Wireless mini led christmas tree candles with remote control (2 pages)
Summary of Contents for KRINNER Lumix SuperLight Mini
Page 1
mini Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Manuale di istruzioni Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bedieningshandleiding Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás Manual de utilizare Navodilo za uporabo Upute za rukovanje V 17.1...
Page 2
Bedienungsanleitung | Kabellose LED Christbaumkerzen mit Fernbedienung ����������������������������������3 – 5 Operating manual | Wireless LED Christmas tree candles with remote control ��������������������������������3 – 5 Mode d’emploi | Bougies de Noël LED sans fil avec télécommande ������������������������������������������������3 – 5 Manuale di istruzioni | Candele a LED per l’albero di Natale senza cavo e con telecomando �������� 6 – 8 Betjeningsvejledning | Kabelfrie LED-juletræslys med fjernbetjening ����������������������������������������������6 –...
Page 3
Inbetriebnahme ∙ Set up ∙ Mise en service Fernbedienung ∙ Remote Control ∙ Télécommande Kerzen ∙ Candles ∙ Bougies ✓ CR 2032 Folie auf Rückseite entfernen. Fernbedienung ist betriebsbereit. Batterie (CR 2032) ist austauschbar Batterie einlegen (LR03/AAA) Kerze leuchtet = betriebsbereit Remove the film on the back side.
Anwendung und Pflege · Use & Care Eigenschaften ∙ Features ∙ Caractéristiques Utilisation et entretien Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Kei- ne scharfen Reinigungsmittel verwenden! Clean the set with a lightly dampened cloth only. Do not use strong cleaners. Für Innen- und Außenbereich (IP44) For indoor and outdoor use (IP44) Nettoyez avec un chiffon humide...
Hiermit erklärt die KRINNER GmbH, dass dieses Gerät KRINNER GmbH hereby declares that this device meets KRINNER GmbH confirme par la présente que cet appa- den Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU ent- the provisions of Directive 2014/30/EU. A copy of the reil satisfait aux dispositions de la Directive 2014/30/ spricht.
Page 6
Messa in funzione ∙ Ibrugtagning ∙ Idrifttagning Telecomando ∙ Fjernbetjening ∙ Fjärrstyrning Candele ∙ ∙ Ljus ✓ CR 2032 Rimuovere la pellicola sul retro. Il telecomando è pronto all‘esercizio. La candela si illumina = pronta all‘esercizio Fjern folie på bagsiden. La batteria (CR 2032) è...
Page 7
Utilizzo e cura · Anvendelse og pleje Caratteristiche ∙ Egenskaber ∙ Egenskaper Användning och skötsel Pulire solo con panno umido. Non usare detergenti aggressivi! Rengør kun med en fugtig klud. Anvend Adatto ad uso interno ed esterno (IP44) ikke skarpe rengøringsmidler! Egner sig til indendørs og udendørs brug (IP44) Rengörs endast med en fuktig trasa.
Page 8
Dichiarazione di conformità UE ∙ EU-overensstemmelseserklæring ∙ EU-försäkran om överensstämmelse Con la presente KRINNER GmbH, dichiara che questo Hermed erklærer KRINNER GmbH, at denne enhed er Härmed intygar firma KRINNER GmbH, att denna dispositivo è conforme alla direttiva 2014/30/UE. i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv apparat motsvarar bestämmelserna i EU-direktivet...
Page 9
Igangsetting ∙ Käyttöönotto ∙ Ingebruikneming Fjernbetjening ∙ Kaukosäädin ∙ Afstandsbediening Lamper ∙ Kynttilät ∙ Kaarsen ✓ CR 2032 Fjern folien på baksiden. Fjernbetjeningen er driftsklar. Batteriet (CR 2032) kan skiftes ut Legg inn batteriet (LR03/AAA) Lampe lyser = driftsklar Poista kalvo takapuolelta. Kaukosäädin on valmis käyttöön.
Page 10
Bruk og pleie · Puhdistaminen ja hoito Egenskaper ∙ Ominaisuudet ∙ Eigenschappen Gebruik en onderhoud Skal kun rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler! Puhdista vain kostealla liinalla. Älä käytä Egnet for innendørs og utendørs bruk (IP44) voimakkaita puhdistusaineita! Soveltuu sisä- ja ulkotiloihin (IP44) Alleen met een vochtige doek afnemen.
Page 11
EU vaatimuksenmukaisuusilmoitus ∙ EU-conformiteitsverklaring Hermed erklærer KRINNER GmbH, at dette apparatet KRINNER GmbH ilmoittaa täten, että tämä laite on Hierbij verklaart KRINNER GmbH dat dit apparaat aan tilsvarer bestemmelsene til direktiv 2014/30/EU. En direktiivin 2014/30EU määräysten mukainen. Vaati- de bepalingen van richtlijn 2014/30/EU voldoet. Een kopi av samsvarserklæringen finner du på...
Page 12
Uruchomienie ∙ Uvedení do provozu ∙ Spustenie Pilot ∙ Dálkové ovládání ∙ Diaľkové ovládanie Świece ∙ Svíčky ∙ Sviečky ✓ CR 2032 Usunąć folię z tylnej strony. Pilot jest gotowy do pracy. Bateria (CR 2032) jest wymienna Włożyć baterie (LR03/AAA) Świeca świeci = gotowa do pracy Odstraňte fólii na zadní...
Page 13
Używane i pielęgnacja · Použití a péče Właściwości ∙ Vlastnosti ∙ Vlastnosti Použitie a údržba Czyścić tylko wilgotną ściereczką. Nie używać ostrych środków czyszczących. Čistěte jen vlhkým hadříkem. Nepoužívejte Do używania wewnątrz i na zewnątrz (IP44) agresivní čisticí prostředky! Pro vnitřní i venkovní použití (IP44) Čistite len vlhkou utierkou.
Page 14
Deklaracja zgodności UE ∙ Prohlášení o shodě EU ∙ EÚ prehlásenie o zhode Niniejszym firma KRINNER GmbH oświadcza, że urzą- Společnost KRINNER GmbH tímto prohlašuje, že tento Spoločnosť KRINNER GmbH týmto prehlasuje, že toto dzenie spełnia wymagania dyrektywy 2014/30/UE. přístroj odpovídá ustanovením směrnice 2014/30/ zariadenie spĺňa ustanovenia smernice 2014/30/EÚ.
Page 15
Használatbavétel ∙ Punerea în funcțiune ∙ Prva uporaba Távirányítás ∙ Telecomandă ∙ Daljinski upravljalnik Gyertyák ∙ Lumânări ∙ Sveče ✓ CR 2032 Távolítsa el a hátoldali fóliát. A távirányítás üzemkész. A gyertya világít = működőkész Îndepărtați folia de pe partea posterioară. Lumânarea luminează...
Page 16
Használat és kezelés · Utilizare și îngrijire Tulajdonságok ∙ Proprietăți ∙ Lastnosti Uporaba in nega Csak nedves ronggyal tisztítsa meg. Ne használjon erős tisztítószert! Se curăță numai cu o lavetă umedă. Nu Beltéren és kültéren is használható (IP44) folosiți mijloace de curățare ascuțite! Adecvată...
EU megfelelőségi nyilatkozat ∙ Declarație de conformitate UE ∙ EU-Izjava o skladnosti A KRINNER GmbH ezúton kijelenti, hogy az eszköz a Prin prezenta KRINNER GmbH declară că acest aparat Tako podjetje KRINNER GmbH izjavlja da ta naprava 2014/30/EU irányelv rendelkezéseinek megfelel. A îndeplinește cerințele Directivei 2014/30/UE.
Page 18
Nakon 4 sata isključiti (Uključeno/isključeno) Domet ovisi o okolini i jakosti baterije. 5 razine svjetline EU-Izjava o sukladnosti Ovim putem tvrtka KRINNER GmbH izjavljuje da ovaj uređaj ispunjava zahtjeve direktive 2014/30/EU. Kopiju Izjave o sukladnosti pronađite na sljedećoj internetskoj stranici:“ http://www.krinner.com/service/konformitaet...
Page 19
Značajke Primjena i njega Čistite samo vlažnom krpicom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva! Prikladno za primjenu u zatvorenom i na Nadogradivo IP44 otvorenom (IP44) I u načinu Standby svjećice trebaju Preko 14 dana trajanje svjetla energiju. Kod duljeg nekorištenja uz 4-satno svakodnevno izvadite bateriju.
Page 20
KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Strasskirchen · Deutschland · www.krinner.com...
Need help?
Do you have a question about the Lumix SuperLight Mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers