Download Print this page

Sony MDR-AS30G Operating Instructions page 2

Stereo headphones

Advertisement

Polski
Charakterystyka
• Słuchawki dla ludzi aktywnych, z cienkim i lekkim paskiem na szyję.
• Unikalna „końcówka stabilizacyjna" zapobiega wypadaniu słuchawek.
Przedłużacz (w zestawie)
• Bryzgoszczelny.*
1
Hosszabbító kábel
Miniwtyk stereofoniczny
(mellékelve)
• Krótki przewód (ok. 0,6 m) idealny do noszenia na ramieniu; w zestawie
Sztereó mini
Prodlužovací kabel
przedłużacz (0,6 m) do ogólnego użytku.
csatlakozódugó
(je součástí dodávky)
*
1
Funkcje produktu nie będą wystawione na działanie deszczu lub kropli wody.
Stereofonní mini konektor
Predlžovací kábel (dodáva sa)
Konektor typu stereo mini
Zakładanie słuchawek (patrz rys. A)
1 Przytrzymaj słuchawki końcówkami zwróconymi ku górze, z
przewodem po lewej stronie.
2 Odsuń słuchawki od siebie.
3 Załóż słuchawki na uszy i zawieś pałąk z tyłu głowy.
Dostosuj pozycję końcówek w słuchawkach, aby pasowały do
konturów uszu.
Jak ponownie podłączyć przewód do klipsa (patrz
rys. B)
1 Chwyć zamknięty klips i lekko pociągnij w górę dźwignię na klipsie.
2 Umieść przewód w rowku pod dźwignią.
Uwagi
A
• W przypadku pociągnięcia w górę dźwigni na klipsie, gdy klips nie jest
zamknięty, lub w przypadku zbyt szerokiego otwarcia dźwigni, gdy klips
jest zamknięty, nie można umieścić przewodu w rowku pod dźwignią.
• Nie należy przyciskać przewodu do wystającej części klipsa ani
klinować go w rowku. Może to spowodować uszkodzenie żył
2
przewodu.
1
Końcówki
Dugó
Jak przenosić słuchawki (patrz rys. C)
Špičky
Špičky
Umieść słuchawki w pojemniku.
Dane techniczne
Typ: otwarte, dynamiczne / Jednostki sterujące: 30 mm, typ kopułkowy
(wykonane z przewodu aluminiowego platerowanego miedzią CCAW) /
Poduszka słuchawkach
Moc maksymalna: 1000 mW (IEC*
Fülhöz illeszkedő egység
Czułość: 106 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 14-23 000 Hz / Przewód ok.
3
Polštářků
0,6 m / Wtyk: pozłacany miniwtyk stereofoniczny / Masa: ok. 40 g bez
Podložka slúchadlá
przewodu / Dostarczone wyposażenie: etui (1), przedłużacz (0,6 m) (1),
Przewôd
klips (1)
Kábel
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa
Komisja Elektrotechniczna)
Kabel
Pałąk
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Napájacî kábel
Nyaki tartô
Úchytka
Rám na krk
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może
być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania
bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas
prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
• Kształt lewego i prawego ucha może się różnić; nie są one też
B
symetryczne. Może to powodować niewielką różnicę w dźwięku
podczas noszenia słuchawek jest to zjawisko normalne.
• Słuchawki należy czyścić suchą, miękką szmatką.
• Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania poduszki
mogą ulec zużyciu.
• Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie
należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe
przechowywanie lub używanie słuchawek w takich warunkach może
spowodować ich deformację. Słuchawki należy przechowywać w
dostarczonym etui, jeśli nie są używane.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących własne
systemy zbiórki)
C
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Magyar
Jellemzők
• Sportos fejhallgató, vékony és könnyű nyaki tartóval.
• Az egyedülálló „rögzítődugónak" köszönhetően a fejhallgató nem esik
le fejéről.
1
• Fröccsálló.*
• A (hozzávetőleg) 0,6 m-es kábel ideális, ha kézben hordva használja, a
(0,6 m-es) mellékelt hosszabbító kábel pedig a szokásos napi használat
során a legjobb választás.
*
1
Néhány eső- vagy vízcsepp nem befolyásolja a készülék működését.
A fejhallgató használata (lásd az A ábrát)
1 A fejhallgatót úgy tartsa, hogy a fülpárnán található dugók felfelé
nézzenek, a kábel pedig bal oldalon helyezkedjék el.
2 Húzza egymástól távolabbra a bal és a jobb oldali fülpárnát.
3 A nyaki tartót illessze tarkójára, a fejhallgatót pedig tegye rá mindkét
fülére.
A fülpárnán lévő dugókat illessze fülébe.
A kábel visszahelyezése a csipeszre (lásd a B ábrát)
1 A csipeszt tartsa összecsukva, és a rajta lévő rögzítőkart emelje fel egy
kicsit.
2 A kábelt illessze a kar alatti vájatba.
Megjegyzések
• Ha úgy emeli fel a kart, hogy a csipesz nincs összecsukva, vagy ha a
csipeszt ugyan összecsukva tartja, de a kart túlságosan felemeli, akkor
nem fogja tudni a kábelt a kar alatti vájatba illeszteni.
• A kábelt ne csípje be a csipesszel és ne erőltesse be, illetve szorítsa be
a vájatba. Ha így tesz, a kábel belsejében elszakadhat a drót.
A fejhallgató szállítása (lásd a C ábrát)
A fejhallgatót tegye a tokba.
Műszaki adatok
Típus: kültéri, dinamikus / Hangszóró: 30 mm, domború (CCAW-
kompatibilis) / Teljesítmény: 1 000 mW (IEC*
2
) / Impedancia: 24 Ω
2
) / Impedancja: 24 Ω przy 1 kHz /
1 kHz-en / Érzékenység: 106 dB/mW / Frekvenciatartomány: 14–
23 000 Hz / Kábel: kb. 0,6 m / Csatlakozódugó: aranyozott sztereó mini
csatlakozódugó / Tömeg: kb. 40 g kábel nélkül / Mellékelt tartozékok: tok
(1 db), hosszabbító kábel (0,6 m) (1 db), csipesz (1 db)
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A
közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne
használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• Az emberek bal és jobb fülének alakja egyedenként változik, és nem
szimmetrikus. Ennek következtében a fejhallgatóból kissé eltérő hangok
hallhatók, de ez természetes.
• A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa.
• Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy tárolás során
tönkremennek.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne
nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás, használat során deformálódhat.
Amikor nem használja, állagának megóvása érdekében tartsa a
fejhallgatót a mellékelt tokban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos
és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Česky
Slovensky
Charakteristika
Charakteristika
• Moderní sluchátka s tenkou a lehkou úchytkou.
• Tenké a ahké slúchadlá so športovým dizajnom s rámom na krk.
• Jedinečná „stabilizační špička" zabraňuje vypadnutí sluchátek.
• Jedinečný systém „Stability tip" zabraňuje vypadávaniu slúchadiel.
• Odolná proti polití.*
1
• Slúchadlá sú odolné voči vode.*
• 0,6 m kabel (přibližně) ideální pro použití v rukávu; součástí dodávky je
• Približne 0,6m dlhý kábel je ideálny pri používaní pása na ruku,
prodlužovací kabel (0,6 m) ideální pro běžné použití.
dodávaný je aj predlžovací kábel (0,6 m) vhodný pre bežné použitie.
*
1
Funkčnost výrobku nebude narušena kontaktem s deštěm či vodou.
*
1
Vystavenie slúchadiel daž u alebo malému množstvu vody nenaruší ich funkčnos .
Nošení sluchátek (viz obr. A)
Nosenie slúchadiel (obr. A)
1 Držte sluchátka za okraje polštářků, polštářky směřují nahoru a kabel je
1 Chy te slúchadlá tak, aby špičky na podložkách smerovali hore a kábel
umístěn vlevo.
smerom na avo.
2 Roztáhněte levý a pravý polštářek od sebe.
2 Roztiahnite podložky smerom od seba.
3 Provlékněte úchytku za krkem a umístěte sluchátka na uši.
3 Umiestnite rám na temeno hlavy a pripevnite slúchadlá na uši.
Upravte umístění špiček polštářků tak, aby dobře seděly v uších.
Upravte umiestnenie špičiek tak, aby pohodlne priliehali na uši.
Ako znova pripevni kábel k príchytke (obr. B)
Postup při opětovném připojení kabelu ke sponě (viz
obr. B)
1 Páčku na zatvorenej príchytke trochu povytiahnite.
2 Kábel vložte do drážky pod páčkou.
1 Sponu držte zavřenou a povytáhněte páčku na sponě.
2 Zasuňte kabel do drážky pod páčkou.
Poznámky
• Ak vytiahnete páčku, kým je príchytka otvorená, alebo ak páčku
Poznámky
vytiahnete príliš, ke je príchytka zatvorená, kábel nebudete môc vloži
• Pokud byste chtěli vytáhnout páčku na neuzavřené sponě, příp. budete
do drážky pod páčkou.
držet sponu zavřenou, ale vytáhnete páčku příliš moc, pak nebudete
• Kábel neprichytávajte za vyčnievajúcu čas príchytky, ani ho nevtláčajte
moci protáhnout kabel drážkou pod páčkou.
do drážky. Mohli by sa poškodi drôtiky kábla.
• Nedržte kabel na výstupu ze spony ani se jej nesnažte násilím zatlačit
do drážky. Mohlo by dojít k poškození vodičů v kabelu.
Prenášanie slúchadiel (pozri obr. C)
Přenášení sluchátek (viz obr. C)
Uložte slúchadlá do puzdra.
Vložte sluchátka do pouzdra.
Technické parametre
Technické údaje
Typ: otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: 30 mm, kupolovitý typ
(prispôsobené pred vodiče typu CCAW) / Za ažite nos : 1 000 mW (IEC*
Typ: Otevřený, dynamický / Měniče: 30 mm, klenutý (v souladu s CCAW) /
/ Impedancia: 24 Ω pri 1 kHz / Citlivos : 106 dB/mW / Frekvenčný rozsah:
) / Impedance: 24 Ω při frekvenci
Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*
2
14 - 23 000 Hz / Kábel: približne 0,6 m / Konektor: pozlátený konektor
1 kHz / Citlivost: 106 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 - 23 000 Hz / Kabel:
typu stereo mini / Hmotnos : približne 40 g bez kábla / Dodávané
Přibl. 0,6 m / Konektor: Pozlacený konektor typu stereomini / Hmotnost:
príslušenstvo: puzdro na prenášanie (1), predlžovací kábel (0,6 m),
Přibližně 40 g bez kabelu / Dodávané příslušenství: Přepravní pouzdro (1),
príchytka (1).
prodlužovací kabel (0,6 m) (1), spona (1)
*
2
IEC = International Electrotechnical Commission (Medzinárodná
*
2
IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
elektrotechnická komisia)
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího
Vzh ad a technické parametre sa môžu zmeni bez predchádzajúceho
upozornění.
upozornenia.
Bezpečnostní opatření
Odporúčania
• Poslech pomocí sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
• Počúvanie prostredníctvom slúchadiel s nastavenou vysokou
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu
hlasitos ou môže ma vplyv na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla ani při jízdě na kole.
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
• Levé a pravé ucho se mohou u jednotlivých lidí lišit, nebývají stejné.
• Tvar avého a pravého ucha nie je symetrický, môže by u jednotlivých
Následkem toho může při nošení sluchátek dojít k mírným rozdílům při
udí rôzny. Z tohto dôvodu sa môžu pri používaní slúchadiel vyskytnú
vnímání zvuku, nejedná se o závadu.
malé odchýlky zvuku. Nejde teda o poruchu.
• Sluchátka čistěte suchým měkkým hadříkem.
• Slúchadlá čistite jemnou suchou látkou.
• Kvalita polštářků se může při dlouhém skladování nebo používání
• Dlhodobým používaním alebo uskladnením sa môže kvalita podložiek
snižovat.
slúchadiel zníži .
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém působení
• Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom
tlaku během skladování či používání by mohlo dojít k jejich deformaci.
skladovaní spôsobi ich deformáciu. Aby mali slúchadlá čo najdlhšiu
Chcete-li sluchátka uchovat v pořádku, skladujte je, když je
životnos , uskladňujte ich v dobe, ke ich nepoužívate, v dodávanom
nepoužíváte, v dodávaném přepravním pouzdru.
puzdre.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
Likvidácia starých elektrických a
elektronickým zařízením (platné v Evropské
elektronických zariadení (Platí v Európskej
unii a dalších evropských státech
únii a ostatných európskych krajinách so
uplatňujících oddělený systém sběru)
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže
by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho
běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení.
sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž
týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné
je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Pyccкий
Фyнкции
1
Кaк ноcить нayшники (cм. pиc. A)
1
2
3
Кaк пpикpeпить шнyp к зaжимy (cм.pиc. B)
1
2
Пpимeчaния
Кaк пepeноcить нayшники (cм. pиc. C)
2
)
Texничecкиe xapaктepиcтики
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)

Advertisement

loading