Page 3
Bitte übergeben Sie diese Anleitung an den Endbenutzer. Please pass these instructions on to the end user. Geef dan ook deze handleiding aan de eindgebruiker. S'il vous plaît transmettre ces instructions à l'utilisateur final. Si prega di passare queste istruzioni per l'utente finale.
Page 4
Alle Arbeiten sind ausschließlich durch sachkundiges, qualifiziertes Personal durchzuführen! Nur dann ist eine Haftungsübernahme durch den Hersteller möglich. Nationale Vorschriften zur Unfallverhütung sind in jedem Fall vorrangig zu befolgen. Die Elektroinstallation ist nach VDE 0100 von einem Fachinstallateur durchzuführen. Abweichende nationale Vorschriften sind zu beachten.
Page 5
enligt VDE 0100. Avvikande nationella föreskrifter ska beaktas. Driftsförhållanden och måttupp- gifter finns i bilagan. Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny národní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy přednost. Elektrickou instalaci provede odborný instalatér dle VDE 0100. Dodržujte odchylné národní předpisy.
Page 6
The HOT & COLD WATER DISPENSER must only be installed in conjunction with the Insinkerator hot water tank and filter components (12 892 970 90 / 12 893 970 90). ® The devices are not designed for outdoor use. The filter must be replaced every six months, the HOT &...
Page 7
This is the only way to ensure safe and reliable use of the system. De HOT & COLD WATER DISPENSER kan enkel worden geinstalleerd in combinatie met de Insinkerator heetwatertank en het filter (12 892 970 90 / ® 12 893 970 90). De apparaten zijn niet voor gebruik buiten bestemd. Voor een storingsvrije werking moet het filter om de 6 maanden worden vervangen, en moet de HOT &...
Page 8
HOT & COLD WATER DISPENSER se puede instalar sólo en combinación con los componentes Insinkerator : el tanque de agua caliente y el filtro (12 892 970 90 / ® 12 893 970 90). Los aparatos no han sido concebidos para su uso en exteriores. El filtro se deberá...
Page 9
Utilice recipientes adecuados resistentes al calor hechos de materiales como el vidrio o la cerámica para llenar el agua caliente. HOT & COLD WATER DISPENSER no está destinado para su uso por parte de niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas. A no ser que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad.
Page 10
HOT & COLD WATER DISPENSER se instaluje pouze ve spojení s komponentami Insinkerator nádrž na horkou vodu a filtr (12 892 970 90 / 12 893 970 90). Zařízení ® nejsou koncipována pro použití ve vnějším prostředí. Pro zajištění bezporuchového pro- vozu měňte filtr každých 6 měsíců...
Page 11
разрешается устанавливать только с компонентами Insinkerator : бак ® для горячей воды и фильтр (12 892 970 90 / 12 893 970 90). Приборы не предусмотрены для использования под открытым небом. Для обеспечения бесперебойной работы фильтр следует заменять каждые 6 месяцев, каждые...
Page 12
Только в этом случае обеспечивается безопасная и надежная работа системы. HOT & COLD WATER DISPENSER (冷热饮水机)只可与 Insinkerator ® 的部件 热 水箱和 过滤器组合安装 (12 892 970 90 / 12 893 970 90)。 该设备并非为室外应 用而设计。 必须每 6 个月更换一次过滤器,每 5 年由 客服部门对 HOT & COLD WATER DISPENSER(冷热饮水机)及其组件进行一次保养,以保证饮水机无故障运行。请使用原 厂备件和配件。使用非原厂部件将不享受保修服务并且可能导致受伤。...
Page 13
13, 19, 28, 37 mm US / CA PD 2 18, 21 mm Technische Daten. Technical data. Technische gegevens. Caractéristiques techniques. Dati tecnici. Datos técnicos. Technical data. Teknisk data. Technické údaje. Dane techniczne. Технические данные. 技术数据。 Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging.
Page 14
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 12 892 970 90 12 893 970 90...
Page 15
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 17 861 625-FF 17 861 680-FF US / CA US / CA...
Page 16
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 17 861 790-FF 17 861 875-FF US / CA US / CA...
Page 17
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 17 861 888-FF US / CA...
Page 18
Montagebeispiele. Installation Examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 1500 max. max. 400 min. 400 1500 max. max. max. 400 min. 520...
Page 19
Montagebeispiele. Installation Examples. Montagevoorbeelden. Exemples de montage. Esempi di montaggio. Ejemplos de montaje. Installation Examples. Monteringsexempel. Příklady montáže. Przykłady montżu. Примеры мoнтаЖа. 安装范例。 1500 max. max. max. 400 min. 520 Inch = mm x 0,039424...
Page 23
US / CA CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation 16 mm To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, Para ver un tutorial de esta instalación ingrese a without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Page 24
US / CA CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, Para ver un tutorial de esta instalación ingrese a without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Page 25
US / CA CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, Para ver un tutorial de esta instalación ingrese a without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Page 27
US / CA CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, Para ver un tutorial de esta instalación ingrese a without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Page 28
US / CA 16 mm CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co. InSinkErator may make improvements and/or changes in the specifications at any time, in its sole discretion, Para ver un tutorial de esta instalación ingrese a without notice or obligation and further reserves the right to change or discontinue models.
Page 29
US / CA AU / JP / US / UK CONTEMPORARY ANTIQUE TUSCAN Instant Hot Water Dispenser MODERN Owner’s Manual HWT-F1000S HWT-HP HWT-00 Installation, Care & Use Instalación, cuidado y uso Installation, soin et utilisation To see a tutorial of this installation: The Emerson logo is a trademark and a service mark of Emerson Electric Co.
Page 32
Bedienung. Operating Manual. Gebruiksaanwijzing. Manuel de l'utilisateur. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso. Operating Manual. Bruksanvisning. Návod k obsluze. Instrukcja obslugi. Руковóдство по эксплуатáции. 使用说明书 。 96 °C / 205 °F 98 °C / 208 °F 88 °C / 190 °F...
Page 33
Bedienung. Operating Manual. Gebruiksaanwijzing. Manuel de l'utilisateur. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso. Operating Manual. Bruksanvisning. Návod k obsluze. Instrukcja obslugi. Руковóдство по эксплуатáции. 使用说明书 。 COLD...
Page 34
Bedienung. Operating Manual. Gebruiksaanwijzing. Manuel de l'utilisateur. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso. Operating Manual. Bruksanvisning. Návod k obsluze. Instrukcja obslugi. Руковóдство по эксплуатáции. 使用说明书 。 96 °C / 205 °F...
Page 35
12 892 970 90 G 3/8 G 1/2 12 893 970 90 G 3/8 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
Page 36
17 861 625-FF M 34x1 G 3/8 17 861 680-FF M 34x1 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
Page 37
17 861 790-FF M 34x1 G 3/8 17 861 875-FF M 34x1 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
Page 38
17 861 888-FF M 34x1 G 3/8 G 3/8 Inch = mm x 0,0394...
Page 39
Betriebsbedingungen Operating conditions Umgebungstemperatur 10-35 °C Ambient temperature 10-35 °C Kaltwasser-Temperaturbereich 5-25 °C Cold water temperature range 5-25 °C Min. Fließdruck 3 bar Minimum flow pressure 3 bar Max. Fließdruck 5 bar Maximum flow pressure 5 bar Empfohlener Betriebsdruck 3-5 bar Recommended operating pressure 3-5 bar Bei Ruhedruck über 5 bar ist zur Einhaltung...
Page 40
Voorwaarden voor het gebruik Conditions d’utilisation Omgevingstemperatuur 10-35 °C Température ambiante 10-35 °C Temperatuurbereik koud water 5-25 °C Plage de température Minimale stromingsdruk 3 bar pour l’eau froide 5-25 °C Max. stromingsdruk 5 bar Pression minimale (dynamique) 3 bar Aanbevolen bedrijfsdruk 3-5 bar Pression maximale (dynamique) 5 bar...
Page 41
Condizioni di funzionamento Condiciones de operación Temperatura ambiente 10-35 °C Temperatura ambiente 10-35 °C Campo di temperatura Gama de temperatura acqua fredda 5-25 °C de agua fría 5-25 °C Pressione idraulica minima 3 bar Presión mínima de flujo 3 bar Pressione idraulica max.
Page 42
Operating conditions Driftsvillkor Ambient temperature 50-95°F Omgivningstemperatur 10-35 °C Cold water temperature range 41-77 °F Kallvatten-temperaturområde 5-25 °C Minimum flow pressure 44 psi Minsta vätsketryck 3 bar Maximum flow pressure 73 psi Max. vätsketryck 5 bar Recommended operating Rekommenderat arbetstryck 3-5 bar pressure 44-73 psi...
Page 43
Provozní podmínky Warunki robocze Teplota okolního prostředí 10-35 °C Temperatura otoczenia 10-35 °C Rozsah teploty studené vody 5-25 °C Zakres temperatury wody zimnej 5-25 °C Minimální hydraulický tlak 3 barů Min. ciśnienie hydrauliczne 3 bar Maximální hydraulický tlak 5 barů Maks.
Page 44
Условия эксплуатации 运行条件 Температура окружающей среды 10-35 °C 10-35 °C 环境温度 Температурный диапазон 5-25 °C 冷水温度范围 холодной воды 5-25 °C 3 巴 最低流动压力 Минимальное давление жидкости 3 бар 5 巴 最大流动压力 Максимальное давление жидкости 5 бар 3-5 巴 试行压力宜 Рекомендуемое рабочее давление 3-5 бар 16 巴...
Need help?
Do you have a question about the 12 892 970 90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers