Simplifi ed instructions for the Biomag ® Lumina system operation Example of proper connection of the Biomag ® Lumina system before starting the application 11 ® c) Control and setting of the Biomag Lumina device 3. APPLICATIONS Areas of possible use...
| page User manual List of abbreviations and symbols List of symbols List of abbreviations Low-frequency pulse Read the User Manual Alternating current LPMF Intensity magnetic fi eld Maximum intensity Device with protection class II Direct current MIMF Program of magnetic fi eld Minute (abbreviation in the min.
This top quality device is a portable magneto ® The Biomag Lumina system may only by operated by adults who are therapeutic system, the features of which are based on the older system familiar with the user manual, method of operation and handling with the ®...
® The effectiveness of the applications is individual; on average, independ- fi eld is painless and convenient. The technical design of the Biomag ent sources report up to seventy-fi ve percent effi ciency if the system is Lumina device provides massage deep in the tissues and lymphatic used properly.
User manual page | Contraindications The Biomag ® Lumina system may not be used with the contraindications listed below. Ignoring the contraindications may result in damage to the user's or operator's health! • Pregnancy • Pain of unknown origin • Pacemaker •...
Page 8
| page User manual 8 • Compression of nerves • Post-surgery conditions (chronic) 20 min 25 min Nerve root compression in the lumbar and sacral spine, with pain radiat- Postoperative conditions require intensive recovery and an increased metabolic turnover in the affected tissues to accelerate the healing pro- ing to the lower extremities, intense pain and limited mobility.
Page 9
User manual page | • Extremity ischaemia • Polyneuropathy (reduced blood fl ow to extremities) 25 min Polyneuropathy is a diverse group of disorders related to the peripheral 25 min nerves. Usually, this is a systemic process with involvement of multiple Damage to blood vessels in the extremities (arteriosclerotic changes and other nerves, resulting from various internal and external causes (such as infl...
Page 10
Other applications of magnetic therapy can be found in professional lit- erature (brief list - see page 30). For various methods of using magnetic therapy according to the application points, see the book "Health and Biomag Magnetic Therapy" ® (pages...
User manual page | 2. DEVICE CONTROL a) Description of the device and controls At the top and at the bottom hole for attachment of fi xation strap Graphic information display Button UP Button for displaying the list of all installed programs Confi...
® logo is facing upwards. the connector side with the Biomag • During the application you can display information on the running pro- *** In the CLINIC mode, you can repeatedly press the button to grams on the left and right outputs / right output by double clicking the search for programs by entering the program number right on the display.
User manual page | ® Example of proper connection of the Biomag Lumina system before starting the application The system is connected to the electric The user has applied the selected grid (this is not necessary when powered applicators on the application site (sites)
Page 14
| page User manual ® c) Operation of the Biomag Lumina system and other possible settings Program details To display program details, double click the button on any program Pain from the list of all programs or from MY PROGRAMS conditions...
User manual page | • How to rename programs Touch the display to select your own name and use the round button to save it. • Key combinations Press the buttons simultaneously to display the screen to enter the code (when buying other functions of the system).
(enhanced endorphin production, suppression of infl ammation and swelling, myo- Based on the application purposes specifi ed on page 3, the Biomag ® relaxation), it leads to pain relief. Increased production of endorphins Lumina system is used to apply pulse magnetic fi...
fl at applicator will be suffi cient. a limited extent. Accelerated wound healing has been demonstrated not ® only in blood, but also in soft tissue. The Biomag series systems have In both modes (EASY and CLINIC) in programs marked with the...
*) For more details about the In this manual, we mainly describe and recommend the program frequen- application points, see the book "Health and Biomag cy range of 1-81 Hz. Frequencies above 81 Hz (designed for special ap- Magnetic Therapy"...
Technical description and specifi cations of the system ® ® The Biomag Lumina electronic system is a modern system for the ap- Biomag Lumina is a portable magnetic therapeutic system designed for plication of pulse magnetic fi elds of low frequency which have a positive non-continuous operation.
Page 20
IP 3 – protected from penetration by solid objects of 2.5 mm size and larger; IP 0 – not protected against water; changes between three levels based on the program, to induce maximum cell response Table No. 2: Biomag ®...
Page 21
Note: The list of programs provides the most common health conditions for which the low-frequency pulsed magnetic therapy can be applied as part of health care. ® Program No. List of programs – health conditions Time (min)FF Intensity (%) Frequencies in Biomag programs Alopecia 36–44 Hz Alzheimer's dementia 2 -25 Hz and 50–81 Hz Shoulder joint arthralgia...
Page 22
6 + 4, 5, 6 Hz Stiff (frozen) shoulder 6 + 4, 5, 6 Hz ® Biomag Lumina is equipped with effective applicators, including applicators with rotary pulse magnetic fi eld, and a special applicator combining pulse magnetic fi eld with polarised light.
® Biomag Lumina has a very high-quality profi le of magnetic fi eld pulse on Always connect/disconnect applicators to/from the unit while the system is the applicators. Therefore, magnetic fi eld at 3-5 mT is used with some ap- idle, i.e.
| page User manual Technical specifi cations of the applicators – technical specifi cations common for all the Biomag ® applicators 1 | Output: cable CYLY 4 x 0.50 mm, length 1.60 m or 2.80 m 8 | Operation position: unlimited 2 | cable termination –...
Page 25
PL20 attachment bow, diam. 20 cm Notice PL25 attachment bow, diam. 25 cm It is forbidden to use other than the original applicators with the Biomag ® Lumina system, except for accessories approved by the manufacturer.
Page 26
300 to 1,166,400 ® Note Light pulses coming from the applicator assume the characteristics of pulses of installed programs for magnetic pulse therapy (see table of Biomag Lumina software on page 18). The values in the table provide the minimum and maximum values of each parameter.
Page 27
Information on EMC - for healthcare providers The Biomag ® Lumina system is supplied with a power cord of the 1.5 or 3 m in length (type H05VVH2-F 2 x 0.75 mm or H03VVH2-F 2 x 0.75 mm) and ® connectable applicators. The Biomag Lumina system may only be used with these accessories.
Page 28
® which the Biomag Lumina system is used is higher than the corresponding RF compliance level specifi ed above, the Biomag Lumina system should be observed in order to verify its normal operation. If there is evidence of abnormal characteristics, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the Biomag ®...
Page 29
Biomag Lumina user can help prevent electromagnetic interferences by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the Biomag® Lumina system, as recommended below based on the maximum output power of the communication devices.
(e.g. washing-up liquid or a similar non-aggres- The Biomag ® Lumina system is covered by a warranty for a period of 24 sive product). Surface disinfection is carried out with a cloth moistened months after the date of purchase. The warranty covers the repair of the...
User manual page | 2) Contact the dealer who will arrange professional manufacturer's ® Troubleshooting for the Biomag service for you. * * Lumina system 3) Contact the dealer who will arrange professional manufacturer's service for you. * ** DISPLAY IS NOT ILLUMINATED...
User manual Recommended literature Czech literature BENDARČÍK, P. Zdraví a magnetoterapie BIOMAG. 2010. VÁCLAVÍK, M. Naše zkušenosti s použitím pulsního magnetického pole při lázeňské léč- bě. Voj zdrav. L., 1986, roč. 15, č. 5, s. 193–196. CHVOJKA, J. Magnetoterapie v teorii a praxi. 2000.
Page 35
Kontraindikationen Liste und Beschreibung der Programme 2. BEDIENUNG DER EINRICHTUNG Beschreibung der Vorrichtung und der Bedienungselemente Basisbedienung – Schnellstart Einfache Vorgangsweise zur Anwendung der Vorrichtung Biomag ® Lumina ® Beispiel des richtigen Anschlusses der Vorrichtung Biomag Lumina vor dem Beginn der Anwendung Bedienung der Vorrichtung Biomag ®...
Page 36
| Seite Bedienungsanleitung Liste der verwendeten Symbole, Abkürzungen und Zeichen Liste der verwendeten Symbole Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen Informieren Sie sich in der Pulsierendes Niedrigfrequenz- Wechselstrom PNMF Intensität Bedienungsanleitung Magnetfeld Maximale Intensität Gerät der Schutzklasse II Gleichstrom MIMF Programm des Magnetfeldes Frequenzeinheit = Minute (Abkürzung in der min.
Die Vorrichtung Biomag® Lumina (das magnettherapeutische Gerät Biomag ® Lumina und die anschließbaren Applikatoren) ist für Anwendungen an allen Kör- • Zweckmäßigkeit: kleine Abmessungen, geringes Gewicht, leichte Trans- perteilen und für alle Altersgruppen (ab einem Alter von 3 Jahren) bestimmt und portabilität;...
Dank der technischen Konstruktion der Vorrichtung Wirksamkeit von bis zu siebzig Prozent an. Im Vergleich zu anderen Arten der Biomag ® Lumina werden außerdem eine Tiefenmassage der Gewebe und der physikalischen Therapie ist diese Prozentzahl sehr hoch. Biomag ® Lumina ge- Lymphgefäße und weitere Effekte auf den Stoffwechsel und den Blutkreislauf...
Bedienungsanleitung Seite | KONTRAindikationen ® Die Vorrichtung Biomag Lumina darf nicht im Falle der unten angeführten Kontraindikationen angewendet werden. Bei Nichtbeachtung der Kontraindikationen kann es zu einer Schädigung der Gesundheit des Anwenders und auch des Bedienungspersonals kommen! • Schwangerschaft •...
Page 40
| Seite Bedienungsanleitung 8 • Einklemmung von Nerven • Postoperative Zustände (chronisch) 25 min 20 min Es handelt sich um Einklemmungen der Nervenwurzeln im Bereich der Len- Postoperative Zustände, die zur schnellen und komplikationsfreien Heilung eine intensive Rekonvaleszenz und erhöhte Stoffwechselumsätze in den be- den- und der Kreuzwirbelsäule mit ausstrahlenden Schmerzen in den unteren Gliedmaßen, starker Schmerzentwicklung und eingeschränkter Beweglichkeit.
Page 41
Bedienungsanleitung Seite | • Ischämie der Gliedmaßen Bei Erwachsenen verfolgen Anwendungen der pulsierenden Niedrigfrequenz- (Unterversorgung der Gliedmaßen mit Magnetfeldtherapie mit dem Ziel, die Zufuhr von sauerstoffreichem Blut und Blut) 25 min von Nährstoffen zu verbessern und so bessere Bedingungen für den Erhaltung Infolge von Schädigungen der Gefäße in den Gliedmaßen (arterosklerotische Ver- der Gehirnfunktion zu schaffen.
Page 42
Z. B. das Programm Nr. 3 – Arthrosen der Gelenke, 45 min. ® eingesetzt. Die häufi gsten davon sind direkt im Gerät Biomag Lumina CLINIC Erste Anwendung 45 Minuten, danach 1 Stunde 15 Minuten Pause, zweite voreingestellt. (siehe Tabelle mit dem Verzeichnis der Programme – der Krank- Anwendung 45 Minuten und wieder 1 Stunde 15 Minuten Pause usw.
Page 43
Bedienungsanleitung Seite | 2. BEDIENUNG DES GERÄTES a) Beschreibung des Gerätes und der Bedienelemente Unten und oben Öffnungen für die Befestigung des Fixiergurtes Graphisches Informationsdisplay Drucktaste NACH OBEN Taste für den Zugang zur Liste aller installierten Programme Bestätigungstaste START/STOP Taste für den Zugang zur Liste MEINE PROGRAMME Taste NACH UNTEN Signaldiode...
** Der Doppel- und der Dreifachkonnektor sind richtig angeschlossen, falls starten und unterbrechen. ® die Seite des Konnektors mit dem Logo Biomag nach oben zeigt. • Im Verlauf der Anwendung können Informationen über die laufenden Pro- *** In der Betriebsart CLINIC können Programme durch Eingabe der Pro- gramme an den linken und rechten Ausgängen durch einen Doppelklick der...
Bedienungsanleitung Seite | ® Beispiel eines richtigen Anschlusses der Vorrichtung Biomag Lumina vor dem Beginn der Anwendung Das Gerät ist an das Stromnetz Der Anwender hat die gewünschten angeschlossen (bei Batteriebetrieb nicht Applikatoren an die Anwendungsstelle(n) notwendig) und befi ndet sich auf einer...
Page 46
| Seite Bedienungsanleitung ® c) Bedienung des Gerätes Biomag Lumina und weitere mögliche Einstellungen Details des Programms Details des Programms werden durch einen schnellen Doppel- Schmerzhafte klick der Taste angezeigt. Dies gilt für alle Programme aus Zustände der vollständigen Liste der Programme...
Bedienungsanleitung Seite | • Umbenennung von Programmen Wählen Sie durch Berühren des Displays eine eigene Bezeichnung und speichern Sie ihn mithilfe der Taste • Tastenkombinationen Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten wird ein Display für die Codeeingabe sichtbar (bei Zukauf weiterer Funktionen des Geräts).
Vasodilatation, dem analgetischen Effekt und der Ruhigstellung beteiligen ® richtung Biomag Lumina für die Applikation von pulsierenden Magnetfeldern sich auch die erhöhte Ausscheidung von Endorphinen und die Regulierung der verwendet. Bewegung von Kalziumionen durch die Zellmembranen. Nach Anwendung der NPMP (pulsierenden Niedrigfrequenz-Magnetfeldtherapie) wurde eine erhöhe...
Eigenschaften der pulsierenden Niedrigfrequenz-Magnet- und den Blutdruck. Die pulsierende Niedrigfrequenz-Magnetfeldtherapie be- ® feldtherapie und ihrer Frequenzen an den Geräten Biomag währt sich bei leichten Formen der ischämischen Herzkrankheit und der isch- ämischen Krankheit der unteren und oberen Gliedmaßen, bei schlecht hei- Polarität der Applikatoren...
In dieser Anleitung führen wir vorzugsweise den Frequenzbereich von 1 bis 81 Zdraví a magnetoterapie Hz an und empfehlen ihn. Frequenzen über 81 Hz (für spezielle Anwendungen) ® Biomag (Gesundheit werden bei einigen Beschwerden wie Verbrennungen, schlecht heilenden Frak- und Magnetfeldtherapie turen und Falschgelenken eingesetzt.
Tagen stattfi nden. 4. TECHNISCHE DATEN a) Technische Beschreibung und Daten des Gerätes Die elektronische Vorrichtung Biomag ® Lumina ist ein modernes Gerät für die Biomag ® Lumina ist eine tragbare magnetfeldtherapeutische Vorrichtung, die Anwendung von pulsierenden Niedrigfrequenz-Magnetfeldern, welche eine nicht für den Dauerbetrieb bestimmt ist.
Page 52
IP 3 –Schutz vor dem Eindringen von Festkörpern mit einer Größe von 2,5 mm und mehr; IP 0 – nicht vor Wasser geschützt; Ändert sich programmmäßig in drei Stufen, um größtmögliche Reaktionen der Zelle hervorzurufen ® Tabelle Nr.2: Programmausstattung von Biomag Lumina Programmnummer...
Page 53
Programmnummer Verzeichnis der Programme – der Krankheitszustände Zeit (min)FF Intensität (%) ® Frequenzen der Programme Biomag Alopezie 36–44 Hz Alzheimersche Demenz 2–25 Hz und 50–81 Hz Arthralgie der Schultergelenke 6 + 4, 5, 6 Hz Arthrose der Kniegelenke 6 + 4, 5, 6 Hz Arthrose der Hüftgelenke...
Page 54
6 + 4, 5, 6 Hz Steife („eingefrorene“) Schulter 6 + 4, 5, 6 Hz ® Biomag Lumina ist mit wirksamen Applikatoren ausgestattet, einschließlich von Applikatoren mit einem rotierenden, pulsierenden Magnetfeld und einem speziellen Applikator, der das pulsierendes Magnetfeld mit polarisiertem Licht kombiniert.
Teile (idealerweise in Dreieckform) entsteht ein so genannter es zu keiner gegenseitigen Beeinfl ussung der magnetischen Kraftlinien. Bei Rotationseffekt, der die Einwirkung des Magnetfeldes auf den Organismus Solenoiden wird die Polarität des Magnetfeldes mithilfe des Biomag ® Testers wesentlich verbessert.
| Seite Bedienungsanleitung Technische Daten der Applikatoren ® – gemeinsame technische Werte aller Applikatoren Biomag Ausgang: Kabel CYLY 4 x 0,50 mm, Länge 1,60 m oder 2,80 m Arbeitsposition: unbegrenzt Kabelende – Konnektor: Jack 3,5 Empfohlene Anwendungsweise: am Besten durch eine textile Unterlage (1x bis 3x –...
Page 57
Basis-Fixierfutteral regelmäßigen Kontrollen (periodische technische Sicherheitskontrolle – sie- ® PL3-P Verlängertes Fixierfutteral he Seite 28) ca. 8 Jahre. Bei der Entsorgung der Vorrichtung Biomag Lumina Fixiertasche ist in Übereinstimmung mit den Vorschriften zur Entsorgung von Gefahrmüll Fixiergurt für das Gerät (Elektroabfall) vorzugehen.
Page 58
Anm. Die Lichtpulse, die vom Applikator ausgehen, übernehmen die Eigenschaften der installierten Programme der pulsierenden Magnetfeldtherapie (siehe Tabelle mit der Programmausstattung von Biomag ® Lumina auf Seite 18). Die in der Tabelle angeführten Werte geben immer die Mindest- und die Höchstwerte der einzelnen Parameter an. Sicherheitsinformationen Informationen über die Instandhaltung (Abdeckung + Plexiglas) Informationen zum Betrieb Außer der örtlich begrenzten Emphehlung (d.h.
Page 59
Dienstleister Teil der Vorrichtung Biomag ® Lumina sind ein Netzkabel mit der Länge 1,5 oder 3 m (Typ H05VVH2-F 2 x 0,75 mm oder H03VVH2-F 2 x 0,75 mm) ® und anschließbare Applikatoren. Die Vorrichtung Biomag Lumina darf nur mit diesem Zubehör verwendet werden. Bei Bedarf können die oben angeführten Netzkabel beim Hersteller oder beim Verkäufer bestellt werden.
Page 60
Lumina verwendet wird, höher als der oben angeführte empfohlene Wert ist, ® sollte die Vorrichtung Biomag Lumina sorgfältig beobachtet werden, um sicherzugehen, dass sie normal in Betrieb ist. Falls Abnormalitäten auftreten, können zusätzliche Maßnahmen notwendig werden, zum Beispiel die Drehung oder die Verschiebung der Vorrichtung Biomag ®...
Page 61
Vorrichtung Biomag ® Lumina Biomag ® Lumina ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der ausgestrahlte Hochfrequenz-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender der Vorrichtung Biomag ® Lumina kann einer elektromagnetischen Störung vorbeugen, indem er einen ®...
Die Garantie bezieht sich nicht auf die Abnutzung der Vorrichtung Biomag Mischung oder eines anderen, nicht aggressiven Desinfektionsmittel das zur Lumina, die durch die übliche Verwendung entstanden ist, dies betrifft zum Desinfektion von medizinischen Hilfsmitteln dient, angefeuchtet wurde. Beispiel Bauteile mit einer begrenzten Lebensdauer (Batterie, Akku usw.).
2) Schieben Sie den Konnektor bis zum Anschlag in das Gerät. 3) Stecken Sie das Netzkabel vollständig in die Steckdose. Hersteller 4) Lassen Sie eine fachgerechte Reparatur oder einen Austausch der Steck- Karel Hrnčíř – BIOMAG dose durchführen. Chomutice 81 5) Tauschen Sie das Netzkabel gegen ein vom Hersteller vorgeschriebenes 507 53 Chomutice Netzkabel aus.
Bedienungsanleitung Empfohlene Literatur Literatur in tschechischer Sprache BENDARČÍK, P. Zdraví a magnetoterapie BIOMAG. 2010. VÁCLAVÍK, M. Naše zkušenosti s použitím pulsního magnetického pole při lázeňské léč- bě. Voj zdrav. L., 1986, roč. 15, č. 5, s. 193–196. CHVOJKA, J. Magnetoterapie v teorii a praxi. 2000.
Page 67
Lumina Device for professional Gerät für die Profi anwendung Device for home care Data on Completeness of Product Gerät für die Heimanwendung Angaben über die Vollständigkeit des Produkts N. kit completamento / dotazione / regime Komplettierungsnummer des Sets / der Ausstattung / Betriebsart...
Page 68
Die farbliche Darstellung muss nicht der Farbe der gelieferten Produkte entsprechen. Authorised Distributor Autorisierter Vertreiber Date of issue Instruction Manual: 1. 6. 2013 Datum der Ausgabe der Anleitung: 1. 6. 2013 Karel Hrnčíř - BIOMAG Chomutice 81, 507 53 Chomutice Product of Czech Republic The European Union Patented www.biomag.cz...
Need help?
Do you have a question about the Lumina and is the answer not in the manual?
Questions and answers