisor FT-103: operación ...Localización de fallas: Frecuencias de 797 Hz – se muestra “dFF” operación ...Localización directa de Profundidad de detección fallas: de fallas....Hasta 20 pies (6 m) 797 Hz – se muestra “dFF” ......(según las condiciones) Localización de rutas: Longitud de detección...
  • Page 43: Cambio E Instalación De Baterías

    Bastidor localizador de fallas Cambio e instalación Tapa del compartimiento de baterías de baterías WARNING Apague el aparato y desconecte todas las conexiones al transmisor o al recep- tor antes de cambiar las baterías. Baterías El bastidor localizador de fallas se suministra Figura 7 –...
  • Page 44: Instrucciones De Montaje Y Operación

    Bastidor localizador de fallas • Las etiquetas de advertencia en el única forma de verificar su existencia, ubicación y profundidad. transmisor y en el receptor están pre- sentes y se pueden leer (Figura 2 y Siga las instrucciones de montaje y ope- Figura 4).
  • Page 45: Conexión Del Transmisor

    Bastidor localizador de fallas tacto con la tierra. No funciona cuando los ca- Un buen resultado de conexión a tierra bles están encerrados en un tubo portacables. produce una señal de rastreo más intensa. Por lo ge-neral, el bastidor localizador de fallas Para conseguir una buena conexión a funciona mejor en el suelo de tierra.
  • Page 46 Bastidor localizador de fallas hasta que aparezca “dFF” en la pantalla (Figura 9). Conductor (vista lateral) Conductor (vista frontal) Figura 10 – Posicionamiento del receptor 3. Para iniciar la localización, coloque el bas- tidor receptor entre la estaca de conexión Figura 9 –...
  • Page 47: Localización Debajo De Superficies Pavimentadas

    Bastidor localizador de fallas erencia, posiblemente no ha localizado cable de la estaca de conexión a tierra, una falla. Por ejemplo, un empalme con con el fin de reducir el riesgo de choque cone-xión a tierra se comporta como una de electricidad.
  • Page 48: Fallas Múltiples

    Bastidor localizador de fallas para mejorar la conductividad entre el pavi- • Pinza inductiva (equipo opcional): Las mor- mento y el receptor. En un método, se dazas de la pinza inductiva encierran el adosan esponjas a las espigas del recep- conductor objetivo.
  • Page 49: Localización De Rutas Por Pinza Inductiva

    Bastidor localizador de fallas 5. Conecte el cable de prueba ROJO al cable de prueba de la estaca de conexión conductor que desee probar. a tierra, con el fin de reducir el riesgo de choque de electricidad. Desconecte el 6. Oprima el botón de encendido y apagado cable de prueba de la estaca de conexión en el transmisor para encenderlo.
  • Page 50: Localización De Rutas Por Inducción Del Transmisor

    Bastidor localizador de fallas 6. Encienda el receptor/localizador y siga las instrucciones del receptor. Asegure que la frecuencia del receptor corresponda Campo del transmisor a la frecuencia del transmisor. Sostenga el Campo receptor cerca del transmisor y observe inducido cómo aumenta la señal del receptor, para en el conductor confirmar que el receptor recibe la fre-...
  • Page 51: Mantenimiento

    Bastidor localizador de fallas Guarde el aparato en un diseñados y recomendados para utilizar ADVERTENCIA con el bastidor localizador de fallas lugar seco y resguardado, fuera del alcan- RIDGID, como los que se indican a contin- ce de los niños y de personas que no estén uación.
  • Page 52: Declaración De Conformidad De La Comunidad Europea

    Bastidor localizador de fallas Declaración de El bastidor localizador de fallas de VISO RIDGID se ajusta a todas las normas CEM Conformidad de la aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la Comunidad Europea posibilidad de que cause interferencia en otros dispositivos.
  • Page 53 Bastidor localizador de fallas 999-995-095.10_REV. A...
  • Page 54 Bastidor localizador de fallas 999-995-095.10_REV. A...
  • Page 55 RIDGE TOOL COMPANY. ©2017, RIDGID, Inc. Printed 3/17 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-995-095.10 EC42552 All other trademarks belong to their respective holders.

This manual is also suitable for:

Ridgid fr-30

Table of Contents