Neon 100735 Quick Start Manual

Street rollers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Neon 100735

  • Page 4: Safety Warning

    IMPORTANT NOTICE TO PARENTS This manual contains important information relating to your child’s safety, it is your responsi- bility to review this information with your child and make sure they are fully aware of all the information and warnings within the manual. Safety Warning Read the information supplied by the manufacturer.
  • Page 5: How To Use The Product

    How to use the product 1. First, take a step forward with your left leg and let your heel touch the ground, then push yourself forward with your right toes. 2. Lift your right toes up and allow yourself to glide on both your heels while leaning forward slightly to help yourself balance.
  • Page 6: Advertencias De Seguridad

    AVISO IMPORTANTE PARA PADRES Este manual contiene información importante referente a la seguridad de su hijo/a. Es su propia responsabilidad el estudiar esta información junto con su hijo/a y asegurarse de que entiende toda la información y advertencias que contiene el manual. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea la información facilitada por el fabricante.
  • Page 7 Cómo utilizar el producto 1. En primer lugar, dé un paso adelante con la pierna izquierda y deje que su talón toque el suelo, después empújese hacia adelante con los dedos del pie derecho. 2. Levante los dedos del pie derecho y permita que se deslice con ambos talones mientras se inclina un poco hacia adelante para ayudarse a mantener el equilibrio.
  • Page 8: Avertissement De Sécurité

    IMPORTANT NOTICE TO PARENTS Cette notice d’utilisation contient des informations importantes concernant la sécurité de votre enfant. Il vous appartient de faire part de ces consignes à votre enfant et de vous assurer qu’il comprend les informations et mises en gardes énoncées aux présentes. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 9 Comment utiliser le produit 1. Tout d’abord, faites un pas en avant avec votre jambe gauche et laissez votre talon toucher le sol, puis poussez-vous vers l’avant avec vos orteils du pied droit. 2. Soulevez vos orteils du pied droit et laissez-vous glisser sur vos deux talons tout en vous penchant légèrement vers l’avant pour vous aider à...
  • Page 10 WICHTIGER HINWEIS FÜR ELTERN Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit Ihres Kindes. Sie sind dafür verantwortlich, diese Informationen mit Ihrem Kind durchzugehen und sicherzustel- len, dass Ihr Kind die Informationen und Warnhinweise in diesem Handbuch kennt. SICHERHEITSHINWEIS Lesen Sie die Informationen des Herstellers. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 11 Benutzung des Produkts 1. Setzen Sie zuerst Ihr linkes Bein einen Schritt nach vorn und berühren Sie mit der Ferse den Boden. Anschließend drücken Sie sich mit den Zehen des rechten Fußes nach vorn. 2. Heben Sie die Zehen des rechten Fußes an und gleiten Sie auf beiden Fersen. Beugen Sie sich dabei leicht nach vorn, um die Balance zu halten.
  • Page 12 BELANGRIJKE MEDEDELING AAN OUDERS Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de veiligheid van uw kind. Het is uw ver- antwoordelijkheid om deze informatie samen met uw kind te bekijken en te zorgen dat uw kind volledig op de hoogte is van alle informatie en waarschuwingen in de handleiding. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de informatie die meegeleverd is door de fabrikant.
  • Page 13 Hoe het product te gebruiken 1. Zet eerst een stap vooruit met je linkerbeen en laat je hiel de grond raken, duw jezelf dan naar voren met de tenen van je rechtervoet. 2. Til je tenen omhoog en laat je op beide hielen glijden terwijl je iets voorover buigt om jezelf te helpen balanceren.
  • Page 14: Aviso De Segurança

    AVISO IMPORTANTE PARA OS PAIS Este manual contem instruções importantes que dizem respeito a segurança do seu filho/a e é da sua responsabilidade rever estas instruções com o seu filho/a e assegurar-se que a criança tem conhecimento de todas as informações e avisos aqui constantes. AVISO DE SEGURANÇA LLeia a informação fornecida pelo fabricante.
  • Page 15 Como utilizar o produto 1. Primeiro, dá um passo em frente com a tua perna esquerda e deixa o teu calcanhar tocar no chão, depois impulsiona-te para a frente usando os dedos do pé direito. 2. Levanta os teus dedos do pé direito e deixa-te deslizar sobre ambos os calcanhares enquanto te inclinas ligeiramente para a frente de modo a que isso te ajude a ficares equilibrado.
  • Page 16: Avviso Di Sicurezza

    AVVISO IMPORTANTE PER I GENITORI Il presente manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza del giovane guidatore; è responsabilità del genitore leggere queste informazioni con il figlio e accertarsi che questi abbia compreso le informazioni e le avvertenze del manuale. AVVISO DI SICUREZZA Leggi le istruzioni fornite dal produttore.
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Come utilizzare il prodotto 1. Fare un passo avanti con la gamba sinistra, facendo toccare il tallone a terra e spingere in avanti con le dita del piede destro. 2. Sollevare le dita del piede destro e avanzare pattinando su entrambi i talloni, portando legger- mente il peso in avanti per favorire l’equilibrio.
  • Page 18 WAŻNA INFORMACJA DLA RODZICÓW Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa dziecka. Na Państwu spoczywa obowiązek przejrzenia ich wraz z dzieckiem i dopilnowanie, by miało pełną świadomość ich treści oraz znaczenia ostrzeżeń zawartych w instrukcji. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj informacje dostarczone przez producenta. Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu.
  • Page 19 Jak korzystać z produktu: 1. Najpierw zrób krok lewą nogą do przodu, dotykając ziemi tylnymi kołami. Następnie odepchnij się do przodu prawymi kołami przednimi. 2. Podnieś prawe koła przednie i jedź na tylnych kołach obu rolek, pochylając ciało lekko do przodu, by utrzymać...
  • Page 20 VIKTIGT MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: Denna bruksanvisning innehåller viktig information som berör ditt barns säkerhet. Det är ditt ansvar att gå igenom denna information tillsammans med ditt barn och se till att han/hon är helt medveten om all information och alla varningar i bruksanvisningen. SÄKERHETSINFORMATION Läs informationen från tillverkaren.
  • Page 21 Hur man använder produkten 1. Ta först ett steg fram med vänster ben med hälen i marken och tryck dig sedan framåt med höger tår 2. Lyft höger tår och låt dig själv glida på bägge hälar medan du lutar dig något framåt för att hålla balansen.
  • Page 22 VIKTIG INFORMASJON TIL FORELDRE Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som gjelder ditt barns sikkerhet. Det er ditt/deres ansvar å lese igjennom denne informasjonen med barnet, og sørge for at barnet er helt kjent med all informasjon og alle advarsler i bruksanvisningen. SIKKERHETSVARSEL Les informasjonen som medfølger fra produsenten.
  • Page 23 Hvordan produktet skal brukes 1. Ta først et steg fremover med venstrebenet ditt og la hælen berøre bakken. Deretter dytter du deg fremover med høyre tær. 2. Løft høyretærne dine opp og gli på begge hæler mens du lener deg litt fremover for å hjelpe deg med å...
  • Page 24 VIGTIG BEMÆRKNING TIL FORÆLDRE Denne vejledning indeholder vigtig information angående dit barns sikkerhed. Det er dit ansvar at gennemgå denne information med dit barn og sørge for, at de er opmærksomme på alle oplysningerne og advarslerne, som er i vejledningen. SIKKERHEDSADVARSEL Læs oplysningerne forsynet af fabrikanten.
  • Page 25 Sådan bruger du produktet 1. Tag først et skridt fremad med dit venstre ben, og lad din hæl røre jorden, og skub dig frem med dine højre tæer. 2. Løft dine højre tæer op og tillad dig selv at glide på begge hæle, mens du læner dig lidt frem for at hjælpe din balance.
  • Page 26 TÄRKEÄÄTIETOA VANHEMMILLE Tässä ohjekirjassa on tärkeitä tietoja, jotka koskevat lapsesi turvallisuutta. On sinun vastuullasi käydä läpi nämä tiedot lapsesi kanssa ja varmistaa, että lapsesi ovat tietoisia kaikista tämän ohjekirjan sisältämistä tiedoista ja varoituksista. TURVALLISUUSVAROITUS Lue valmistajan antamat tiedot. Lue huolellisesti myös mukana tulevat ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
  • Page 27 Tuotteen käyttöohjeet 1. Ota ensiksi askel eteenpäin vasemmalla jalallasi ja anna kantapääsi koskettaa maata. Työnnä sitten itseäsi eteenpäin oikean jalan varpailla. 2. Nosta oikean jalan varpaat ylös ja anna itsesi liukua kantapäidesi varassa. Nojaa samalla hieman eteenpäin, jotta säilyttäisit tasapainosi. 3.
  • Page 28 ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ В данном руководстве приведена важная информация, непосредственно касающаяся безопасности вашего ребенка, и вашей обязанностью является внимательное изучение этой информации совместно с вашим ребенком, причем необходимо добиться полного осознания всех сведений и предупреждений, приведенных в руководстве. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите...
  • Page 29 Как использовать данный продукт Сперва сделайте левой ногой шаг вперед, коснувшись пяткой земли. Затем оттолкнитесь вперед пальцами правой ступни. Поднимите пальцы правой ступни и скользите на обеих пятках, слегка наклонившись при этом вперед для сохранения равновесия. Для того, чтобы замедлиться или остановиться, опустите пальцы и вступите в контакт с землей, или...
  • Page 30 保護者様への大事なお願い このマニュアルにはお子様が安全に本商品をご使用する際の大事な注意事項が含まれておりま す。 マニュアルをよくお読みになり安全にご使用いただきます様、 よろしくお願いいたします。 安全に使用するために ご使用前にマニュアルをよくお読みになりご使用方法をご理解いただけます様お願いいたし ます。 本マニュアルは大切に保管願います。 本商品は6歳未満のお子様には適しません。 本商品の調整は大人の方が行ってください。 横幅を調整する際は、 図1のようにスイッチを押 しながら幅をめいっぱい広げます。 その後、 靴を配置し、 ちょうどいい幅になるようにせばめ てください。 パッケージに記載されている色は予告なく変更する場合がございます。 お子様に本商品を与える前にすべての梱包材を取り除いて下さい。 ご使用毎に安全ベルトが正しく装着されているか確認してください。 ご使用毎にネジやボルトがしっかりと締め付けられているかを確認してください。 高速道路や車の通行している場所、 駐車場等では使用しないでください。 10 本商品は平らで滑らかな道の上でご使用ください。 濡れた場所や坂道でのご使用はお避け 下さい。 予期せぬスピードが出るため、 転倒する危険性があります。 11 安全な場所でご使用ください。 12 夜や視界の悪い場所でのご使用はお避け下さい。 13 自転車、 自動車、 バイクで本商品を装着している子供を引っ張ることはお避け下さい。 14 お子様が転んで怪我、 または第三者に怪我をさせることが考えられます。 周囲に注意してご 使用ください。...
  • Page 31 ご使用方法 最初に左足のつま先を上げ、 かかとを地面につけて下さい。 右足のつま先で地面を前に蹴って前進し ます。 右のつま先を上げ、 両方のかかとで前に進みます。 バランスが徐々にとれてくると前に進みやすくなっ ていきます。 つまさきを地面につけるとスピードが落ちて停止します。 停止方法 つまさきを地面につけるとスピードが落ちて停止します。 地面につける際はゆっくりと行ってください。 急に行うと転倒の危険があります。 本商品のサイトwww.neonstreetrollers.comは英語のみとなっています。 お手入れの方法 長期間のご使用により本商品のボルトやナットなどのネジが緩んでくる場合があります。 ご使用毎に必ず 点検をお願いいたします。 また車輪部分のベアリングが周囲の汚れやほこり等によって潤滑度が下がってく る場合がございます。 ベアリング部分のメンテナンスをお願いいたします。 注意 本商品は6歳以上のお子様に適合します。 ご使用時は必ずヘルメットやパットなど保護用具を装着してご 使用下さい。 坂道や階段、 濡れた路面、 砂や泥がある路面などでのご使用はお避け下さい。 必ず保護者の 管理下でご使用ください。 ご使用前に本マニュアルをよくお読みになってご使用ください。 保護者の方へ:必ずお読みください。 • 小さな部品があり飲み込むと危険です。 3歳未満のお子様には絶対に与えないでください。 • ご使用の際は、 必ず保護者の方が付き添い、 危険な使い方をしないよう注意してください。 •...
  • Page 32 保証 本商品はご購入後一年間の間に発生した出荷時の破損、 部品不足、 組み立て上のミスなどの場合 に限り保証いたします。 ただし次のケースは保証できない場合がございますのでご注意下さい。 l 過度のご使用による破損 l お客様の改造による破損 l ご購入以外で入手された場合 (レンタルや景品など) l お客様の不注意による破損 l 表記された対象年齢以上または以下、 耐荷重以上で使用された破損 表記されたご使用方法以外の方法で使用された場合の補償は出来かねますのでご注意くださ い。 購買時のレシートは本マニュアルと共に大切に保管してください。 お客様サービスセンター お問い合わせは Y-volutionお客様サポート フリーダイヤル 0120−111−251 月曜日から金曜日 9 : 00〜17 : 00 (土日祝、 年末年始を除く) 発売元 : Y ・ ボリ ューション ジャパン 株式会社     東京都港区港南2-15-1 お客様サービスセンター : ☎ 0120-111-251 www.yvolution.com 中国製...
  • Page 33 Item# 100735 Item# 100736 Item# 100737 Item# 100854 Item# 100856 Item# 100855 Made in China Yvolve Sports, Ltd Haymarket House Smithfeld Dublin 7 Ireland This product is in compliance with all relevant safety standards © 2016 Yvolve Sports Ltd, All rights reserved...
  • Page 34 WWW.NEONSTREETROLLERS.COM...

This manual is also suitable for:

100737100736100854100856100855

Table of Contents