Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

June14
Camin Srl – Viale della Regione Veneto 20 – 35127 – Padova – Italy –
TYPE
www.motor-pump-ventilation.com
Instructions
www.osip.it
IT
ITALIANO
EN
ENGLISH
DE
DEUTSCH
2
4
6
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZV 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPV ZV 35

  • Page 1 www.motor-pump-ventilation.com June14 TYPE Instructions ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Camin Srl – Viale della Regione Veneto 20 – 35127 – Padova – Italy – www.osip.it - 1 -...
  • Page 2 ITALIANO L’impianto di alimentazione deve essere dotato di un interruttore differenziale con una capacità massima di 30 1. PREMESSA − 5. PREPARATIVI PER LA MESSA IN FUNZIONE Leggere attentamente le informazioni contenute in questo opuscolo prima di mettere in funzione l’apparecchio. I L’installazione è...
  • Page 3 QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME ALLE SEGUENTI 8. RIMOZIONE DAL SERVIZIO E STOCCAGGIO DIRETTIVE: • Direttiva macchine (2006/42/CE) − L’apparecchio deve essere assolutamente rimosso nei • Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE) periodi di possibile gelo. − • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/CE) Dopo aver staccato la rete di alimentazione svuotare l’apparecchio dal liquido e conservarlo in un luogo asciutto 1~PHASE MOTOR with terminal block connection 230V e protetto dal pericolo di gelo.
  • Page 4 Mains system must be provided of a residual current device of max 30 mA capacity. 1. ASSUMPTION − Please read these instructions carefully before use. 5. INSTALLATION Damages resulting as consequence of instructions Installation may result to be fairly complicated therefore it disregards will not be covered by manufacturer’s should be carried out by a skilled person.
  • Page 5 THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE FOLLOWING 9. TROUBLESHOOTING DIRECTIVES: • Directive on machines (2006/42/CE) Motor does not start • Directive on low voltage (2006/95/CE) (?) Mains voltage missing • Directive on electromagnetic compliance (2004/108/CE) Check the power cable, proper plug connection and mains fuse efficiency 1~PHASE MOTOR with terminal block connection 230V (?) Motor protector tripped for overheating...
  • Page 6 Die Versorgungsanlage muss einen Differenzialschalter 1. VORBEMERKUNGEN mit einer Höchstkapazität von 30 mA besitzen. − Lesen Sie bitte die in diesem Heft enthaltenen 5. VORBEREITUNGEN ZUR INBETRIEBSETZUNG Informationen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Durch falsche Inbetriebsetzung Die Installation ist ein komplexer Vorgang und ist daher von entstehende Schäden bewirken automatisch den Verlust kompetenten, befugten Monteuren vorzunehmen.
  • Page 7 DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN NACHFOLGENDEN − RICHTLINIEN: In den Zeiten, in denen Frostgefahr besteht, muss das • Richtlinie über Maschinen (2006/42/CE) Gerät unbedingt außer Betrieb gesetzt werden. − • Niederspannungsrichtlinie (2006/95/CE) Nach Trennen der Stromversorgung das Gerät von der • Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit Flüssigkeit leeren und an einem trockenen, vor Frost (2004/108/CE) geschützten Ort aufbewahren.
  • Page 8 Impeller Q max H max TYPE l/min (output) (output) (input) (°C) 0.063 0.047 0.059 0.18 / 0.1 2800 ZV 35 Nylon 230/400 M ¾” 0.07 0.052 0.065 0.19 / 0.1 3400 0.38 0.28 0.35 1.73 / 1 2800 ZV 90...

This manual is also suitable for:

Zv 90Zvm 90Zv 100Zs 65Zs 75Zs 80 ... Show all

Table of Contents