Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Integral BT-COM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Protos Integral BT-COM

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Einleitung ............................4 ..........................6 Packungsinhalt ........................ 8 Bedienungselemente Grundlagen .............................10 Verbinden ............................mit einem Blootoothgerät ....................Intercom Netzwerk ......................... Kopplungsvorgang - neue Netzwerk ................Kopplungsvorgang - bestehendes Netzwerk ..............Protos Control ..........................Wichtige Sicherheitsinformationen..................24...
  • Page 3 TABLE OF CONTENT Introduction........................... 5 ........................7 Package Contents Controls ............................9 Basics ..............................11 Connect ............................with a Bluetooth-Device ....................... Intercom network ......................... Pairing - new network ......................Pairing - existing network ....................Protos Control ..........................Safety Instructions ........................25...
  • Page 4: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Protos® Funktionen des Headset und Sprechanlage für bis • Bluetooth Freisprechanlage für Bluetoo- zu 4 Teilnehmer entschieden haben. Das th Mobiltelefone, können Sie als Freisprechanlage für • Bluetooth Stereo Headset für Bluetooth Bluetooth Mobiltelefone, zum Empfang Audiogeräte. von Musik von Bluetooth Audiogeräte nut- • Bluetooth Stereo Headset für Bluetooth...
  • Page 5: Introduction

    • Audio Video Remote Control Profile • Standby: several days (AVRCP). IMPORTANT: To determine the compatibility of this Please note, that the battery must be fully headset with other Bluetooth enabled charged before first use. devices, contact the manufacturer. Please read this user manual carefully before operating the headset. Check www.protos.at,for newer versions of this user guide and additional information.
  • Page 6: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT...
  • Page 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Bluetooth Funkkapsel Bluetooth radiocapsule Schwanenhalsmikrofon Gooseneck microphone USB-Ladekabel USB charging cable Transporttasche Transportcase...
  • Page 8: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE...
  • Page 9: Verbinden

    CONTROLS Aufwärtstaste Up button Lautstärke + Volume + Verbinden Connect Intercom Netzwerk exit / log in intercom verlassen / anmelden network Abwärtstaste Down button Lautstärke - Volume - Zurücksetzen Reset LED Anzeige LED Indicator Multifunktionstaste Multi-function button Ein / Aus On / Off Mikrofon stummschalten Mute Anruf entgegennehmen /...
  • Page 10 GRUNDLAGEN Einschalten Multifunktionstaste (4) 3 Sek. drücken, es ertönt ein aufsteigendes Signal und die LED blinkt 2x rot alle 3 Sek. Lautstärke + Aufwärtstaste (1) kurz drücken. Es ertönt ein kurzes Bestätigungssignal. Bei jeder Betätigung erhöht sich die Lautstärke um eine Stufe. Lautstärke - Abwärtstaste (2) kurz drücken.
  • Page 11: Basics

    BASICS Power On Press multifunction button (4) for 3 seconds, an ascending signal will sound Signal and the LED flashes 2x red every 3 sec. Volume + Briefly press the up button (1). A short confirmation signal sounds. Each press increases the volume by one level.
  • Page 12 GRUNDLAGEN Mikrofon richtig platzieren Für eine optimale Kommunikation platzieren Sie das Mikrofon so nahe wie möglich am Mund. Der weisse Punkt auf dem Mikrofonhals soll dabei in Richtung Mund zeigen. Die spezielle Nahfeld-Mikrofonkapsel verhindert dadurch die Auf- nahme von störenden Umgebungsgeräuschen...
  • Page 13 BASICS Place the microphone correctly For optimal communication, place the microphone as close to the mouth as possible. The white dot on the microphone neck should point towards the mouth. The special near-field microphone capsule prevents the recording of disturbing ambient noise...
  • Page 14 Kapsel einschalten. Gleichzeitiges Drücken von Multifunktionstaste (4) und der Aufwärtstaste (1). LED (3) blinkt abwechselnd rot-grün. Nach einigen Sekunden erscheint “Protos® ” auf dem Display. Bestätigen Sie die Verbindung durch antippen. Nach erfolgreichem Verbindungsaufbau, blinkt die LED (3), in regelmäßi- gen Abständen, 3x blau.
  • Page 15: Connect

    Turn on the capsule. Simultaneously press the multifunction button (4) and the up button (1). LED (3) flashes alternately red-green. After a few seconds “Protos® ” will appear on the Blootooth-Device display. Confirm the connection by tapping. After a successful connection, the LED (3) flashes blue three times in regular intervals.
  • Page 16 VERBINDEN Intercom Netzwerk Sie können bis zu vier PROTOS® Funkkapseln zu einem Intercom-Netzwerk verbinden. Ein Netzwerk besteht aus Endglieder und Bindeglieder. Endglied 1 Bindeglied LED blinkt grün LED blinkt 2x grün End device 1 Link device LED flashes green LED flashes 2x green...
  • Page 17: Intercom Network

    CONNECT Intercom network You can connect up to four PROTOS® radio capsules to an intercom network. A network consists of end devices and/or link devices. Bindeglied Endglied 2 LED blinkt 2x grün LED blinkt grün Link device End device 2...
  • Page 18 VERBINDEN Koppelungsvorgang - neues Netzwerk Um bis zu vier Funkkapseln zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor. 1.) Kopplung an Kapsel 1 auslösen Gleichzeitiges Drücken von Multifunktionstaste (4) und der Aufwärtstaste (1). LED (3) blinkt abwechselnd rot-grün. 2.) Kopplung an Kapsel 2 auslösen Gleichzeitiges Drücken von Multifunktionstaste (4) und der Aufwärtstaste (1).
  • Page 19: Pairing - New Network

    CONNECT Pairing - new network To connect up to four radio capsules, proceed as follows. 1.) Start pairing mode for capsule 1 Simultaneously press the multifunction button (4) and the up button (1). LED (3) flashes alternately red-green. 2.) Start pairing mode for capsule 2 Simultaneously press the multifunction button (4) and the up button (1).
  • Page 20 VERBINDEN Koppelungsvorgang - bestehendes Netzwerk Wiederinbetriebnahme der Kapseln mit bestehendem PROTOS® Netzwerk. 1.) Alle Kapseln Einschalten Bei allen Kapseln die Multifunktionstaste (4) 3 Sekunden lang drücken. Es ertönt ein aufsteigendes Signal und die LED (3) blink alle 3 Sekunden 2x rot.
  • Page 21: Pairing - Existing Network

    CONNECT Pairing - existing network Recommissioning the radio capsules in an existing PROTOS® network. 1.) Turn on all capsules For all capsules, press the multifunction button (4) for 3 seconds. An ascending signal will sound and the LED (3) will flash 2x red every 3 seconds.
  • Page 22: Protos Control

    PROTOS Control für Android Die Protos® Integral Produktfamilie wird laufend weiterentwickelt und für Sie opti- miert. Um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, ihren auf dem neusten Stand zu halten, wurde eine spezielle App entwickelt. Um die PROTOS Control - App mit ihrem Headset benutzen zu können, muss...
  • Page 23: Protos Control

    PROTOS Control for Android The Protos® Integral product family will be further developed and optimized for you. To give you the opportunity to keep your up-to-date, a special app has been developed. To be able to use the PROTOS Control app with your headset, the headset must be paired with the smartphone.
  • Page 25 Tippen Sie auf die angezeigte Tap the displayed capsule to Kapsel um fortzfahren. continue. Info / Update Info / Update Protos® Protos® Dieser Menüpunkt informiert This menu item informs you Sie über alle wesentlichen about all essential details of Details der angeschlossenen...
  • Page 26 SICHERHEITSHINWEISE Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt • Lagern Sie das Produkt nicht bei ordnungsgemäß verwenden, indem Sie hohen Temperaturen, da sich dadurch die unten stehenden Sicherheitshinweise die Lebensdauer von Elektronikgeräten beachten, um Risiken und/oder Schäden verringert und/oder Kunststoffteile des an Sachgegenständen zu vermeiden. Produkts schmelzen können. • Lagern Sie das Produkt nicht bei nied- Produktlagerung und -verwaltung rigen Temperaturen.
  • Page 27: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Make sure that you use the product pro- • Do not store the product at low tem- perly by following the safety instructions peratures. Sudden temperature changes below to avoid risks and/or damage to can cause condensation and damage property. electronic circuits. • Do not clean the product with cleaning Product storage and management solutions, toxic chemicals or aggressive cleaning agents as this may damage the • Keep the product dust-free. Dust can product. The best way to remove dirt damage mechanical and electronic parts from the plastic shell or the padding of the product.
  • Page 28 An Orten, an denen die drahtlose Kommunikation verboten ist, können Produktverwendung elektromagnetische Wellen zu Gefahren oder Unfällen führen. • Das Headset ist nur für die Verwendung mit einem PROTOS® Kopfschutz oder • Verwenden Sie das Produkt nicht in der einem PROTOS® Kopfbügel vorgesehen. Nähe von gefährlichen Explosivstoffen. Befolgen Sie beim Installieren des Head- Besteht in der Nähe Explosionsgefahr, sets die Installationsanleitung.
  • Page 29 Product use can cause hazards or accidents. • The headset is only intended for use • Do not use the product near hazardous with a PROTOS® head protector or a PRO- explosives. If there is a risk of explosion TOS® Headband. Follow the installation in the vicinity, deactivate the device and instructions when installing the headset.
  • Page 30 Schäden am Produkt führen kann. einem beschädigten Akku. Dadurch kann es zu Explosionen und/oder Unfällen • Verwenden Sie zum Laden des Akkus kommen. nur den mitgelieferten Original PROTOS® – Ladebügel mit USB Stecker. Beachten • Die Akkulebensdauer hängt von den Sie bei Verwendung eines USB Ladegerä- Bedingungen, Umgebungsfaktoren, Funk- tes dass dieses entweder eine FCC-, CE-, tionen des verwendeten Produkts und den IC-Zulassung hat oder die Zulassung einer Geräten ab, mit denen er benutzt wird.
  • Page 31 SAFETY INSTRUCTIONS or the approval of a local approval autho- rity that is accepted by PROTOS®. Use of an unauthorized charger may result in fire or explosion of the battery. • Never use a damaged charger. This may cause explosions and/or accidents. • Battery performance may decrease over time. • Store the battery at temperatures between 15 °C and 25 °C. Higher or lower temperatures can reduce the capacity and life of the battery or lead to operational failures. • Exposing the battery to heat or throwing it into fire may cause an explosion. • Do not use the product with a damaged battery. This may cause explosions and/or accidents. • Battery life depends on the conditions, environmental factors, functions of the product used and the equipment with...
  • Page 32 PROTOS GmbH | Herschaftswiesen 11 | 6842 Koblach - Austria | T: +43 (0) 595050-300 | office@protos.at Druck- und Satzfehler wie auch Preisänderungen vorbehalten. Bezirksgericht A-6800 Feldkirch.

Table of Contents