Do you have a question about the 00003439 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Hoffrichter 00003439
Page 1
Quality makes the Difference Standard NIPPV Mund-Nasenmaske autoklavierbar Standard NIPPV Full Face Mask autoclavable Größen/Sizes: Large (L) Gebrauchsanleitung User’s Manual...
Page 2
Herstellung Produkt ist Hersteller LATEX latexfrei Artikelnummer EU-Repräsentant Chargen- Verwendbar bis bezeichnung Temperaturbereich CE-Zeichen des +60°C bei Lagerung und Herstellers 0434 -20°C Transport Luchtfeuchtebe- European Article reich bei Lagerung Number und Transport MASKENGRÖßEN UND ARTIKELNUMMERN Größe Artikelnummer Large (L) 00003439...
Page 3
BESTANDTEILE DER MASKE Nr. Beschreibung Kniestück (360° drehbar) Sauerstoffanschluss Maskenpolster Kopfhalterung Maskenrahmen Adapter...
BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Diese Maske ist unter spezieller Anleitung eines Arztes ein- zusetzen. Sie wird in Verbindung mit Beatmungsgeräten für die nicht invasive Beatmung zu Hause, im Krankenhaus und in Pfl egeeinrichtungen verwendet. KONTRAINDIKATIONEN Die Maske ist nicht für Patienten mit folgenden Leiden geeignet: •...
Page 5
MONTAGE DER KOPFHALTERUNG Lösen Sie die Klettbän- der A1 und A2. Ziehen Sie die oberen Bänder der Kopfhalte- rung A1 und A2 durch die Öffnungen in der Stirnstütze B1 und B2. Vergewissern Sie sich, dass die Klettbandseite der Kopfhalterung nach außen zeigt.
Page 6
ANLEGEN DER MASKE Ziehen Sie die Kopf- halterung über den Kopf. Stellen Sie die obe- ren Bänder A1 und A2 so ein, dass eine bequeme Spannung erreicht wird. Befestigen Sie die Haken A3 auf B3 und A4 auf B4 am Maskenrahmen.
Page 7
ANLEGEN DER MASKE Stellen Sie die beiden unteren Bänder der Kopf- halterung A3 und A4 so ein, dass eine bequeme Spannung erreicht wird. ABNEHMEN DER MASKE Um die Maske und die Kopfhalterung abzunehmen, lösen Sie beide Haken vom Maskenrahmen ab und ziehen das oben liegende Band vom Kopf.
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNG DER MASKE • Diese Maske darf nur mit Beatmungsgeräten verwen- det werden, die von Ihrem Arzt oder Atemtherapeuten empfohlen wurden. • Die Maske darf nur nach Einweisung durch qualifi zier- tes medizinisches Personal oder Personen, die eine entsprechende Ausbildung haben, verwendet werden. •...
Page 9
VERWENDUNG VON SAUERSTOFF • Wenn Sie Sauerstoff benutzen, dann muss bei abge- schaltetem Gerät die Sauerstoffzufuhr ebenfalls ausge- schaltet sein, da sich ansonsten innerhalb des Schlau- ches und des Gerätes Sauerstoff ansammelt, was zu einem erhöhten Brandrisiko führt. • Sauerstoff unterstützt Verbrennungsvorgänge. Rauchen Sie nicht und hantieren Sie nicht mit offenem Feuer, wenn Sauerstoff verwendet wird.
Page 10
DESINFEKTION BEI PATIENTENWECHSEL In Schlafl aboren, Schlafkliniken und Krankenhäusern ist bei jedem Patientenwechsel die Maske durch Desinfektion bzw. Sterilisation gem. Desinfektions- und Sterilsationsan- leitung wieder aufzubereiten. Die Anleitung fi nden Sie im Downloadbereich unter www.hoffrichter.de/downloads oder fragen Sie Ihren zuständigen Fachhändler.
ENTSORGUNG Die Maske enthält keine gefährlichen Stoffe und kann daher mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CE-Kennzeichnung gemäß EG-Richt- Standards linie 93/42/EWG, Klasse IIa, ISO 14971. Therapiedruck 3 bis 40 cmH Abfall des gemessenen Druckes Widerstand bei 50 L/min: 0,01 cmH bei 100 L/min: 0,16 cmH Betriebstemperatur: +5°C bis + 35°C Umgebungs-...
Page 13
Standard NIPPV Full Face Mask autoclavable User‘s manual...
Page 14
EU Representant Article number Batch designation Use by Temperature Manufacturer’s CE +60°C range for storage mark 0434 -20°C and transport Humidity range European Article during storage Number and transport MASK SIZES AND ARTICLE NUMBERS Size Artikel numbers Large (L) 00003439...
Page 15
PARTS OF THE MASKS No. Description Elbow connector (360° rotatable) connector Mask cushion Headgear Mask frame Adapter...
INTENDED USE The mask is intended to be used under the specifi c direc- tion of a physician. It is used in conjunction with ventila- tors for the non invasive ventilation in home, hospital and institutional environments. CONTRAINDICATIONS This mask may not be suitable for patients with the following •...
Page 17
MOUNTING THE HEADGEAR Detach the 2 Velcro tapes on A1 and A2. Pull the upper straps of the headgear A1 and A2 through the slots in the forehead support B1 and B2. Make sure that the the Velcro is faces outward. Fix both Velcro tapes.
Page 18
FITTING THE MASK Place the headgear over your head. Adjust the upper headgear straps A1 and A2 to a comfortable ten- sion. Hook the buckles A3 onto B3 and A4 onto B4 on mask frame.
Page 19
FITTING THE MASK Adjust both lower head- gear straps A3 and A4 to a comfortable tension. REMOVE THE MASK To remove the mask and headgear, simply unbuckle both buckles from the mask frame and pull the upper head strap away from the head. To reuse the mask and headgear, simply place upper head- strap over head and hook up to both buckles.
WARNINGS USING THE MASK • The mask is intended to be used under the specifi c direction of a physician. It is used in conjunction with non invasive ventilators in home, hospital and instituti- onal environments. • Masks may only be used after training by qualifi ed medi- cal staff or persons with a respective education.
In sleep laboratories, sleep clinics and hospitals for using by another patient, the mask must be prepared in accordance with the disinfectants and sterilzation instructions. The ins- tructions you can be found in the download section under www.hoffrichter.de/downloads or ask your local dealer.
DISPOSAL The mask does not contain any hazardous substances and may be disposed of with your normal household refuse. TECHNICAL SPECIFICATIONS CE designation in accordance with Standards EC directive 93/42/EEC, class IIa, ISO 14971. Therapy pressure 3 to 40 cmH Resistance Drop in pressure measured at 50 L/min: 0.01 cmH...
Need help?
Do you have a question about the 00003439 and is the answer not in the manual?
Questions and answers